---------- Forwarded message --------- From: 'N Sekar' via iyer123 <[email protected]> Date: Sat, Feb 3, 2024, 8:53 PM Subject: [iyer123] Re: [KeralaIyers] Re: Tamilnayagam - அறநெறிச்சாரம் To: Chittanandam V. R. <[email protected]> Cc: Iyer <[email protected]>, Kerala Iyer < [email protected]>
Thanks Sir. When reading your fwd, I was reminded of the famous saying of the Azhwar " Appothaikku Eppothe" meaning (when read in full) "please remember these namaskarams that I am doing now (when I can and am able to) as I may not be able to do even a single Namaskaram at old age. Do not get angry but remember I did so many at an age when I could". Avvai Patti says " Ilamayil Kal" meaning study and learn when you are young. We may not have the interest and inclination to study if we had not developed that habit from our early days. She also says " Aindhil valayahathu aimbathil valayadhu" Meaning if you don't develop your habits when young say at 5, you won't be able to do them when you are 50. She gives a simile saying if you can't bend your body at 5, no way you will be able to do it at 50. Good habits need to be developed when young and it is here that the parents' role becomes vital. N Sekar Sent from Yahoo Mail on Android <https://mail.onelink.me/107872968?pid=nativeplacement&c=Global_Acquisition_YMktg_315_Internal_EmailSignature&af_sub1=Acquisition&af_sub2=Global_YMktg&af_sub3=&af_sub4=100000604&af_sub5=EmailSignature__Static_> On Sat, Feb 3, 2024 at 8:57 AM, Rajaram Krishnamurthy <[email protected]> wrote: l1 BHAJA GOVINDAM bhaja gōvindaṃ bhaja gōvindaṃ gōvindaṃ bhaja mūḍhamatē । samprāptē sannihitē kālē nahi nahi rakṣati ḍukṛṅkaraṇē ॥ 1 ॥ mūḍha jahīhi dhanāgamatṛṣṇāṃ kuru sadbuddhiṃ manasi vitṛṣṇām । yallabhasē nijakarmōpāttaṃ vittaṃ tēna vinōdaya chittam ॥ 2 ॥ nārīstanabhara-nābhīdēśaṃ dṛṣṭvā mā gā mōhāvēśam । ētanmāṃsavasādivikāraṃ manasi vichintaya vāraṃ vāram ॥ 3 ॥ nalinīdala-gatajalamatitaralaṃ tadvajjīvitamatiśaya-chapalam । viddhi vyādhyabhimānagrastaṃ lōkaṃ śōkahataṃ cha samastam ॥ 4 ॥ yāvadvittōpārjanasaktaḥ tāvannijaparivārō raktaḥ । paśchājjīvati jarjaradēhē vārtāṃ kō'pi na pṛchChati gēhē ॥ 5 ॥ yāvatpavanō nivasati dēhē tāvatpṛchChati kuśalaṃ gēhē । gatavati vāyau dēhāpāyē bhāryā bibhyati tasminkāyē ॥ 6 ॥ bālastāvatkrīḍāsaktaḥ taruṇastāvattaruṇīsaktaḥ । vṛddhastāvachchintāsaktaḥ paramē brahmaṇi kō'pi na saktaḥ ॥ 7 ॥ kā tē kāntā kastē putraḥ saṃsārō'yamatīva vichitraḥ । kasya tvaṃ kaḥ kuta āyātaḥ tattvaṃ chintaya tadiha bhrātaḥ ॥ 8 ॥ satsaṅgatvē nissaṅgatvaṃ nissaṅgatvē nirmōhatvam । nirmōhatvē niśchalatattvaṃ niśchalatattvē jīvanmuktiḥ ॥ 9 ॥ vayasi gatē kaḥ kāmavikāraḥ śuṣkē nīrē kaḥ kāsāraḥ । kṣīṇē vittē kaḥ parivāraḥ jñātē tattvē kaḥ saṃsāraḥ ॥ 10 ॥ mā kuru dhana-jana-yauvana-garvaṃ harati nimēṣātkālaḥ sarvam । māyāmayamidamakhilaṃ hitvā brahmapadaṃ tvaṃ praviśa viditvā ॥ 11 ॥ dinayāminyau sāyaṃ prātaḥ śiśiravasantau punarāyātaḥ । kālaḥ krīḍati gachChatyāyuḥ tadapi na muñchatyāśāvāyuḥ ॥ 12 ॥ kā tē kāntā dhanagatachintā vātula kiṃ tava nāsti niyantā । trijagati sajjanasaṅgatirēkā bhavati bhavārṇavataraṇē naukā ॥ 13 ॥ dvādaśa-mañjarikābhiraśēṣaḥ kathitō vaiyākaraṇasyaiṣaḥ । upadēśō'bhūdvidyā-nipuṇaiḥ śrīmachChaṅkara-bhagavachCharaṇaiḥ ॥ 14 ॥ jaṭilō muṇḍī luñChitakēśaḥ kāṣāyāmbara-bahukṛtavēṣaḥ । paśyannapi cha na paśyati mūḍhaḥ udaranimittaṃ bahukṛtavēṣaḥ ॥ 15 ॥ aṅgaṃ galitaṃ palitaṃ muṇḍaṃ daśanavihīnaṃ jātaṃ tuṇḍam । vṛddhō yāti gṛhītvā daṇḍaṃ tadapi na muñchatyāśāpiṇḍam ॥ 16 ॥ agrē vahniḥ pṛṣṭhē bhānuḥ rātrau chubuka-samarpita-jānuḥ । karatala-bhikṣastarutalavāsaḥ tadapi na muñchatyāśāpāśaḥ ॥ 17 ॥ kurutē gaṅgāsāgaragamanaṃ vrata-paripālanamathavā dānam । jñānavihīnaḥ sarvamatēna bhajati na muktiṃ janmaśatēna ॥ 18 ॥ suramandira-taru-mūla-nivāsaḥ śayyā bhūtalamajinaṃ vāsaḥ । sarva-parigraha-bhōgatyāgaḥ kasya sukhaṃ na karōti virāgaḥ ॥ 19 ॥ yōgaratō vā bhōgaratō vā saṅgaratō vā saṅgavihīnaḥ । yasya brahmaṇi ramatē chittaṃ nandati nandati nandatyēva ॥ 20 ॥ bhagavadgītā kiñchidadhītā gaṅgājala-lavakaṇikā pītā । sakṛdapi yēna murārisamarchā kriyatē tasya yamēna na charchā ॥ 21 ॥ punarapi jananaṃ punarapi maraṇaṃ punarapi jananījaṭharē śayanam । iha saṃsārē bahudustārē kṛpayā'pārē pāhi murārē ॥ 22 ॥ rathyācharpaṭa-virachita-kanthaḥ puṇyāpuṇya-vivarjita-panthaḥ । yōgī yōganiyōjita-chittaḥ ramatē bālōnmattavadēva ॥ 23 ॥ kastvaṃ kō'haṃ kuta āyātaḥ kā mē jananī kō mē tātaḥ । iti paribhāvaya sarvamasāraṃ viśvaṃ tyaktvā svapnavichāram ॥ 24 ॥ tvayi mayi chānyatraikō viṣṇuḥ vyarthaṃ kupyasi mayyasahiṣṇuḥ । bhava samachittaḥ sarvatra tvaṃ vāñChasyachirādyadi viṣṇutvam ॥ 25 ॥ śatrau mitrē putrē bandhau mā kuru yatnaṃ vigrahasandhau । sarvasminnapi paśyātmānaṃ sarvatrōtsṛja bhēdājñānam ॥ 26 ॥ kāmaṃ krōdhaṃ lōbhaṃ mōhaṃ tyaktvā''tmānaṃ paśyati sō'ham । ātmajñānavihīnā mūḍhāḥ tē pachyantē narakanigūḍhāḥ ॥ 27 ॥ gēyaṃ gītā-nāmasahasraṃ dhyēyaṃ śrīpati-rūpamajasram । nēyaṃ sajjana-saṅgē chittaṃ dēyaṃ dīnajanāya cha vittam ॥ 28 ॥ sukhataḥ kriyatē kāmābhōgaḥ paśchādanta śarīrē rōgaḥ । yadyapi lōkē maraṇaṃ śaraṇaṃ tadapi na muñchati pāpācharaṇam ॥ 29 ॥ arthamanarthaṃ bhāvaya nityaṃ nāstitataḥ sukhalēśaḥ satyam । putrādapi dhanabhājāṃ bhītiḥ sarvatraiṣā vihitā rītiḥ ॥ 30 ॥ prāṇāyāmaṃ pratyāhāraṃ nityānitya vivēkavichāram । jāpyasamētasamādhividhānaṃ kurvavadhānaṃ mahadavadhānam ॥ 31 ॥ gurucharaṇāmbuja-nirbharabhaktaḥ saṃsārādachirādbhava muktaḥ । sēndriyamānasa-niyamādēvaṃ drakṣyasi nijahṛdayasthaṃ dēvam ॥ 32 ॥ mūḍhaḥ kaśchana vaiyākaraṇō ḍuḥkṛṅkaraṇādhyayanadhurīṇaḥ । śrīmachChaṅkara-bhagavachChiṣyaiḥ bōdhita āsīchChōdhita-karaṇaḥ ॥ 33 ॥ bhaja gōvindaṃ bhaja gōvindaṃ gōvindaṃ bhaja mūḍhamatē । nāmasmaraṇādanyamupāyaṃ nahi paśyāmō bhavataraṇē ॥ 34 ॥ KR IRS 3224/2224 On Fri, 2 Feb 2024 at 19:28, Chittanandam V R <[email protected]> wrote: 226 வெண்பாக்கள் <https://ta.wikipedia.org/wiki/%E0%AE%B5%E0%AF%86%E0%AE%A3%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AE%BE> கொண்ட தமிழ் நீதி நூல் <https://ta.wikipedia.org/wiki/%E0%AE%A4%E0%AE%AE%E0%AE%BF%E0%AE%B4%E0%AF%8D_%E0%AE%A8%E0%AF%80%E0%AE%A4%E0%AE%BF_%E0%AE%A8%E0%AF%82%E0%AE%B2%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AF%8D> *அறநெறிச்சாரம்.* அறத்தின் வழியைப் பிழிந்து சாரமாகத் தருவதால் இப்பெயர் ஏற்பட்டது. இதனை இயற்றியவர் பதின்மூன்றாம் நூற்றாண்டைச் சேர்ந்த *முனைப்பாடியார்* என்னும் சமண <https://ta.wikipedia.org/wiki/%E0%AE%9A%E0%AE%AE%E0%AE%A3%E0%AE%AE%E0%AF%8D> முனிவர். அறநெறிச்சாரம் - அச்சு இறும் காலத்து *தமிழ்நாயகம் * மிக வயதானவர்களைப் பார்த்தால் தெரியும். படுக்கையில் இருந்து எழுவதுகூட அவர்களுக்குப் பெரிய வேலையாகத் தெரியும். எழுந்து நாலடி எடுத்து வைப்பதற்குள் மேல் மூச்சு கீழ் மூச்சு வாங்கும். மற்றவர்கள் சொல்வது எதுவும் காதில் விழாது. படிப்பு என்பது சுத்தமாக இருக்காது.யார் என்ன சொன்னாலும் மிகச் சீக்கிரம் மறந்து விடும்....பார்க்கவே பரிதாபமாக இருக்கும். அந்த நேரத்தில் தேவாரம் படி, திருவாசகம் படி என்றால் நாக்கு குழறும், மனம் நிற்காது, உடல் எல்லாம் சோர்ந்து போய் இருக்கும். எப்படா போய்ச் சேருவோம் என்று இருக்கும். நமக்கும் அப்படி ஒரு நாள் கட்டாயம் வரும். அதில் இருந்து தப்ப முடியாது. நல்ல காரியங்களைப் பின்னால் செய்து கொள்ளலாம் என்று தள்ளிப் போட்டுக் கொண்டே வந்தால், இதுதான் நிகழும். செய்யலாம் என்று நினைக்கும் போது உடல் ஒத்துழைக்காது. நாடி, நரம்பு எல்லாம் தளர்ந்த பின், அதை எடுத்து ஒட்டவைத்து ஓடவைத்து விடலாம் என்றால் நடக்காது. எனவே, உடல் நல்ல நிலையில் இருக்கும் போதே நல்ல காரியங்களை செய்து விட வேண்டும். பாடல் *அறம் புரிந்து ஆற்றுவ செய்யாது நாளும்* *உறங்குதல் காரணம் என்னை - மறந்து ஒருவன்* *ஆட்டு விடக்கு ஊர்தி அச்சு இறும் காலத்துக்* *கூட்டும் திறம் இன்மையால்* பொருள் அறச் செயல்களைச் செய்து செய்ய வேண்டிய நல்ல காரியங்களை ஒழுங்கான முறையில் செய்யாமல் ஒவ்வொரு நாளும்தள்ளிப் போட்டுக் கொண்டே போவதன் காரணம் என்ன? செய்ய வேண்டிய செயல்களை மறந்து பிரமன் படைத்த இறைச்சியால் செய்யப்பட்ட வண்டி அச்சு முறிந்து போன காலத்தில் அதை மீண்டும் சரி செய்யும் திறமை இல்லாது இருத்தல். (உறங்குதல் = செயலாற்றாமை; விடைக்கு = இறைச்சி) உடல் தளர்ந்து விட்டால், பின் என்ன செய்தாலும் அது சரியாகாது. நல்ல விடயங்களை இளமையில் படித்தால், அதன் படி நடக்க வாய்ப்பு இருக்கிறது. அதனால் நன்மை வரும். பின்னால் படித்து, தெரிந்து, அதன் படி நடக்கலாம் என்றால் ஒன்றும் நடவாது. முதுமை கண்டு அச்சம் வேண்டும். *- தமிழ்நாயகம் * ******************************************************* *சித்தானந்தம் * -- On Facebook, please join https://www.facebook.com/groups/keralaiyerstrust We are now on Telegram Mobile App also, please join Pattars/Kerala Iyers Discussions: https://t.me/PattarsGroup Kerala Iyers Trust Decisions only posts : https://t.me/KeralaIyersTrust Kerala Iyers Trust Group for Discussions: https://t.me/KeralaIyersTrustGroup --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "KeralaIyers" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/keralaiyers/CAL5XZooEFeYYQ9JPgkyP5fidQGTX5ViM8NPN%2B7Vef2%2Bp2V0iHA%40mail.gmail.com <https://groups.google.com/d/msgid/keralaiyers/CAL5XZooEFeYYQ9JPgkyP5fidQGTX5ViM8NPN%2B7Vef2%2Bp2V0iHA%40mail.gmail.com?utm_medium=email&utm_source=footer> . -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "iyer123" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/iyer123/954674364.3853679.1706973784363%40mail.yahoo.com <https://groups.google.com/d/msgid/iyer123/954674364.3853679.1706973784363%40mail.yahoo.com?utm_medium=email&utm_source=footer> . -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Thatha_Patty" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/thatha_patty/CABC81Zdp4sc2wacmspzj_CSc3qG_An1ZfZ2jHRjvS7GpEAK5Nw%40mail.gmail.com.
