On Tue, Apr 27, 2010 at 12:30, Manuel Pégourié-Gonnard wrote: > Le 27/04/2010 11:36, Élie Roux a écrit : > >>> You may put the dtx file under hyph-utf8/source/generic/hyph-utf8 >>> (feel free to decide whether you want a subdir or not) and the rest >>> under hyph-utf8/tex/[generic or luatex - no >>> idea]/hyph-utf8/[something] >> >> I'll do that! >> > Definitely hyph-utf8/tex/luatex/hyph-utf8/hyphen.cfg (rather than > .../generic/...) if we want to be sure our hyphen.cfg is found before the > standard one when running luatex (and conversely, that the standard one is > found first when not running luatex).
That's your work anyway :) >>> And the same question is still applicable: should I rename the files >>> to hyph-xx.xxx.txt? >> >> It would make sense for me too, It would be more clear. >> > Would make sense to me, too. OK, done. > While we're at it, I'd like to suggest some > other name than "plain" for the directory part : this is rather confusing > since it can be understood as "plain tex" in this context. I agree. > Something like > plaintext, or, clearer but longer plaintext-patterns seems more appropriate > to me. (This doesn't really matter from a purely technical POV anyway.) I didn't change it yet. Two reasons: 1.) it should not matter for the time being (you are using kpathsea, right?) 2.) I'm looking for a name proposal; It could also be patterns/tex & patterns/txt (or data or plaintext or raw or ...) >> so the first solution seems better. >> > There still are a few edge cases which I'm investigating, but currently I > agree. Waiting for you to express them :) Mojca
