Le 27/04/2010 14:02, Mojca Miklavec a écrit :
It's mainly up to you to evaluate if you think those files belong to
texhyphen or not. I don't mind doing the little additional Lua& TeX coding
to treat them specially if needed. (Actually, I already know how I would do
it for hyphen.cfg, and I didn't look too closely at etex.src yet but I know
it's possible too.)
As far as dummy and zero are concerned, what do you think about the
idea of creating a separate folder with appropriate txt files for
those two languages? LuaTeX won't care about location and others that
might be willing to use the repository won't have to create special
cases for dummy/zero files in that folder.
Sounds like the best plan to me. Something like plaintext-compat/ or anything.
(There are also other files that end up being mentioned in TL's full
language.dat but ae coming from other sources. We (meaning Élie and I) need
to do something about that, but I propose postponing the discussion about
them, since we're already dicsussing a lot of things at the same time).
- If you mean arabic and others, it's no problem to add an entry to
that lua file.
Great.
- If you mean ibycus, you probably don't want to support it in LuaTeX
I trust you.
- If you mean the Germans with their timestamped patterns, we may
postpone the discussion; in LuaTeX you would probably want to go for a
completly different route than the current approach anyway.
Ok. We'll have to make a (possibly temporary) decision for them: if we don't
support loading them from LuaTeX atm, we need to provide at least a sensible
error message.
- There are also Javier's ideas about different subsets of patterns in
LuaTeX that we might want to consider.
I vote for postponing :-)
- And there are some languages that have zillions of versions of
patterns (like Russians etc.).
Probably the same as German timestamped patterns.
Anything else?
Well, your list is already more complete than mine :-) I planed to
grep-sort-diff a few files laters in order to make sure the list is complete.
With current language.dat.lua, "english" points to en-US which is formerly
ushyphmax, which means not Knuthian patterns, and that needs to be changed,
regardless of what you decide for the rest.
I fully agree with that. All I wanted to know was how to change that.
Great.
Manuel.
PS: did you reply to the list? I'm cc-in it anyway...