This morning I've setup a private communication channel between
three of us to deal with the issue and once agreement is reached will
convince Mr. Boshnakov to post here.
I decided to go on this route since Mr. Zinoviev doesn't wanted to
deal with the matter himself, but on the other hand Mr. Boshnakov wanted
to check the script. I can assure you that Mr. Boshnakov is fully aware
that Bulgarian hyphenation rules are algorithmic and if a good approach
is implemented he is ready to accept it.
I'm sorry if this leaves you with the impression that I'm "jumping
over" your authority. It is not my intent.
На 29.09.2017 г. в 15:11, Arthur Reutenauer написа:
Hi,
It would be a very bad idea to upset the author upfront with a request
to discard all the work he did, at the same time changing the exact
layout of all documents typeset in Bulgarian.
Agreed.
If you are asking about the best way to get the message from the
author: my preference would be to get his direct response rather than
some translation. But I believe it's too soon to contact him until we
have something concrete to show.
I seemed to understand from Stojan’s message that a conversation
already happened, and if that’s the case I would like a pointer to it,
whether in English or in Bulgarian.
Best,
Arthur
--
С.