Thanks heaps for this. I've forwarded the answer on and hope it helps. I don't think he's subscribed to the mailing list. Maybe he picked my email as my last name is German - my husband speaks a little, I should learn more.
Veronica > For sure ! But I guess he can read english as well ? I think you'll have to > forward the mail (or did he subscribe to the mailing list ?). The translation > : > > Die Datei musixflx.bat muss in einem Verzeichnis von dem "EXECUTABLE PATH" > (ablauff higem Pfad) gesetzt werden. > Das Verzeichnis, das die .tex-Datei enth lt, sollte passen. > > Sehen Sie bitte > http://mirror.ctan.org/macros/musixtex/musixtex-install.pdf > um ein Verzeichnis in dem "EXECUTABLE PATH" von Windows anzuf gen. > > Schreiben Sie nachher > musixflx <basename> > als Befehlszeile (von diesem Verzeichnis) > > Bob T. > ( bersetzung: Xavier M.) > ------------------------------- > [email protected] mailing list > If you want to unsubscribe or look at the archives, go to > http://tug.org/mailman/listinfo/tex-music -- Mrs. Veronica Brandt 0407 887 637 http://www.brandt.id.au ------------------------------------------------------------------------------- Quidnunc, kwidnungk, n. One curious to know everything that passes; one who pretends to know all that goes on. --Annandale's Dictionary ------------------------------- [email protected] mailing list If you want to unsubscribe or look at the archives, go to http://tug.org/mailman/listinfo/tex-music

