> It brought us to extreme because we need to be caution and there were
> cases where non-semantic changes to en-US triggered id changes. Example:
>
> 1) Entity <foo "Whats up {{$user}}"> in en-US gets a spelling fixed to
> "<foo "What's up {{$user}}"> and a comma added
> 2) We demand ID update.
>

To clarify: we do *not* ask to change ID for this kind of modifications.

Typos, internal consistency matters like punctuation or case, minor changes
are explicitly called out as exceptions to that rule.
https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Localization/Localization_content_best_practices#Changing_existing_strings

I won't bug developers who do change the ID in these cases (eventually
point out that it wasn't needed), while I'll do it if the string changes
without a new ID and the kind of change is not trivial.


I believe that in L20n paradigm this should *not* warrant entity ID change.
>

I agree, in the L20n world. The flexibility that l20n brings to the table
comes at a price: localizers can break things in a ton of new creative
ways, and it's up to tools and localizers to be able to deal with that. But
we're not there yet.

In a L20n scenario, the only change that would require a new ID would be
the removal of support for $number.



> en-US is becoming one of the languages and we should not bind the social
> contract to the en-US copy, but to the semantic meaning and location of the
> entity.
>
>
We need to agree on "semantic meaning". Sometimes English strings,
especially in Gaia, are so poorly worded that we ask to have a new ID to
make sure localizers are aware of the change (the meaning was there, just
explained terribly), and they can decide if they want to apply similar
changes. I think that's still a valid reason to change the ID.

Francesco
_______________________________________________
tools-l10n mailing list
[email protected]
https://lists.mozilla.org/listinfo/tools-l10n

Reply via email to