Hello Maxim, > We are working on postponed sending in this beta, it is still in > progress. We would like to ask your suggestion about how should we > call this feature in the interface? “Postponed Send”? “Postponed > Sending”? Or “Postpone sending”?
I would like to add 1: "delayed delivery" 2: "delayed dispatch" 3: "postponed delivery" and 4: "postponed dispatch" as suggestions to the discussion. I am not a native English speaker but I have a little uneasy feeling with the words "send" and "sending". They might be perfectly correct...so if a real expert on that wants to correct me please feel free to do so. An opposite approach: If this was a German program the string that describes this feature would be "Verzögerter Versand". In my personal opinion suggestions 3 and 4 are closest to that. -- Best regards, mse Using The Bat! v4.1.11.17 on Windows XP 5.1 Build 2600 Service Pack 3 ________________________________________________________ Current beta is 4.1.11.17 | 'Using TBBETA' information: http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html

