On 2 Jan 2007 at 4:20, Allen Esterson wrote, regarding the haunting song 
"The bells of Rhymney"

"Oh What will you give me?/
Say the sad bells of Rhymney"

(I'm partial to the Judy Collins version myself)

> 
> It's highly unlikely that the nursery rhyme is Welsh as all the
> churches are in London:

Yes, but just in case the matter needs clarifying, this modified version 
of the nursery rhyme takes as its theme the exploitation of Welsh coal 
miners by the mine owners, and the town names are all Welsh (Rhymney, 
Merthyr, Rhondda, Blaina, Newport, Cardiff), so the confusion is 
understandable. During a year I spent in Wales, I toured some of these 
places, and I recall an outrageously opulent castle in Cardiff in 
particular, which the guide told us was financed through mine profits 
while miners starved. 

>  I do not know, 
>  Said the great Bell at Bow.
>  Here comes a candle to light you to bed,
>  And here comes a chopper to chop off your head.
> 
> What the last two lines are doing there is anybody's guess!

Wikipedia comes to the rescue. It claims that the original rhyme is a 
children's game, apparently like the  "musical chairs" we play in Canada, 
 in which the "chopper" is used to catch a child "out:". There are also 
darker interpretations. Curiously the Wikipedia entry doesn't mention the 
Rhymney version. 

See http://en.wikipedia.org/wiki/Oranges_and_Lemons

Stephen
-----------------------------------------------------------------
Stephen L. Black, Ph.D.          
Department of Psychology     
Bishop's University                e-mail:  [EMAIL PROTECTED]
2600 College St.
Sherbrooke QC  J1M 0C8
Canada

Dept web page at http://www.ubishops.ca/ccc/div/soc/psy
TIPS discussion list for psychology teachers at
http://faculty.frostburg.edu/psyc/southerly/tips/index.htm
-----------------------------------------------------------------------

---
To make changes to your subscription go to:
http://acsun.frostburg.edu/cgi-bin/lyris.pl?enter=tips&text_mode=0&lang=english

Reply via email to