Chapter 8

Raga: Saurashtra ; Adi Tala



yamuna-tira-vanira-nikuñje manda masthitam |

praha-prema-bharodbhrantam madhavam radhika-sakhi ||

On the banks of Yamuna, in the forest among the dense plants where Madhava
was reeling under ardent love, Radha’s saki(friend) spoke:



nindati chandanam indu kiraam, anu vindati khedam adhiram, Krishna |

vyala-nilaya-mila nena garalam iva, kalayati malaya-samiram ||1||



madhava manasija-visikha-bhayad iva bhavanaya tvayi lina, Krishna |

 sa virahe tava dina ||dhruvapada||

“O Madhava! Radha is experiencing intense suffering in separation from you.
She is so afraid of the incessant rain of Madana’s arrows that she has
resorted to dhydna-yoga to find relief from this slow-burning fire of
distress. She has unconditionally surrendered to you and now she is
completely immersed in you by the practice of meditation. In your absence,
even the rays of the moon, she feels as is burning her. The Malaya breeze
with sandalwood fragrance, increases her pain of separation.”



avirala-nipatita-madana-sharadiva bhavadavanaya vishalam, Krishna |

sva-hrudaya-marmani varma karoti sajala-nalini-dala-jalam (Krishna, sa
virahe tava dina)||2||

“The arrows of Kamadeva are falling incessantly upon her heart. Since you
reside there, she is making a mystical shield (kavacha) to protect you by
covering her vulnerable heart with large lotus petals bearing droplets of
water.”



kusuma-vishikha-shara-talpa manalpa-vilasa-kala-kamaniyam, Krishna |

vratam iva tava parirambha-sukhaya karoti kusuma-shayaniyam (Krishna, sa
virahe tava dina) ||3||

“Madhava! Radha is making a delightful flower bed, suitable for your
enjoyment. Yet it seems to be a bed of cupid’s arrows. She is performing
severe austerities in the form of a vow to recline on a bed of arrows in
the hope of attaining your deep embrace.”



vahati cha calita-vilocana-jala-dhara, manana-kamalam udaram, Krishna |

vidhum iva vikata-vidhuntu-dadanta-dalana-galita mruta-dharam (Krishna, sa
virahe tava dina) ||4||



She raises her sublime lotus face, clouded & streaked with tears, like the
moon drippting nectar from the cuts made by eclipse teeth.



viliphati rahasi kuraga-madena bhavantam asama-shara-bhutam, Krishna |

pranayati makara  madho vinidhaya kare cha sharam nava-chutam (Krishna, sa
virahe tava dina) ||5||

“O Sri Krishna, in a secluded place, Radha is painting a picture of your
captivating form in deer musk. After depicting you with mango-bud arrows in
your hand and Madhava, she bows down to offer respectful obeisances to your
portrait & worships you.”



dhyana-layena pura parikalpya bhavantam ativa durapam, Krishna |

vilapati hasati vishidati roditi chañcati muñchati tapam (Krishna, sa
virahe tava dina) ||6||

“O Madhava, Radha pleads again and again  ‘Hey Sri Krishna! I am falling at
your feet. As soon as you become indifferent to me, even the moon-god
Chandrama nectar, feels like shower of fire upon my body’.”



prati-padam idam api nigadati madhava tava carane patitaham , Krishna |

tvayi vimukhe mayi sapadi sudha-nidhi rapi tanute tanu-daham (Krishna, sa
virahe tava dina) ||7||

“Sri Radha is completely absorbed in meditation on you. She imagines that
you are directly before her. Sometimes she laments in separation, sometimes
she expresses jubilation, sometimes she cries and sometimes she abandons
all suffering by being embraced in a momentary vision.”



sri-jayadeva-bhanitam idam adhikam, yadi manasa nataniyam, Krishna |

hari-virahakula-vallava-yuvati, sakhi-vacanam pataniyam Krishna (druvapada)
||8||

This song composed by Sri Jayadeva, based on the words spoken by Radha’s
dear friend, should be enacted within the temple of the heart. The sakhi’s
description of Radha’s viraha (pain) in separation from Sri Hari are worthy
of constant recitation.



Chapter 9

Raga: Bilahari ; Adi Tala



Äväso, vipinäyate priya-sakhi maläpi. Jäläyate…

Täpo’pi nish-vasitena, däva-dahana-jväla kaläpäyate |

säpi tvad-virahena, hanta harini-rüpäyate, hä katham

kandarpo’pi yamäyate, viracayan, shärdüla-vikreditam ||

“O Sri Krishna, my sakhi Radha is behaving exactly like a deer. She
considers her residence to be the forest and her friends to be like hunters
with a net. The flames of the blazing forest fire in her body are
intensified by her own sighs of pain. Alas, alas! Cupid has become death
personified, disguised as a tiger hunting its prey.”



stana-vinihitam api hara mudaram |

sa manute krusha-tanurati bharam |

radhika krishna radhika | radhika virahe tava kesava (radhika krishna
radhika)| |1||

“O Kesava, Radha is so emaciated in separation from you that the charming
garland of necklace has become a burden upon her. Hey Keshava, Radhika
suffers in pangs of your separation (viraha)”



sarasama sruna mapi malayaja-pankam |

pasyati vishamiva vapushi sashankam |

radhika krishna radhika – tava virahe kesava (radhika krishna radhika)||2||

“O Kesava, in separation from you, Radha looks upon the moist, smooth
sandalwood paste smeared on her body feels like poison to her.”



svasita-pavanam anupama-parinaham |

madana-dahana miva vahati sadaham |

radhika krishna radhika – tava virahe kesava  (radhika krishna radhika)||3||

“Strong winds of her own sighing, feels like burning fire of love ”



disi disi kirati sajala-kaa-jalam |

nayana-nalinam iva vigalita-nalam |

radhika krishna radhika – tava virahe kesava (radhika krishna radhika) ||4||

“Her lotus eyes glance in all directions, scattering the rain of her
teardrops like water-speckled lotus flowers detached from their stems.”



nayana-vishaya mapi kisalaya-talpam |

kalayati vihita-hutasa-vikalpam |

radhika krishna radhika – tava virahe kesava (radhika krishna radhika)||5||

“”Although she sees a bed of fresh petals directly before her, in her
bewilderment she perceives it to be a blazing fire.”



tyajati na pani-talena kapolam |

bala-shashinam iva, sayam alolam |

radhika krishna radhika – tava virahe kesava (radhika krishna radhika) ||6||

“Her reddish lotus hand presses her cheek, which resembles the beauty of
the newly risen moon in the twilight sky –  when she sits alone in a
secluded place .”



haririti haririti japati sakamam |

viraha-vihita-maraneva nikamam |

radhika krishna radhika – tava virahe kesava (radhika krishna radhika)||7||

“It seems that Radha has decided to give up her life. In separation from
you, she continuously chants passionately your name, ‘Sri Hari, Sri Hari’,
with the desire to attain you.”



sri-jayadeva-bhanitam iti gitam |

sukhayatu kesava-padam upanitam |

radhika krishna radhika – tava virahe kesava (radhika krishna radhika)||8||

May this song of Sri Jayadeva bestow happiness upon the devotees who are
unconditionally surrendered at the feet of Lord Keshava

**************

sa romänchati, sith-karoti vilapathi, utkampate tämyati

dhyäyati, udbhramati, pramélati, patati, udyati. Mürcchat yapi… |

etävati, atanu-jvare- vara-tanu:, jévenna kim te rasät

svar-vaidya-pratimä prasidasi, yadi tyakto anyathä hastaka:…. ||9||

“O best of physicians! The exquisitely beautiful Radha has become deranged
by the anxiety of separation. Sometimes her hair stands on end, sometimes
she begins to gasp and sometimes she becomes startled. Sometimes she weeps
out loud and at other times she trembles. Sometimes she meditates on you
with rapt attention. She wanders throughout the places of your loving
pastimes. When she is overwhelmed with confusion, she closes her eyes.
Sometimes she falls to the ground. Then she stands up and prepares to go,
but she suddenly faints and falls to the ground again. She is afflicted
with sannipdta-jvara, a dangerous fever resulting from your seperation. If
you are satisfied, kindly administer the medicine of rasamruta. Then she
may attain the treasure of her prana. Play Godly healer or you might lose
her.”



smaräturam- daivata-vaidya-hrudya

tvad-anga-sangämruta, mätra-sädhyam |

nivrutta-bädhäm, kurushe na rädhäm

upendra vajräd api däruno’si ||10||

“O Upendra!  Divine doctor of heart, she can only be healed by  if she
takes the medicine of divine union with you. Free Radha from her torment
Krishna-or your crueler than Indra’s vajrayuda”



kandarpa-jvara-saàjvarä-tura-tano:, ashcarya masyäsh ciram

cetash candana-candramaù-kamalini , cintäsu santämyati |

kintu klänti-vashena shitala-tanum, tväm ekam eva priyam

dhyäyanti. rahasi sthitä katham api, shenä shanam präniti ||11||

“She’s suffering from love fever,her heart suffers slow suffocation in
mirages of sandal balm moonlight & lotus flowers. When exhaustion forces
her to meditate on you, she feels her prana comes back for a moment.”



kshanam api, viraha:, purä na sehe

nayana-nimilana-khinnayä yayä te |

shvas iti katham asau, rasäla-shäkhäm,

cira-virahena, vilokya, puspitägram ||12||

“When gazing at you, Radha could not tolerate the moment’s separation
caused by the blinking of her eyes. So I have no idea how she stays alive
during this long period of painful separation, especially when she sees a
delightful mango tree in full bloom (with fresh flowering blossoms on its
upper branches).”



drusti-vyäkula-gokula-vana-rashäth, uddhrutya govardhanam

bibhrad ballava-vallabhäbhi:, adhika änandä shiram, cumbita:… |

darpeneva, tad-arpitä, dhara-tati, sindüra-mudränkito….

Bähu: gopa-tano:, tanotu bhavatäm, shreyäàsi kamsa-dvisha: ||13||

The arms of Krishna competed with Indra by lifting and holding aloft Giri
Govardhana to protect the anxious residents of Gokula from heavy rainfall.
His arms were kissed for a long time by the beautiful young gopis and
smeared with kunkuma from those newly married gopis’ lips and the sindura
from their foreheads. May those arms of the destroyer of Kamsa, Sri
Krishna, who appears in the form of a cowherd boy, bestow auspiciousness
upon you all.



Eti Sri Geetha Govindhe Shringara Mahakavye

Sri Krishna Dasa Jayadeva Kruthav

Snigdha-Madhusüdano nama, Chaturta Sarga:  Part 7  K RAJARAM  IRS

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Thatha_Patty" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to thatha_patty+unsubscr...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msgid/thatha_patty/CAL5XZopg9%3Dq%2Bh%2BaHo0xyDHp6Zg3Lb9jcEH53v9sVe-EP9_8qKA%40mail.gmail.com.

Reply via email to