On Mar 4, 11:54 pm, Jeremy Ruston <[email protected]> wrote:
> I've been thinking about translations a bit too, and am wondering
> particularly about the way that we require our translators to write
> and maintain syntactically correct javascript, with all the knobbly
> bits about quote escaping. The obvious alternative might be for
> translations to be stored as tiddler slices (ie, a 2 column wiki table
> of identifier vs. translation), and I wonder if that might make life
> easier for translators.
This is pretty much exactly how it's done in Socialtext land (or at
least was): 2 column wiki table pairing identifier with string, no
weird escaping required. Later processing puts the "stuff" in the
"code" using "magic". In TiddlyWiki presumably different "code" and
"magic" could do much the same, on the fly.
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"TiddlyWikiDev" group.
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to
[email protected]
For more options, visit this group at
http://groups.google.com/group/TiddlyWikiDev?hl=en
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---