commit 82cc6a8865e9c9ee5ef3845bae364601f8d0d4f4
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Oct 20 05:45:40 2011 +0000

    Update translations for tsum
---
 ar/tsum.po |   12 +++++++++++-
 1 files changed, 11 insertions(+), 1 deletions(-)

diff --git a/ar/tsum.po b/ar/tsum.po
index 6e28e9f..121fe9e 100644
--- a/ar/tsum.po
+++ b/ar/tsum.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-10-17 13:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-20 05:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-20 05:25+0000\n"
 "Last-Translator: sharafaldin <[email protected]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,6 +33,9 @@ msgid ""
 "find the answer to your question in this document, email community-"
 "[email protected]."
 msgstr ""
+"دليل المستخدم يحتوي على معلومات عن كيفية 
تحميل تور وكيف تقوم بإستخدامه وماذا"
+" تفعل في حال عدم مقدرة تور على الإتصال 
بالشبكة . إذا لم تجد إجابة على سؤالك "
+"في هذا المستند قم بإرسال رسالة إلي 
[email protected]."
 
 #. type: Plain text
 #: tsum.text:9
@@ -542,6 +545,8 @@ msgid ""
 "\".exe\" file in the same directory. Run this file and wait for the Tor "
 "Browser Bundle to start."
 msgstr ""
+"مرة واحدة في عملية التفريغ انتهت ، يجب أن 
تشاهد المنشأة حديثا \". إكس\" ملف "
+"في نفس الدليل. تشغيل هذا الملف وانتظر حزمة 
متصفح تور للبدء."
 
 #. type: Plain text
 #: tsum.text:245
@@ -637,6 +642,9 @@ msgid ""
 "technically possible to use Tor with other browsers, but by doing so you "
 "open yourself up to potential attacks."
 msgstr ""
+"### ارغب في استخدام متصفح آخر لأسباب أمنية ، 
نحن ننصحك فقط بالتصفح عن طريق "
+"تور وذلك بإستخدام حزمة متصفح تور . تقنياً 
يمكنك استخدام تور مع متصفحات أخرى "
+"، ولكن عندما تفعل ذلك تصبح عرضة لعديد من 
الهجمات"
 
 #. type: Plain text
 #: tsum.text:289
@@ -645,5 +653,7 @@ msgid ""
 "Internet connection.  After all, your traffic is sent through many different"
 " countries, sometimes across oceans around the world!"
 msgstr ""
+"### لماذا تور بطئ \n"
+"تور في بعض الأحيان يكون ابطأ من الإنترنت 
العادي  وذلك لأن بياناتك تعبر عدد من الدول 
المختلفة بل في بعض الأحيان تعبر محيطات حول 
العالم"
 
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to