Hello Charlene! On Tuesday, October 12, 2004, 4:02 PM, you wrote:
CF>> Slowly, no time to hurry! CF> Meant "no need to hurry" Is the same--it's called leaving part of the main clause to inference, has a a technical name I can't get up in my head at the moment. Anyway, would be diagrammed as "[This is] no time to hurry." CF> Can someone implement a syntax-checker? Maybe in 3.02? Your syntax is entirely correct and your meaning clear. Let me offer you, also, a :star: for your careful testing. :) -- Best regards, Mary The Bat 3.0.1.33 on Windows XP 5.1 2600 Service Pack 2 ________________________________________________________ Current beta is 3.0.1 RC/7 | 'Using TBBETA' information: http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html IMPORTANT: To register as a Beta tester, use this link first - http://www.ritlabs.com/en/partners/testers/

