surely when you write your literature and not write to your friend if it is
understood-Father Coyle Loyola 1958 .

On Fri, 10 May 2024 at 21:58, gopala krishnan <[email protected]> wrote:

> Respected sir,
>
> You have forwarded a posting about Grammar and it is stated Grammar is the
> mouth of Vedapurusha. It is through the mouth, every body takes the food.
> So the importance of keeping mouth clean and perfect.
>
> Though at times *most of us slip in grammar in any language,* it gives
> the importance of grammar in using Languages either orally or in written
> form.
>
> So, *all of us *have to give atmost importance for grammar in any
> language  either in oral or written form.
>
> Gopalakrishnan
>
> On Saturday, 11 May, 2024 at 07:47:11 am IST, Rajaram Krishnamurthy <
> [email protected]> wrote:
>
>
> Sanathana dharma VYAKARANA Part 21 K Rajaram IRS 10524/11524
>
> VYAKARANAM
>
>
>
> Mouth of the Vedapurusa
>
> Vyakarana or grammar is the "mukha" of the Vedapurusa, his mouth. The
> Tamil word for grammar is "illakanam". Grammar deals with the "laksanas" of
> a language. "Laksmana(n)" is "llukkumanan" in Tamil. In the same way,
> "laksana(m)" becomes "illakanam" in that language.
>
> There are a number of works on Sanskrit grammar. The most widely used and
> important is the one by the great sage Panini. There is a gloss - a
> vartika- on his "Vyakarna-sutra" by Vararuci. Patanjali has written a
> bhasya or commentary on Panini's sutras. These three are the chief works on
> Sanskrit grammar.
>
> There is a difference between grammar and other sastras. In the case of
> other subjects, the original sutras constituting them are esteemed more
> than their bhasyas. But, in the case of grammar, or Vyakarana, the Vartika
> is more valued than the sutras and still more valued is the bhasyas
>
> According to one reckoning, there are six sastras. Vyakarana is one of
> them. Four of the sastras are particularly important: apart from Vyakarana,
> Tarka(logic), Mimamsa and Vedanta. Vyakarana is also one of the Vedic
> sadanga (six limbs of the Vedas ).
>
> "Sucant sutram ", so it is said. (The sutra is just an indication of
> something, a truth or a principle. ) Every sastra has a bhasya and each
> such bhasya is known by a particular name. The vyakarana bhasya (of
> Patanjali) alone is called "Mahabhasya", "the great commentary ".
>
> Grammar and Siva
>
> Siva temples have a mandapa (pavilion or hall) called "
> vyakarana-danamandapa". In Tamil it has come to be called " vakkanikkum
> mandapam". There are such halls in many temples in the Chola territory of
> Tamil Nadu. One such is in Tiruvotrriyur near Madras. Why should there be a
> mandapa for grammar in Siva temples? What is Siva's connection with
> language? Isn't Siva in his form of Daksinamurti all silent?
>
>
>
> Nrttavasane Nataraja-rajo nanada dhakkam navapancavaram
>
> Uddhartukamah Sankadisiddhanetadvimarse Sivasutrajalam
>
> I will speak briefly about this stanza. The silent Siva remains still [as
> Daksinamurti]. But the same Siva [in another form of his] keeps dancing all
> the time and it was from his dance that the science of language was born.
>
> Nataraja is the name of the dancing Paramesvara. "Nata" is a member of a
> troupe which also consists of the "vita" and "gayaka". The nata dances.
> Nataraja is the king of all dancers-- he who cannot be excelled as a
> dancer-- and he is also called Mahanata [the great dancer]. The Amarakosa,
> the Sanskrit lexicon, has these two words: " Mahakalo mahanatah". In Tamil
> they say " Ambala- k-kuttaduvan". We find from royal inscriptions that in
> the old days Brahmins too had such Tamil names-- " Ambala-k-kuttaduvan
> Bhattan", for instance.
>
> There used to be a publishing establishment in Bombay called the Nirnaya
> Sagara Press. It once brought out old poetical works in Sanskrit under
> the general name, " Kavyamala Series ". There were some books in this
> series with the name " Pracinalekhamala" . Reproduced in one of them is the
> text of a copper-plate inscription belonging to the Vengi kingdom. Vengi is
> situated between the Godavari and the Krsna.
>
> The Cola rulers of the Telugu country and the Colas of Tanjavur were
> related by marriage. Rajaraja Cola (Narendra) reigned in Tanjavur; it was
> he who built the Brhadisvara temple. Kulottunga Cola who belonged to the
> family of the grandson of a king of Vengi ruled as a member of the Cola
> dynasty of Tanjavur. Once he visited the Cola kingdom and on his return
> took some 500 Brahmins with him to promote Vedic learning in Vengi. The
> "Dravidalu" of Andhra Pradesh are the descendants of these Brahmins.
>
> The names of all these Brahmins and their gotras are mentioned in the
> copper-plate inscription together with the subjects in which they were
> proficient and duties they had to perform. The landed property allotted to
> each is referred to, so also the names of the donors and of the recipients.
> The Brahmins from Tamil Nadu had to teach the Vedas and sastras. That is
> why gifts of lands were made to them.
>
> " Rupavatara-vaktuk eko bhagah": these words are from the inscription. It
> means " one share to the Brahmin who is proficient in the Rupavatara. "
> Rupavatara is a work on grammar.
>
> In Ennayiram, near Tindivanam (Tamil Nadu), there was a school with 340
> students. Of them 40 studied Rupavatara, says an inscription of Rajendra
> Cola I. In Tribhuvanam, Pondicerri(Pondicherry), also there was a Vedic
> school supported by Rajadhiraja (A. D. 1018-1050) where the Rupavatara was
> taught. We also learn from an inscription of Vira-Rajendra Devam dated A. D
> 1067, that this grammatical work was taught at a school in Tiru- ulldal,
> near Kanchi.{ Ennayiram means eight thousand in Tamil. An inscription
> dated 1025 CE, belongs to the Rajaraja Chola mentions the name "Ennayiram".
> Hence the name "Ennayiram" is 1000 years old. It also refers to the caste
> name of Jain merchants. It has close connection *with Ashtasahasram,* a
> sub sect of Tamil Iyer community.And I am proud of it}
>
> Siddhanta-Kaumudi is a very popular treatise on grammar. It is a
> commentary on Panini's sutras by Bhattoji Diksita who was a disciple of
> Appayya Diksita. The latter was born in Adayappalam and was the author of
> 104 works, many of them on Saiva themes. His Kuvalayananda, a work on
> poetics, is also famous.
>
> Ardha-matra-Iaghavena putrotsavam  manyante vaiyakaranah
>
> This speaks of the great joy experienced by grammarians: if they gain as
> much as half a matra it is a cause for jubilation like the birth of a son
> to a man who has been long childless.
>
>  The sutras are very brief and very precise. The Siddhanta- Kaumudi is
> also famous for its brevity and exactitude; there is no circumlocution in
> it, no beating about the bush. Maybe the sutras themselves are wordy but
> not Bhattoji Diksita's commentary on the same. Written some 400 years ago,
> it is very popular even today and is the first book of grammar prescribed
> for students. (Bhattoji Diksita also wrote the Tattavakaustubha and
> dedicated it to his guru, Appayya Diksita. In this he seeks to establish
> that there is no Truth other than the Brahman and that, to claim that there
> is, is not in keeping with the teachings of the Upanisads. Bidden by his
> guru, he also wrote an attack on Madhvacarya's philosophy of dualism. The
> work, Madhvamata vidhvamsanam, is a cause of dispute among philosophers but
> Bhattoji Diksita's commentary on grammar is acceptable to all systems.)
>
> Before Siddhanta-Kaumudi, Rupavataram was the grammar work famous among
> students. "Rupam" here means the "complete form of sound"; "avataram" is
> descent, but in the present context "history". Rupavataram was published by
> Rangacari, of Presidency College, Madras.
>
> That gifts of land were made to scholars who taught Rupavataram [the
> reference here is to the Vengi inscription], shows the importance attached
> to sanskrit grammar in those times.
>
> The Vengi inscription dates back to 850 years ago. As mentioned earlier,
> the names of Brahmins who received gifts are given in it. Many of them had
> the title "Sadangavid" (learned in the six Vedic Angas). Some had Tamil
> names -- "Ambala-k-kuttaduvan Bhattan", "Tiruvarangamudayan Bhattan", etc.
> Of the foregoing two names the first is associated with the Cidambaram
> temple which is Saiva and the second with the Srirangam temple which is
> Vaisnava . Both Brahmins were Smartas, even the one with the Vaisnava name.
> There has been as much devotion to Siva as there has been to Visnu at all
> times. In the North and in Kerala, even today, Smartas perform puja in all
> temples. The man called "Tiruvarangamudayan Bhattan" is not to be taken as
> a Vaisnava from his name. The Sanskrit equivalent of the name is
> Rangasvamin. "Udayan" means "svamin", "svam" denoting possession.
>
> The Tamil name of Nataraja is "Tiruvambala Kuttaduvan". I wanted to speak
> about Nataraja and his connection with grammar. Let us go back to the
> stanza with the first word, "Nrttavasane. . . " Nataraja performs an awe-
> inspiring dance. It seems to bring together all the dances that all of us
> have to perform, the rhythms of all our lives. The head of the Nataraja
> idol has something that seems spread over it, something falling down on
> both sides. What is it? It is the god's mass of matted locks. I am reminded
> of the snapshot photographs taken nowadays. A snapshot is a rapid
> photograph that captures an object in one of its fleeting moments. It is
> not a study that is static but one suggestive of motion. Nataraja dances
> fast, but momentarily seems to stop dancing. His matted locks give the
> impression of fanning out over the two sides of his face. The sculptor of
> those times seems to have taken a mental snapshot of that moment to create
> the image of Nataraja.
>
> Nataraja has a drum in one hand, called the dhakka or damaruka. The tala
> of this drum (the time kept by it) is in keeping with the "footwork" of the
> dancing god, the movement of his feet. The beat of his drum is referred to
> in the words, "nanada dhakkam".
>
> There are chiefly three types of musical instruments. Those made of skin
> like the dhakka, the tavil (drum accompaniment to nagasvaram music), the
> kanjira (a kind of hand drum), the mrdanga; stringed instruments like the
> vina, the violin; wind instruments like nagasvaram, the flute. The final
> beat of the drum is called cappu. Similarly at the end of Nataraja's dance
> (" nrttavasane ") the damaruka produced the cappu sound.
>
> When Nataraja dances, Sanaka and his brother sages, Patanjali Vyaghrapada
> and so on stand around him. They are great ascetics, so they are able to
> see the dance. Nataraja's dance can be seen only by those who have the
> inner vision of jnana. The Lord himself bestowed on Arjuna the divine eye
> with which the pandava could see his cosmic form. Vyasa imparted the same
> power to Sanjaya so that he could describe this wondrous form to
> Dhrtarastra. Only they (Arjuna and Sanjaya) could see Krsna's universal
> form. Others on the battlefield of Kuruksetra could not. Because of the
> great efforts made by them, the celestials, the sages and yogins obtained
> the divine eye to see the dance of Nataraja. In the Gita such a sight is
> called "divya-caksus" (divine eye).
>
> Sanaka and others saw the dance with their real eyes. Visnu played the
> drum called the maddala, while Brahma kept time. At the close of the dance,
> the concluding beats(cappu) produced fourteen sounds. It is these fourteen
> that are referred to in the stanza ("Nrttavasane", etc) as
> "navapancavaram"; "nava" is nine and "panca" is five, so fourteen in all.
> "Nanada dhakkam navapancavaram. " If the number of sounds produced by
> Nataraja's dhakka is fourteen, the branches of Vedic learning are also the
> same number (caturdasavidya). If the foundation of Hindu dharma is made up
> of these fourteen vidyas, Nataraja'a cappu produced fourteen sounds which,
> according to the verse, were meant for the [Atmic] uplift of Sanaka and
> others. You must have seen in the sculptural representations of
> Daksinamurti in temples four aged figures by his side. They are the Sanaka
> sages. It is not Saiva works like the Tevaram and the Tiruvacakam alone
> that mention how instruction was given to the four but also the Vaisnava
> songs of the Azhvars.
>
> The fourteen sounds produced by Nataraja's drum are the means by which the
> reality of Siva is to be known and experienced within us in all its
> plenitude. Nandikesvara has commented upon the fourteen sounds in his
> Sivabhaktisutra.
>
>
>
> Among those present at Nataraja's dance was Panini. His story is told in
> the Brhatkatha which was written by Gunadhya in the Prakrt called Paisaci.
> Ksemendra produced a summary of it in Sanskrit and, based on it, Somadeva
> Bhatta wrote the Katha-sarat-sagara. It is the source of some of the
> stories of The Arabian Nights, Pancatantra and Aesop's Fables. Perunkathai
> is a Tamil version, the title being Tamil for Brhatkatha.
>
> The story of Panini is told in the Katha-sarit-sagara. In Pataliputra
> (modern Patna), in Magadha, there were two men called Varsopadhyaya and
> Upavarsopadhyaya - the second was the younger of the two. Upakosala was
> Upavarsopadhyaya's daughter. Panini and Vararuci were Varsopadhyaya's
> students. Panini made little progress in his lessons. So his teacher asked
> him to go to the Himalaya and practise austerities. The student did so and
> through the grace of Isvara received the power to witness the tandava dance
> of Nataraja. With this divine gift of the Lord, Panini indeed saw the
> tandava and heard the fourteen sounds at its conclusion. For him these
> sounds meant the fourteen cardinal sutras of grammar and on them he based
> his Astadhyayi. As its very name suggests, this work, which is the source
> book of Sanskrit grammar, has eight chapters.
>
> The fourteen sounds are recited at the upakarma ceremony. Since they
> emanated from the drum of Mahesvara(Nataraja), they are called
> "Mahesvarasutras". Human beings can produce only inarticulate sounds on the
> musical instruments played by them. The hand of Paramesvara is verily the
> Nadabrahman and Sabdabrahaman incarnate, so his cappu on the damaruka at
> the conclusion of his tandava sounded as a series(garland) of fourteen
> letters:
>
> 1. a i un; 2. rlk; 3. e on; 4. ai auc; 5. hayavarat; 6. lan; 7. nama nana
> nam; 8. jha bha n; 9. gha da dha s; 10. ja ba ga da da s; 11. kha pha cha
> tha tha catatav; 12. kapay; 13. sa sa sar; 14. hal-iti Mahesvarani sutrani.
>
> *How did Panini make use of the fourteen sounds? He created an index from
> the sutras to vocalise the letters or syllables together.* According to
> the arrangement made by him, the first letter or syllable of a sutra voiced
> with the last letter or syllable of another sutra will indicate the letters
> or syllables in between. For example, the first syllable of "hayavarat",
> "ha", and the last letter of "hal", "l", together make "hal". This embraces
> all the consonants in between. Similarly, the first letter of the first
> sutra, "a", and the last letter of the fourth sutra together form "ac"-this
> includes all the vowels. The first letter of the first sutra and the last
> letter of the fourteenth sutra together form "al" - it includes all letters.
>
> "Halantasya" is one of the sutras of Astadhyayi. "Al" itself has come to
> mean writing.
>
> "A-kara" is the first letter in all languages. In Urdu it is alif; in
> Greek it is alpha. Both are to be derived from "al". So too "alphabet" in
> English. Here is another fact to support the view that, once upon a time,
> the Vedic religion was prevalent all over the world.
>
> We know thus that the prime source of grammar is constituted by the 
> Mahesvara-sutras
> emanating from the drum of Nataraja. Since Paramesvara was the cause of
> the sabda-sastras (all sciences relating to sound, speech),
> "grammar-pavilions" have been built in Siva temples, but not in Visnu
> shrines.
>
> By the side of Nataraja are Patanjali and Vyaghrapada. I went to a temple
> near Sirkazhi(in Tamil Nadu). There, beside Nataraja, were Patanjali and
> Vyaghrapada. Beneath their images were inscribed their names. Patanjali's
> name was seen here as "Padamcolli" - the error must be attributed to the
> ignorance of the man who had inscribed the names. I was however happy that
> ironically enough, this name benefited the sage and that even ignorance was
> the cause of something appropriate. "Padam" has the meaning of grammar[as
> in] "padavakya pramana". Here "pada" means grammar. So "Padamcolli" [the
> second half of the name in Tamil] means one who "says" grammar.
>
> When I saw this inscription I was reminded of another thing. We speak of
> "gunaksara-nyaya". "Guna" here means an insect like the white ants which
> eats into wood and palm-leaves. Sometimes in this process letters are
> formed accidentally. If something meaningful results from an act committed
> unconsciously or unwittingly it is said to be according to the
> "gunaksara-nyaya". This term is thus applicable to Patanjali being written
> as "Padamcolli"
>
> Some years ago I happened to see the Sahitya-Ratnakara. The author of this
> poetical work is Yajnanarayana Diksita who composed it 400 hundred years
> ago during the reign of Raghunatha Nayaka of Tanjavur. Diksita was a great
> devotee of Siva and in one of his hymns there is a reference to grammar.
>
> Adau pani-ninadato' ksara-samamnayopadesena yah
>
> Sabdanamanusasananyakalayat sastrena sutratmana
>
> Bhasyam tasya ca padahamsakaravaih praudhasayam tam gurum
>
> Sabdarthapratipatti-hetumanisam Candravatamsam bhaje
>
> --- Sahitya-Ratnakara, 11. 124
>
> "Aksara-samamnayam" in this stanza means grammar, a grouping together of
> letters. Isvara's breath constitutes the Vedas. The wind produced by his
> hand [as he beats the drum] is "Aksara-Veda", the Mahesvara-sutras. It is
> called "sabdanusasanam". "Pani-ninadatah" means "produced sounds with your
> hands" or "the sounds came by to Panini". Thus the words have two meanings.
> The idea is that Panini created his grammar with the sounds produced by
> Isvara with his hand.
>
> The stanza goes on to say: "With the movement of your hand the sutras of
> grammar were created and with the movement of your feet its commentary has
> been produced. " Patanjali, author of the Mahabhasya, was an incarnation of
> the primordial serpent Adisesa. Adisesa is now the anklet of Parameshvara.
> It is in keeping with this that the poet says that Siva created the bhasya
> with the movement of his feet. He concludes by remarking that sound and
> meaning originate in Siva.
>
> In this way, Siva is the prime source of grammar. That is why there are
> mandapas in his temples where vyakarana is to be taught.
>
> Works on Grammar
>
> In the stanza [in the previous chapter ] we saw that the poet calls Siva 
> "Candravatamsa".
> It means the god who has the moon for a head ornament. "Candrasekhara" and
> "Indusekhara" mean the same. Remarkably enough, "Indusekhara" occurs in
> the titles of two grammatical works. One is Sabdendusekharam, and the other
> pariposendusekharam. A student who has read grammar up to
> Sabdendusekharam is considered a master of the subject. {Have any of you
> know or heard of any one in our clan near you sirs? KR}
>
> If there are thirty books on Siksa, there are any number on grammar.
> Foremost among them are Panini's sutras, Patanjali's bhasya for it and 
> vararuci's
> vartika (mentioned earlier). I make this statement in the belief that
> Vararuci and Katyayana are the same person. Some think that they are not.
> Vararuci was one of the "Nine gems" of Vikramaditya 's court.
>
>
>
> Bhartrhari's Vakyapadiyam is also an important grammatical treatise.
> There are said to be nine [notable] Sanskrit grammar works, "nava-
> vyakarana". Hanuman is believed to have learned them from the sun god.
> Sri Rama praises him as "nava-vyakarana -vetta ". One of these nine works
> is *Aindram a*uthored by Indra. It is said that the basic Tamil grammar
> book, the *Tolkappiyam, follows Aindram.*
>
> Sanskrit and Tamil Grammar
>
> Just as "illakanam", the Tamil word for grammar, is derived from the
> Sanskrit "laksana", so too a number of other words that have to do with
> grammar in that language are of Sanskrit origin. For instance, there are
> two terms used in Tamil grammar, pakuti (pahuti) and vikuti (vihuti). To
> illustrate in the word "Ramanukku" (for Raman ), "Raman " is pakuti and
> "ku" is "vikuti". Both terms pakuti and vikuti are derived from Sanskrit
> grammar. "How do you say so? " it might be asked. "Is it not pakuti an
> original tamil word derived from "pakuttal? " Pakuti in the sense of that
> which has been divided is indeed a Tamil word. But I say that there is
> another pakuti that is a corrupt form of the Sanskrit "prakarti". It is
> in the sense of "prakarti" that the word "Raman" in "Ramanukku" is
> described as pakuti. As for "vikuti" it is from the Sanskrit "vikriti":
> there is no such word as "vikuttal" in Tamil corresponding to pakuttal.
> From the undisputed fact that vikuti is from vikriti, we may conclude for
> certain that pakuti is from prakrti. (Vikrti is also called "pratyaya",
> which gives many meanings to the same prakrti. When it is said "Ramanai
> aditten"-(I) beat Raman-the pratyaya "ai" added makes Raman the person who
> is beaten. If it is said Ramanal adipatten-(I) was beaten by Raman-the
> prakrti Raman with the al makes him the one who beat.)
>
>    On the subject of grammar I have mentioned certain facts and it is not
> my intention to elevate one language above another.
>
> Sanskrit : The Universal Language
>
> Sanskrit is the language of all mankind; it is an international language
> and also the language of the gods. The gods are called "girvanas"; so
> Sanskrit is called "Gairvani". While the emperor of Tamil poetry, Kambar,
> describes it as the "devabhasa", the Sanskrit poet Dandin calls it " daivi
> vak"(divine speech) in his Kavyadarsa: " Samskrtam nama daivi vak. "
> Sanskrit has no syllable that is indistinct or unclear. Take the English
> "word". It has neither a distinct "e-kara" nor "o-kara". There are no such
> words in Sanskrit. Neither is the "r" in "word" pronounced distinctly nor
> is it silent. Sanskrit, besides, has no word that cannot be traced to its
> root. Whatever the word it can be broken into its syllables to elucidate
> its meaning. Sanskrit is sonorous and auspicious to listen to. You must
> not be ill disposed towards such a language, taking the narrow view that it
> belongs to a few people. To speak Sanskrit is not to make some noises and
> somehow convey your message. The sounds, the phonemes, in it are, as it
> were, purified and the words and sentences refined by being subjected to
> analysis. That is why the language is called "Sanskrit''[Samskritam]. The
> purpose of Siksa, and in greater measure of Vyakarana, is to accomplish
> such refinement.To speak the language of Sanskrit itself means to be
> refined, to be cultured. As the language of the gods it brings divine grace.
> The sounds of Sanskrit create beneficial vibrations of the nadis and
> strengthen the nervous system, thereby contributing to our health.
>
> Linguistic Studies and Religion
>
> Siksa, Vyakarna and the subjects with -Chandas and Nirukta-are Vedangas-(limbs
> of the Vedas) connected with language. Next I am going to deal with *prosody.
> *By works on religion we ordinarily mean those[directly] relating to God,
> worship, devotion, jnana, dharma and so on. Would not the right thing for
> me then be to speak about such works?  Kalpa, Mimamsa, the Puranas and
> Dharma sastra., But in between has arisen the science of language that has
> apparently no connection with religion. In the Vedic view everything is
> connected with the Lord. There is no question of dividing subjects into
> "religious" and "non-religious' '. Even the science of medicine, Ayurveda,
> which pertains to physical wellbeing, is ultimately meant for Atmic uplift-
> or for that matter, military science (Dhanurveda). That is why they were
> made part of traditional lore. So too political economy which is also an
> Atma-sastra.
>
> Grammar is associated with Sabdabrahman. Worship of the Nadabrahman which
> is the goal of music is a branch of this. If sounds are well discerned and
> employed in speech they will serve not only the purpose of communication
> but also of cleansing us inwardly. The science of language is helpful
> here.I have already mentioned that Pathanjali's commentary on Panini's
> Sutras is called the Mahabhasya. The prefix "Maha" in the name of the work
> is an indication of the high degree of importance given to grammar in our
> tradition. Illustrious teachers have written commentaries on the Vedas, on
> the Brahmasutra, on the Upanisads, on the Bhagavadgita, and so on. But none
> of these has "maha" prefixed to it. There is a saying that a scholar
> derives as much happiness from learning the Mahabhasya as from ruling an
> empire.
>
> Mahabhasyam va pathaniyam  maharajyam va sasaniyam
>
> I came across another piece of evidence like *the Vengi inscription* to
> prove how in the old days our rulers nurtured and propagated the science of
> grammar.
>
> ***  Dhar was a state in the formal Central Provinces (now a part of
> Madhya Pradesh). It is the same as Dhara which was the capital of Bhojaraja
> who was a great patron of arts and who made lavish gifts to poets and
> artists. *There is a mosque in the town of Dhar now. Once a cave was
> discovered in the mosque which on examination revealed some writings in
> Sanskrit.* But the department of epigraphy could not carry out any
> investigations until some years after freedom. {Muslim atrocity KR} Then,
> with the permission of the authorities of the mosque, they studied their
> finding.*To their amazement they saw a wheel inside with verses dealing
> with grammar inscribed on it in the form of a chart*. The mosque stands
> today where a temple to Sarasvati stood during Bhojaraja's time. The idea
> behind the wheel is that the science of language (grammar)must form part of
> the temple to Sarasvati, the goddess of speech---and grammar is the
> Vedapurusa's mouth*. They say that grammar could be learnt at a glance
> from this wheel.* It is because the science of language is worthy of
> worship that the wheel inscribed with grammar was installed in the temple.
> With the blessings of Vagdevi (Sarasvati) we have obtained the wheel,
> though long after the mosque was built at that site. *The department of
> epigraphy has published the text of the inscription with an English
> translation. *We learn thus that sastras like grammar were not regarded
> merely as of worldly interest but in fact considered worthy of worship.
> That is why rulers promoted them.
>
> K Rajaram IRS  11524//10524  NB:  ***Vide ASI Dr Kalyanaraman inscription
> article with photos of archaeology 76 pages. If Any  who may need may write
> and  I shall send a PDF.          K Rajaram IRS    11524/10524
>
> --
> On Facebook, please join https://www.facebook.com/groups/keralaiyerstrust
>
> We are now on Telegram Mobile App also, please join
>
> Pattars/Kerala Iyers Discussions: https://t.me/PattarsGroup
>
> Kerala Iyers Trust Decisions only posts : https://t.me/KeralaIyersTrust
>
> Kerala Iyers Trust Group for Discussions:
> https://t.me/KeralaIyersTrustGroup
> ---
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "KeralaIyers" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to [email protected].
> To view this discussion on the web visit
> https://groups.google.com/d/msgid/keralaiyers/CAL5XZopVmdGxwUwCPDXzmSt4RNa7bKJrjTd5Afup-YrkNZgT%2BA%40mail.gmail.com
> <https://groups.google.com/d/msgid/keralaiyers/CAL5XZopVmdGxwUwCPDXzmSt4RNa7bKJrjTd5Afup-YrkNZgT%2BA%40mail.gmail.com?utm_medium=email&utm_source=footer>
> .
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Thatha_Patty" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msgid/thatha_patty/CAL5XZoqqM%2BwBMED3hfbDTDuB-vDdvUyt97bq5K1YbowqXZm_eQ%40mail.gmail.com.

Reply via email to