The word "naive" is standard research short hand for the fact that participants 
did not know about the specific research beforehand (also used in US English). 
So we know that they were not (for example) recruited from a class where the 
research might have been discussed or been part of experiment 1 (and therefore 
debriefed on a similar study).

I'm not sure I understand exactly what surprised you about the second sentence. 
The participants were British and they spoke English as native speakers (I 
would probably have used the word "and" instead of "that is"). Some could have 
been British citizens and not have spoken English as native speakers (e.g., a 
refugee or immigrant). No mention was made of how languages they spoke - only 
their native language ability.

Marie

Marie Helweg-Larsen, Ph.D.
Associate Professor l Department of Psychology
Kaufman 168 l Dickinson College
Phone 717.245.1562 l Fax 717.245.1971
http://users.dickinson.edu/~helwegm/index.html

From: [email protected] [mailto:[email protected]]
Sent: Friday, June 28, 2013 11:51 AM
To: Teaching in the Psychological Sciences (TIPS)
Subject: [tips] A flavorful research article










While reading a research 
report<http://www.flavourjournal.com/content/pdf/2044-7248-2-21.pdf> on the 
topic of the effect of cutlery on taste in the open access journal Flavour, I 
noted this sentence: "Forty naïve Oxford University undergraduate students 
participated
in Experiment 2...". After wondering if that wasn't a redundancy (or if this 
description would apply to a majority or only a minority of Oxford students), I 
wondered what the word "naïve" might mean in this usage. It was used as if it 
were familiar jargon to describe an element of the design. Is this a common 
British term to mean "blinded to the experimental design or hypothesis"?

My next favorite line from the article was, "all of the participants were 
British, that is, native English speakers, save one participant who was 
bilingual". I would have thought such as assumption to be more likely made of 
American than British university students (imagine the humor if the sentence 
had read, "all of the participants were American, that is, native English 
speakers"). Maybe they weren't really referring to how many languages of 
fluency but just that their first language was English.

It was also interesting that the Methodology section came after the Results and 
Conclusions.

If you couldn't access the hyperlink above, the URL of the article is: 
http://www.flavourjournal.com/content/pdf/2044-7248-2-21.pdf.

Rick

Dr. Rick Froman, Chair
Division of Humanities and Social Sciences
Professor of Psychology
Box 3519
John Brown University
2000 W. University Siloam Springs, AR  72761
[email protected]<mailto:[email protected]>
(479) 524-7295
http://bit.ly/DrFroman



---

You are currently subscribed to tips as: 
[email protected]<mailto:[email protected]>.

To unsubscribe click here: 
http://fsulist.frostburg.edu/u?id=13234.b0e864a6eccfc779c8119f5a4468797f&n=T&l=tips&o=26269

(It may be necessary to cut and paste the above URL if the line is broken)

or send a blank email to 
leave-26269-13234.b0e864a6eccfc779c8119f5a44687...@fsulist.frostburg.edu<mailto:leave-26269-13234.b0e864a6eccfc779c8119f5a44687...@fsulist.frostburg.edu>







---
You are currently subscribed to tips as: [email protected].
To unsubscribe click here: 
http://fsulist.frostburg.edu/u?id=13090.68da6e6e5325aa33287ff385b70df5d5&n=T&l=tips&o=26309
or send a blank email to 
leave-26309-13090.68da6e6e5325aa33287ff385b70df...@fsulist.frostburg.edu

Reply via email to