commit f654504639f3e693748fad5172bdcbd7a9fadfa8
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Feb 11 18:45:29 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 it/config.po |   11 +++++++++--
 1 files changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/it/config.po b/it/config.po
index 92cc3c8..e4ab0af 100644
--- a/it/config.po
+++ b/it/config.po
@@ -1,5 +1,6 @@
 # 
 # Translators:
+#   <[email protected]>, 2012.
 #   <[email protected]>, 2011.
 # zfrns84 <[email protected]>, 2011.
 msgid ""
@@ -7,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-11 10:11+0000\n"
-"Last-Translator: fetidyoo <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: n0on3 <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Italian 
(http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -181,6 +182,12 @@ msgid ""
 "href=\"bridges.html#finding\">finding bridge relays</a> for more information"
 " on how to learn new bridge relay addresses and fingerprints."
 msgstr ""
+"Se le connessioni ai normali relay della rete Tor sono bloccate, sarà in "
+"qualche modo necessario venire a conoscenza dell'indirizzo di un qualche "
+"bridge relay ed aggiungerlo. Si veda l'argomento <a "
+"href=\"bridges.html#finding\">procurarsi gli indirizzi dei bridge relay</a> "
+"nella documentazione per maggiori informazioni su come procurarsi nuovi "
+"indirizzi ed identificativi dei bridge relay."
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/config.html:100

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to