Companys, Sense gaire material a mà per consultar, algunes observacions a la llista i als comentaris del Quico:
- Sèrbia i Montenegro: no s'ha produït cap canvi arran de la independència de Montenegro? - Caiman, illes: hi ha "illes" que van davant del nom i en aquest cas, darrere. - Birmània: ara seria Myanmar. - Polinèsia Francesa: hi falta la "e" de Francesa. - En comptes de Territori Ocupat de Palestina, no seria millor "Cisjordània i Gaza" o alguna cosa semblant? (he vist tant Cisjordània i Gaza, com Autoritat Nacional Palestina) >* Illes Åland: en català, la lletra A amb la rodoneta no existeix, i per > tant penso que ha de ser "Illes Aland", igual que no utilitzem caràcters > àrabs o ciríl·lics. Mantindria el caràcter modificat, ja que també tenim "São Tomé i Príncipe" - A la CCRTV diuen Azerbaitjan: http://esadir.com/toponims/altrestoponims/azerbai i Cambotja: http://esadir.com/toponims/altrestoponims/entry_20030613191836_78 - CCRTV: Congo i República Democràtica del Congo: http://esadir.com/toponims/altrestoponims/repdemcongo - Respecte de posar-hi "República de" o no, depèn de cada cas i de l'ús tradicional. P. ex., Macedònia hauria de ser l'Antiga República Iugoslava de Macedònia, però no ho diríem mai... Cordialment, Josep-Enric > Toni, > > en línies generals estic d'acord amb el teu llistat, però (sempre hi ha un > però) no estic d'acord en algunes coses: > > * Antilles Holandeses: si bé és cert que el DIEC admet "holandès" i > "neerlandès" penso que per a nosaltres és més habitual dir "holandès" i > per > tant crec que "Antilles Holandeses" ja està bé com està. > > * Illes Åland: en català, la lletra A amb la rodoneta no existeix, i per > tant penso que ha de ser "Illes Aland", igual que no utilitzem caràcters > àrabs o ciríl·lics. > > * T'has deixat at: Àustria > > * Illa Bouvet: si és una illa, perquè no ho diem? Hi ha altres territoris > que indiquen que són illes, per què aquest no? > > * MO és Macau i MD és Moldàvia, em sembla que aquí hi ha un lapsus :) > > * Parlant de Moldàvia, si no esmentem el sistema de govern d'altres > països, > per què sí el d'aquest? Crec que és millor "Moldàvia" a seques. > > I ja està; la resta de noms que no estaven d'acord amb la Guia d'estil els > canviaré en aquesta darrera per a la propera edició. > > Gràcies, > > Quico > > > On 9/6/06, Toni Hermoso Pulido <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >> >> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- >> Hash: SHA1 >> >> Hola, >> >> he fet una pàgina del wiki amb informació d'ISO-3166-1 actualitzada per >> tal de poder tenir en català aquest fitxer actualitzat: >> >> http://lxr.mozilla.org/mozilla/source/toolkit/locales/en-US/chrome/global/regionNames.properties >> >> Si s'escau, comenteu-hi el que trobeu o esmeneu-ho. M'he basat >> principalment en la informació que he extret de la Viquipèdia. >> Un cop revisat, pot ser útil per als documents de la Guia d'Estil o el >> Recull. >> >> La pàgina en qüestió >> http://softcatala.org/wiki/ISO_3166-1 >> >> Salut! >> >> - -- >> * Toni Hermoso Pulido >> - ------------------------------------------------------ >> web: http://www.cau.cat >> email: [EMAIL PROTECTED] >> gpg: B67B43DC >> planet: http://planeta.softcatala.org >> - ------------------------------------------------------ >> -----BEGIN PGP SIGNATURE----- >> Version: GnuPG v1.4.5 (Darwin) >> Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org >> >> iD8DBQFE/qL/3O471rZ7Q9wRAhWNAJsHK1kTLrvgKgFNW5OWbvxxdU8qNwCgo1CN >> LOOQqyqvcCq7WuyA1rM8j5M> =2OHG >> -----END PGP SIGNATURE----- >> ---------------------------------------------------------------- >> Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra >> subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ >> ---------------------------------------------------------------- >> > -- Josep-Enric Teixidó ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------