commit e1d8d6e51cbdc2f6d4fee245caf4c98515faff50
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sun Nov 27 19:15:06 2011 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-es/strings.xml |   48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/values-es/strings.xml b/values-es/strings.xml
index bfa9267..e59c5b1 100644
--- a/values-es/strings.xml
+++ b/values-es/strings.xml
@@ -128,7 +128,7 @@ Visítenos en https://guardianproject.info/apps/orbot o 
envíenos un correo elec
   <string name="pref_proxy_host_dialog">Introduzca el servidor anfitrion 
Proxy</string>
   <string name="pref_proxy_port_title">Puerto proxy</string>
   <string name="pref_proxy_port_summary">Puerto del servidor proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_port_dialog"></string>
+  <string name="pref_proxy_port_dialog">Introducir el puerto proxy</string>
   <string name="status">Estado</string>
   <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Configuración 
completa, aplicando y arrancando el proxy ...</string>
   <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Configurando las 
aplicaciones que utilizaran el proxy  ...</string>
@@ -140,28 +140,28 @@ Visítenos en https://guardianproject.info/apps/orbot o 
envíenos un correo elec
   <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy se está ejecutando en el 
puerto:</string>
   <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Configuración de 
puerto proxy  ...</string>
   <string name="bridge_error">ADVERTENCIA: Error al establecer el Bridge ( 
dispositivo puente )</string>
-  <string name="bridge_requires_ip"></string>
-  <string name="send_email_for_bridges"></string>
-  <string name="error"></string>
-  <string 
name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_"></string>
-  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_"></string>
-  <string name="exit_nodes"></string>
-  <string 
name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop"></string>
-  <string name="enter_exit_nodes"></string>
-  <string name="exclude_nodes"></string>
-  <string 
name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude"></string>
-  <string name="enter_exclude_nodes"></string>
-  <string name="strict_nodes"></string>
-  <string name="use_only_these_specified_nodes"></string>
-  <string name="bridges"></string>
-  <string name="use_bridges"></string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network"></string>
+  <string name="bridge_requires_ip">Para utilizar la función Brigde 
(dispositivo puente), se debe introducir al menos una dirección IP del 
Bridge.</string>
+  <string name="send_email_for_bridges">Enviar un correo electrónico a 
[email protected] desde una cuenta de gmail , con el siguiente texto en el 
cuerpo del mensaje \"get bridges\" </string>
+  <string name="error">Error</string>
+  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">La 
configuración de ReachableAddresses (Reglas, sobre listas de rangos ip) ha 
producido una excepción!</string>
+  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">La configuración de 
la transmision ha producido una excepción!</string>
+  <string name="exit_nodes">Los nodos de salida</string>
+  <string 
name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Llaves 
publicas, apodos, países y las direcciones para el último nodo de 
salto</string>
+  <string name="enter_exit_nodes">Introduzca los nodos de salida</string>
+  <string name="exclude_nodes">Nodos de exclusion</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Llaves 
publicas, apodos, países y las direcciones a excluir</string>
+  <string name="enter_exclude_nodes">Introduzca los nodos a excluir</string>
+  <string name="strict_nodes">Nodos Obligatorios</string>
+  <string name="use_only_these_specified_nodes">Usar * sólamente * los nodos 
especificados</string>
+  <string name="bridges">Puentes/Bridges</string>
+  <string name="use_bridges">Utilizar Puentes/Bridges</string>
+  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Activar 
nodos de entrada alternativos en la red Tor</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges"></string>
-  <string name="enter_bridge_addresses"></string>
-  <string name="relays"></string>
-  <string name="relaying"></string>
-  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay"></string>
-  <string name="relay_port"></string>
+  <string name="enter_bridge_addresses">Introduzca la dirección del 
puente/Bridge</string>
+  <string name="relays">Retransmisores de trafico</string>
+  <string name="relaying">Retransmitiendo Trafico</string>
+  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Desactivar su 
dispositivo, como repetidor de salida</string>
+  <string name="relay_port">Puerto del Repetidor</string>
   <string name="listening_port_for_your_tor_relay"></string>
   <string name="enter_or_port"></string>
   <string name="relay_nickname"></string>
@@ -191,6 +191,6 @@ Visítenos en https://guardianproject.info/apps/orbot o 
envíenos un correo elec
   <string name="found_existing_tor_process"></string>
   <string name="something_bad_happened"></string>
   <string name="hidden_service_on"></string>
-  <string name="unable_to_read_hidden_service_name"></string>
-  <string name="unable_to_start_tor"></string>
+  <string name="unable_to_read_hidden_service_name">No se puede leer el nombre 
del servicio oculto</string>
+  <string name="unable_to_start_tor">ADVERTENCIA: No Puedo iniciar la Red 
Tor:</string>
 </resources>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to