TB, RV, YV, VR and Narayana 4 (contd)26 9 23 KR IRS

           There is nothing wrong if verses were quoted; but stating that
alone is superior to all and bragging some meaning, because majority, might
not know anything about, and so one can easily dupe people, is an
unpardonable crime, committed by Narayanasamy. I would not have used some
adjectives but for his lies and more lies and ABUSES SCATTERED ALL OVER,
UNSTOPPED TILL DATE. Taitriya brahamana speaks about a few rituals and
yagnas only while Rig Vedam does not speak anything procedurally; if so a
brahmana followed by the Vedas , if someone says that Rigveda stole the
from the taitriya brahamana, is an utter lie, filtered over an old cloth.
So before pointing out his other errors, ( I shall write later) , lets see
how they based these Brahamanas,to later Maths and astrology and the
astronomy.

2     Prapāṭhaka 1: Sacrifices to the Constellations – Nakshatra Ishti

Anuvāka 1: Light Constellations. Deva Nakshatras

Anuvāka 2: Dark Constellations. – The Yama Nakshatras

Anuvāka 3: Invocatory and oblative Mantras for Sacrifices to the Moon
(Chandramasa ishti), etc., etc.

Anuvāka 4: Sacrifices to the Light Constellations. – Deva Nakshatras

Anuvāka 5: Sacrifices to the Dark Constellations. – Yama Nakshatras

Anuvāka 6: Sacrifices (ishti) to Chandrama, etc.

3     Taittirīya Brāhmaṇa (TB) in aṣṭaka 1, prapāṭhaka 1, and anuvāka 2
focuses on the topic of nakṣatras in the relation to the yajña. There are
differences of opinion on the emphasis of the yajña discussed is the TB.
Some believe the yajña is always a literal sacrifice, while others state it
is a figurative sacrifice performed by the one conducting the sacrificial
rite. It is only recent scholarship that has focused on the
latter/figurative yajña. The verses within the anuvākas are called
khaṇḍikās. There is speculation as to the division between the light and
dark nakṣatras and the dating of the TB. West  stated the anuvaka as dated
300 BCE which is error prone.  Bal Gangadhar Tilak in his book, The Orion,
believes the dating of the TB should be around 2350 BCE given Kṛttikā rose
on the spring equinox at that time. Thus, the light/deva nakṣatras occur
from the start at the spring equinox and end at the fall equinox. The
dark/yama nakṣatras start at the fall equinox and end at the spring
equinox.

4         Anuvāka 2 Verse Summary

1. One should offer to Agni among the Kṛttikās. Indeed, that is the
nakṣatra of Agni. Indeed who, having offered to the Kṛttikās and him [Agni]
among one’s own deity becomes eminent in sacred knowledge. That is indeed
the foremost of the nakṣatras, which are the Kṛttikās. The one who offers
to Agni among the Kṛttikās, indeed becomes the foremost.

2. Then indeed those honor the nakṣatra of Agni and the gṛhas (dwellings).
Indeed, Prajāpatī is burning in Rohiṇī. You produced Agni. The divine ones
offered to that in Rohiṇī. Then indeed those are risen in all those risings
for the Rohiṇī of that. The one who offers to Agni in the state of being of
Rohiṇī in Rohiṇī, indeed one flourishes and is rising in all those risings.

3. Indeed, those auspicious and virtuous divine ones wished to offer to
Agni. The Agni of those was unkindled and pleasant wealth retreated from
those. Then those offered in the two Punarvasus and indeed pleasant wealth
approached those. Should the one who is auspicious and virtuous in former
times become more vile, he should offer to Agni in the two Punarvasus.
Indeed, again the pleasant wealth returns to him and one becomes auspicious.

4. The one who is caused to desire, “People should be desiring to give to
me,” he should offer to Agni in the two Pūrvā Phalgunis. Indeed, this is
the nakṣatra of Aryaman, which are the two Pūrvā Phalgunis. Those said,
“The one who gives to him, Aryaman; the people are desiring to give to
him.” 5. He who is caused to desire, “I should be possessed of fortune,” he
should offer to Agni in the two Uttarā Phalgunis. Indeed, this is the
nakṣatra of Bhaga, which are the two Uttarā Phalgunis. Indeed, one becomes
possessed of fortune.

6. Indeed, the Kālakañjas were the named asuras. Those sought out Agni for
the heavenly world. Man after man laid brick after brick used in preparing
the sacrificial altar. That Indra and Brāhmaṇa laid the brick used in
preparing the sacrificial altar declaring, “This named Citrā is for me.”
Those risen in the heavenly world. Indeed, that Indra laid the brick used
in preparing the sacrificial altar. Those bestowed. Those who bestowed,
those were spiders. Those two rose and fell and those two became divine
dogs. The one who should be possessed of enemies, he should offer to Agni
in Citrā nakṣatra. Indeed, possessed of enemies having bestowed, it bestows
ojas, strength, power, and vigor, ātman.

7. The Brāhmaṇa should offer to Agni in the vasantā. Indeed, vasanta is the
season of the Brāhmaṇa. Indeed, having offered to that in one’s own season,
one becomes eminent in sacred knowledge. Indeed, this is the foremost of
the seasons, which is the vasanta. The one who offers to Agni in the
vasantā, indeed one becomes the foremost. Then one offers towards that
birth and indeed the place of the womb.

8. A Rājanya should offer in the grīṣma. Indeed, the season of a Rājanya is
the grīṣma. Indeed having offered to that in one’s own season, one becomes
possessed of power. A Vaiśya should offer in the śarad. Indeed, the śarad
is the season of the Vaiśya. Indeed having offered to that in one’s own
season, one becomes one possessed of cattle.

9. One should not offer to Agni in the two Pūrvā Phalgunis. This is indeed
the last night of the year, which are the two Pūrvā Phalgunis. Indeed
having offered to Agni at the end of the year, one becomes more vile.

10. One should offer in the two Uttarās. That is indeed the first night of
the year. That which are the two Uttarā Phalgunis, are indeed the foremost
of the year. Having offered to Agni, one becomes more prosperous.

11. Therefore, if one should indeed offer to that at the yajña, then one
should arrive at that. Indeed, that is the prosperity of this.

5       In terms of verses:

Khaṇḍikā 1

kṛttikāsvagnimādadhīta etadvā agnernakṣatram ।

yatkṛttikāḥ svāyāmevainaṃ devatāyāmādhāya brahmavarcasī

bhavati ।

mukhaṃ vā etannakṣatrāṇām yatkṛttikāḥ ।

yaḥ kṛttikāsvagnimādhatte mukhya eva bhavati ।

One should offer to Agni among the Kṛttikās. Indeed, that is the nakṣatra
of Agni. Indeed who, having offered to the Kṛttikās and him [Agni] among
one’s own deity becomes eminent in sacred knowledge. That is indeed the
foremost of the nakṣatras, which are the Kṛttikās. The one who offers to
Agni among the Kṛttikās, indeed becomes the foremost.

Khaṇḍikā 2

atho khalu agninakṣatramityapacāyanti gṛhān ha dāhuko

bhavati ।

prajāpatī rohiṇyāmagnimasṛjata taṃ devā rohiṇyāmādadhata ।

tato vai te sarvānrohānarohan tadrohiṇyai rohiṇitvam ।

yo rohiṇyāmagnimādhatte ṛdhnotyeva sarvānrohānrohati ।

Then indeed those honor the nakṣatra of Agni and the gṛhas (dwellings).
Indeed, Prajāpatī is burning in Rohiṇī. You produced Agni. The divine ones
offered to that in Rohiṇī. Then indeed those are risen in all those risings
for the Rohiṇī of that. The one who offers to Agni in the state of being of
Rohiṇī in Rohiṇī, indeed one flourishes and is rising in all those risings.

……………………………………………..

Khaṇḍikā 10

uttarayorādadhīta eṣā vai prathamā rātriḥ saṃvathsarasya ।

yaduttare phalgunī mukhata eva saṃvathsarasyāgnimādhāya

vasīyānbhavati ।

One should offer in the two Uttarās. That is indeed the first night of the
year. That which are the two Uttarā Phalgunis, are indeed the foremost of
the year. Having offered to Agni, one becomes more prosperous.  {  Shama
sasstry commentary and R L Kashyap}

KR   IRS   26 9 23   WILL CONTINUE >PART 5

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Thatha_Patty" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msgid/thatha_patty/CAL5XZoo3ciJgwz55jifh8ZgXMk-YzkGzv%2ByUYqC4CEm_tAwi2A%40mail.gmail.com.

Reply via email to