> Saya ingatnya Busono mencoba memopulerkan istilah-istilah komputer dalam
> Bahasa Indonesia (pengingat = memori, pencetak = printer, dsb) nampaknya
> kurang berhasil.
> Kalau Wasito S. (oh 'my hero' di waktu SD) ingatnya "pasangan
> darlington" = "darlington pair".

Kalo ngikutin caranya pinlan seperti email mdamt sebelumnya dan
malaysie
dimana kata2 seperti "phase" menjadi fasa dan "kartu" menjadi kad,
mungkin ada baiknya
merubah: memory menjadi memori , printer menjadi perinter dan
programmable menjadi progremebel.

Jadi gak pake istila baru melainkan menggunakan kata berdasarkan
bagaimana kata tsb diucapkan di Indonesia (baca: betawi)  ;-)

Carlos

Kirim email ke