Thanks heaps for this.  I've forwarded the answer on and hope it helps.
I don't think he's subscribed to the mailing list.  Maybe he picked my
email as my last name is German - my husband speaks a little, I should
learn more.

Veronica

> For sure ! But I guess he can read english as well ? I think you'll have to
> forward the mail (or did he subscribe to the mailing list ?). The translation 
> :
> 
> Die Datei musixflx.bat muss in einem Verzeichnis von dem "EXECUTABLE PATH"
> (ablauff higem Pfad) gesetzt werden.
> Das Verzeichnis, das die .tex-Datei enth lt, sollte passen.
> 
> Sehen Sie bitte
> http://mirror.ctan.org/macros/musixtex/musixtex-install.pdf
> um ein Verzeichnis in dem "EXECUTABLE PATH" von Windows anzuf gen.
> 
> Schreiben Sie nachher
> musixflx <basename>
> als Befehlszeile (von diesem Verzeichnis)
> 
> Bob T.
> ( bersetzung: Xavier M.)

> -------------------------------
> [email protected] mailing list
> If you want to unsubscribe or look at the archives, go to 
> http://tug.org/mailman/listinfo/tex-music


-- 
Mrs. Veronica Brandt
0407 887 637
http://www.brandt.id.au
-------------------------------------------------------------------------------
      Quidnunc, kwidnungk, n. One curious to know everything that passes;
     one who pretends to know all that goes on.   --Annandale's Dictionary
-------------------------------
[email protected] mailing list
If you want to unsubscribe or look at the archives, go to 
http://tug.org/mailman/listinfo/tex-music

Reply via email to