Arthur Reutenauer wrote:
Not convinced, Arthur. Some would write (e.g.,) 北京人 (Běijīngrén) as one word, not two (cf. recent discussions on Pinyin in Language Log). I would view the potential breakpoints when so written as Běi-jīng-rén, not Běijīn-grén. ** Phil. --
Philip Taylor |
- Re: [tex-hyphen] extending `hyph-zh-latn-pinyin.tex' Mojca Miklavec
- Re: [tex-hyphen] extending `hyph-zh-latn-pinyin.tex... Arthur Reutenauer
- Re: [tex-hyphen] extending `hyph-zh-latn-pinyin.tex... Werner LEMBERG
- Re: [tex-hyphen] extending `hyph-zh-latn-pinyin... Arthur Reutenauer
- Re: [tex-hyphen] extending `hyph-zh-latn-pi... Werner LEMBERG
- Re: [tex-hyphen] extending `hyph-zh-lat... Arthur Reutenauer
- Re: [tex-hyphen] extending `hyph-z... Werner LEMBERG
- Re: [tex-hyphen] extending `hy... Arthur Reutenauer
- Re: [tex-hyphen] extending `hy... Werner LEMBERG
- Re: [tex-hyphen] extending `hy... Arthur Reutenauer
- Re: [tex-hyphen] extending `hyph-z... Philip Taylor
- Re: [tex-hyphen] extending `hy... Arthur Reutenauer
- Re: [tex-hyphen] extending `hy... Philip Taylor
- Re: [tex-hyphen] extending `hyph-zh-latn-pinyin... Mojca Miklavec
- Re: [tex-hyphen] extending `hyph-zh-latn-pi... Werner LEMBERG
- Re: [tex-hyphen] extending `hyph-zh-latn-pi... Arthur Reutenauer