Krinkle wrote: > As some of you may have heard, I'm currently working on a system that > will make it super easy for developers on the toolserver to localize > their tools with almost no effort at all. More about the techinical > aspects of this early next week (or poke me on IRC). I'm currently > checking with TranslateWiki what the best way is for them to handle it > and finding a balance so that Toolserver developers will have minimal > efforts and can focus on the functionality (instead of on the > localization), and for TranslateWiki to not have to dig into any kind > of technical code. > > In this thread I'm looking for a suitable name for the system. A few > ideas I came up with are below. > Let me know what you think about them and/or send in some other ones > you think are great!
It's almost as though you're encouraging bikeshedding.[1] I imagine most developers don't give a damn what you call it as long as it works well. I'm certainly in that category. There are a lot of obstacles to overcome in order to develop a decent, working translation tool. The focus of any discussion should be on those actual, real obstacles, not on naming. :-) MZMcBride [1] http://en.wikipedia.org/wiki/Parkinson's_Law_of_Triviality _______________________________________________ Toolserver-l mailing list ([email protected]) https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/toolserver-l Posting guidelines for this list: https://wiki.toolserver.org/view/Mailing_list_etiquette
