commit 5cf219b1a9e18abfdb1fcc969008760218d26ebb
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Feb 23 00:45:06 2012 +0000
Update translations for orbot_completed
---
values-hu/strings.xml | 196 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 196 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/values-hu/strings.xml b/values-hu/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..0579883
--- /dev/null
+++ b/values-hu/strings.xml
@@ -0,0 +1,196 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<resources>
+ <string name="app_name">Orbot</string>
+ <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
+ <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
+ <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
+ <string
name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
+ <string name="control_permission_label">a Tor indÃtása,
leállÃtása</string>
+ <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
+ <string name="status_starting_up">Az Orbot indul...</string>
+ <string name="status_activated">Csatlakozva a Tor hálózathoz</string>
+ <string name="status_disabled">\"Orbot deaktiválva</string>
+ <string name="status_shutting_down">Az Orbot leállÃtás alatt</string>
+ <string name="tor_process_starting">A Tor kliens indÃtása...</string>
+ <string name="tor_process_complete">kész.</string>
+ <string name="tor_process_waiting">várakozik.</string>
+ <string name="not_anonymous_yet">FIGYELEM: A forgalma még nem névtelen!
ÃllÃtsa be alkalmazásait, hogy HTTP proxy használjanak a 127.0.0.1:8118
cÃmen vagy SOCKS4A vagy SOCKS5 proxy-t a 127.0.0.1:9050 cÃmen</string>
+ <string name="menu_home">KezdÅlap</string>
+ <string name="menu_browse">Tallóz</string>
+ <string name="menu_settings">BeállÃtások</string>
+ <string name="menu_log">Log</string>
+ <string name="menu_info">Súgó</string>
+ <string name="menu_apps">Alkalmazások</string>
+ <string name="menu_start">IndÃtás</string>
+ <string name="menu_stop">LeállÃtás</string>
+ <string name="menu_about">Névjegy</string>
+ <string name="menu_wizard">Varázsló</string>
+ <string name="button_help">Súgó</string>
+ <string name="button_close">Bezár</string>
+ <string name="button_about">Névjegy</string>
+ <string name="button_clear_log">Log ürÃtése</string>
+ <string name="menu_verify">EllenÅrzés</string>
+ <string name="menu_exit">Kilépés</string>
+ <string name="powered_by">a Tor Project által gondozva</string>
+ <string name="press_to_start">- hosszan nyomja az indÃtást -</string>
+ <string name="pref_trans_proxy_group">Ãtlátszó Proxy használat
(Root-olás szükséges)</string>
+ <string name="pref_trans_proxy_title">Ãtlátszó Proxy használat</string>
+ <string name="pref_trans_proxy_summary">Alkalmazások automatikus
Tor-izálása</string>
+ <string name="pref_transparent_all_title">Tor-oljon Mindent</string>
+ <string name="pref_transparent_all_summary">Minden forgalom átproxyzása a
Tor-on</string>
+ <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Port Proxy
visszacsatolás</string>
+ <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">FIGYELEM:
ÃtirányÃtja az népszerű portokat ports (80, 443, stb). *CSAK AKKOR
HASZNÃLJA* ha a \'Minden\' vagy \'Alkalmazás\' mód nem működik.</string>
+ <string name="pref_transparent_port_title">Port Lista</string>
+ <string name="pref_transparent_port_summary">A proxyzandó portok. *CSAK
AKKOR HASZNÃLJA* ha a \'Minden\' vagy \'Alkalmazás\' mód nem
működik.</string>
+ <string name="pref_transparent_port_dialog">Adja meg a proxyzandó
protokat</string>
+ <string name="pref_has_root">Root hozzáférés szükséges</string>
+ <string name="pref_has_root_summary">Root hozzáférés szükséges az
átlátszó proxyzáshoz</string>
+ <string name="status_install_success">A Tor sikeresen telepÃtve
lett!</string>
+ <string name="status_install_fail">A Tor bináris állományok telepÃtése
sikertelen. EllenÅrizze a log üzeneteket, és jelezze a
[email protected]</string>
+ <string name="title_error">Alkalmazás hiba</string>
+ <string name="wizard_title">Köszöntjük az Orbot-ban</string>
+ <string name="wizard_btn_tell_me_more">Az Orbot-ról</string>
+ <string name="btn_next">Tovább</string>
+ <string name="btn_back">Vissza</string>
+ <string name="btn_finish">Befejezés</string>
+ <string name="btn_okay">OK</string>
+ <string name="btn_cancel">Mégsem</string>
+ <string name="wizard_details">Néhány Orbot Tudnivaló</string>
+ <string name="wizard_details_msg">Az Orbot egy nyÃlt forrás alkalmazás,
ami a Tor, a LibEvent és Privoxy csomagot tartalmazza. Szolgáltatása egy
helyi HTTP proxy (8118) és egy SOCKS proxy (9050) a Tor hálózat felé. Az
Orbot további tulajdonsága, hogy rootolt készülék esetén képes a teljes
internet forgalom Tor hálózaton keresztül küldésére.</string>
+ <string name="wizard_permissions_root">Jogosultság megadva</string>
+ <string name="wizard_permissions_stock">Orbot Jogosultságok</string>
+ <string name="wizard_premissions_msg_root">Csodálatos! Ãgy észleltük,
hogy root joggot engedélyezett az Orbot számára. Ezt az erÅt bölcsen
fogjuk használni.</string>
+ <string name="wizard_permissions_msg_stock"> Habár nem szükséges, az
Orbot sokkal hatékonyabb eszköz lehet, ha a készüléknek van root
hozzáférése. Használja az alábbi gombot, hogy szupererÅt az Orbot-nak!
</string>
+ <string name="wizard_permissions_no_root">Ha nincs root hozzáférése, vagy
lövése sincs mirÅl beszélünk, csak legyen biztos abban,hogy olyan
alkalmazást használ, amelyek képesek együttműködni az Orbot-tal.</string>
+ <string name="wizard_permissions_consent">Ãrtettem és root jog nélkül
folytatnám tovább</string>
+ <string name="wizard_permission_enable_root">Root jog megadása az Orbot
részére</string>
+ <string name="wizard_configure">Tor-izálás beállÃtása</string>
+ <string name="wizard_configure_msg">Az Orbot lehetÅvé teszi, hogy az
összes alkalmazás forgalmát VAGY az egyesével kiválasztott alkalmazások
forgalmát keresztül küldje a Tor-on.</string>
+ <string name="wizard_configure_all">Minden alkalmazás keresztülproxyzása
a Tor-on</string>
+ <string name="wizard_configure_select_apps">Alkalmazások kiválasztása a
Tor-hoz</string>
+ <string name="wizard_tips_tricks">Orbot-engedélyezett alkalmazások</string>
+ <string name="wizard_tips_msg">Javasoljuk, hogy töltsön le és használjon
olyan alkalmazásokat, amelyek tudják, hogyna kell közvetlenül kapcsolódni
az Orbot-hoz. Kattintson az gombokra alább a telepÃtéshez.</string>
+ <string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Biztonságos azonnali
üzenetküldŠkliens Android-ra</string>
+ <string name="wizard_tips_proxy">Proxy beállÃtások - Tanulja meg, hogyan
állÃthatja be alkalmazásait, hogy együttműködjenek az Orbot-tal</string>
+ <string name="wizard_proxy_help_info">Proxy beállÃtások</string>
+ <string name="wizard_proxy_help_msg">Ha az Android alkalmazás, amit
használ képes a HTTP vagy SOCKS proxy-k használatára, akkor be tudja
állÃtani, hogy csatlakozzon az Orbot-hoz és használj a Tor-t.\n\n
+ A host beállÃtás 127.0.0.1 vagy \"localhost\". A HTTP-hez a port
értéke 8118. A SOCKS esetében a proxy port értéke 9050. SOCKS4A vagy
SOCKS5 proxy javasolt használnia, ha lehetséges.
+ \n\n
+ További információkat talál a proxyzásról Android készülékne a
FAQ szekcióban az alábbi oldalon: http://tinyurl.com/proxyandroid
+ </string>
+ <string name="wizard_final">Az Orbot kész!</string>
+ <string name="wizard_final_msg">Több száezren használják szerte a
világon a Tor-t különbözÅ okokból: újságÃrók, bloggerek, emberi jogi
aktivisták, rendvédelmi szervek dolgozói, katonák, vállalatok, elnyomó
rezsimek polgárai, vagy csak egyszerű polgárok... és most készen áll erre
Ãn is!</string>
+ <string name="connect_first_time"> Sikeresen csatlakozott a Tor hálózathoz
- de ez NEM azt jelenti, hogy a készüléke biztonságos. EllenÅrizze az
\'EllenÅrzés\' opcióval a menübÅl a böngészÅjét.\n\nLátogassa meg a
https://guardianproject.info/apps/orbot oldalt vagy küldjön emailt a
[email protected] cÃmre a további információkért.</string>
+ <string name="tor_check">Ez megnyitja az alapértelmezett böngészÅt, és
elnavigálja a https://check.torproject.orgoldalra, hogy ellenÅrizze, hogy az
Orbot helyesen konfigurált-e, és hogy csatlakozott-e a Tor
hálózathoz.</string>
+ <string name="pref_hs_group">Rejtett szolgáltatások</string>
+ <string name="pref_general_group">Ãltalános</string>
+ <string name="pref_start_boot_title">Az Orbot indÃtása
bekapcsoláskor</string>
+ <string name="pref_start_boot_summary">Automatikusan elindÃtja az Orbot-ot,
és csatlakozik a hálózathoz, amikor az Android eszköz elindul</string>
+ <string name="wizard_title_msg">Az Orbot elhozta a Tor-t Androidra!\n\n\A
Tor megvédi a tartalomszűréstÅl, forgalomelemzéstÅl és
hálózatanalÃzistól, amely a sértheti magánéletét, titkos üzleti
információt vagy személyes kapcsolatait.\n\nEz a varázsló segÃt az Orbot
és a Tor bekonfigurálásában az eszközén.</string>
+ <string name="wizard_warning_title">Figyelem</string>
+ <string name="wizard_warning_msg">Az Orbot telepÃtése nem fogja
automatikusan névtelenné tenni a mobil forgalmát.\n\nMegfelelÅen
konfigurálnia kell az Orbot-ot az eszközt és az alkalmazásokat a sikeres
Tor használathoz.</string>
+ <string name="wizard_permissions_title">Jogosultságok</string>
+ <string name="wizard_permissions_root_msg1">Opcionálisan adhat az Orbot
részére \'Superuser\' hozzáférést, amellyel bekapcsolhatja az olyan
speciális szolgáltatásokat, mint például az Ãtlátszó Proxyzás.</string>
+ <string name="wizard_permissions_root_msg2">Ha nem szeretné ezt, akkor
legen biztos abban, hogy olyan alkalmazásokat használ, amiket az Orbot-tal
együttműködésre terveztek.</string>
+ <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Az eszköze alap módban fut,
nem támogatja a root vagy \'Superuser\' hozzáférést.\n\nAhhoz, hogy
részesüljön a Tor elÅnyeibÅl, olyan alkalmazást kell használnia, amely
úgy készült, hogy együtt használható legyen az Orbot-tal, vagy legyen
lehetÅség HTTP vagy SOCKS proxy beállÃtására.\n\n</string>
+ <string name="wizard_tips_title">Orbot-engedélyezett Alkalmazások</string>
+ <string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: Biztonságos csevegÅ
alkalmazás Off-the-Record titkosÃtással</string>
+ <string
name="gibberbot_apk_url">https://market.android.com/details?id=info.guardianproject.otr.app.im</string>
+ <string name="wizard_tips_orweb">ORWEB (csak Android 1.x) - BöngészÅ,
kifejezetten adatvédelemre és az Orbot-hoz</string>
+ <string
name="orweb_apk_url">market://search?q=pname:nfo.guardianproject.browser</string>
+ <string name="wizard_transproxy_title">Ãtlátszó proxyzás</string>
+ <string name="wizard_transproxy_msg">Ez lehetÅvé teszi az alkalmazások
számára a Tor-on keresztül kommunikálást, bármilyen konfiguráció
nélkül.</string>
+ <string name="wizard_transproxy_hint">(Jelölje ezt négyzetet, ha halvány
lila fogalma sincs mirÅl van itt szó.)</string>
+ <string name="wizard_transproxy_none">Nincs</string>
+ <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor Tethering</string>
+ <string name="pref_transparent_tethering_summary">A Tor Ãtlátszó
Proxy-zás engedélyezése a Wifi és az USB Tether eszközök felé
(újraindÃtást igényel)</string>
+ <string name="button_grant_superuser">Superuser hozzáférés
kérése</string>
+ <string name="pref_select_apps">Alkalmazások kiválasztása</string>
+ <string name="pref_select_apps_summary">Válassza ki a Tor-on keresztül
route-olandó alkalmazásokat</string>
+ <string name="pref_node_configuration">Csomópont konfiguráció</string>
+ <string name="pref_node_configuration_summary">Ezek speciális
beállÃtások, amelyek csökkenthetik az anonimitását.</string>
+ <string name="pref_entrance_node">BelépŠcsomópontok</string>
+ <string name="pref_entrance_node_summary">Ujjlenyomatok, becenevek,
országok és cÃmek az elsÅ ugráshoz</string>
+ <string name="pref_entrance_node_dialog">BelépŠcsomópontok
megadása</string>
+ <string name="pref_use_whispercore">WhisperCore használata</string>
+ <string name="pref_use_whispercore_summary">Az eredeti NetFilter API
használata amit a WhisperSystems biztosÃt (olyan eszköz szükséges, amire
WhisperCore van telepÃtve)</string>
+ <string name="pref_proxy_type_title">Proxy tÃpus</string>
+ <string name="pref_proxy_type_summary">A Proxy szerver által használandó
protokoll: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
+ <string name="pref_proxy_type_dialog">Adja meg a Proxy tÃpust</string>
+ <string name="pref_proxy_host_title">Proxy cÃme</string>
+ <string name="pref_proxy_host_summary">Proxy szerver neve</string>
+ <string name="pref_proxy_host_dialog">Adja meg a Proxy gép nevét</string>
+ <string name="pref_proxy_port_title">Proxy port</string>
+ <string name="pref_proxy_port_summary">Proxy szerver port</string>
+ <string name="pref_proxy_port_dialog">Adja meg a Proxy portját</string>
+ <string name="status">Ãllapot</string>
+ <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">A teljes körű
Ãtlátszó proxyzás beállÃtása...</string>
+ <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Alkalmazásszintű
Ãtlátszó proxyzás beállÃtása...</string>
+ <string name="transparent_proxying_enabled">Ãtlátszó proxyzás
ENGEDÃLYEZVE</string>
+ <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy engedélyezve
tetheringre!</string>
+ <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">FIGYELMEZTETÃS:
probléma az átlátszó proxyzás indÃtásakor!</string>
+ <string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy szabályok
létrehozva</string>
+ <string name="couldn_t_start_tor_process_">Nem indÃtható el a Tor
process:</string>
+ <string name="privoxy_is_running_on_port_">A Privoxy a következŠporton
fut:</string>
+ <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">A port alapú
átlátszó proxyzás beállÃtása...</string>
+ <string name="bridge_error">HÃd hiba</string>
+ <string name="bridge_requires_ip">A hÃd szolgáltatás használatához
legalább egy hÃd IP cÃmét meg kell adnia.</string>
+ <string name="send_email_for_bridges">Küldjön egy emailt a
[email protected] cÃmre a \"get bridges\" (hidak beszerzése) sorral a
levél törzsében egy gmail cÃmrÅl.</string>
+ <string name="error">Hiba</string>
+ <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Az
ElérhetÅ cÃmek beállÃtásai kivételt okoztak!</string>
+ <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Az Elosztó
beállÃtásai kivételt okoztak.</string>
+ <string name="exit_nodes">Kilépési csomópontok</string>
+ <string
name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Ujjlenyomatok,
becenevek, országok és cÃmek az utolsó ugráshoz</string>
+ <string name="enter_exit_nodes">Kilépési csomópontok megadása</string>
+ <string name="exclude_nodes">Csomópontok kizárása</string>
+ <string
name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Kizárandó
ujjlenyomatok, becenevek, országok és cÃmek</string>
+ <string name="enter_exclude_nodes">Adja meg a kizárandó
csomópontokat</string>
+ <string name="strict_nodes">Szigorú csomópontok</string>
+ <string name="use_only_these_specified_nodes">*Csak * a megadott
csomópontok használata</string>
+ <string name="bridges">Hidak</string>
+ <string name="use_bridges">Hidak használata</string>
+ <string
name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">AlternatÃv
belépési pontok engedélyezése a Tor hálózatba</string>
+ <string name="ip_address_and_port_of_bridges">A Hidek IP cÃme és
portja</string>
+ <string name="enter_bridge_addresses">Adja meg a hÃd cÃmet</string>
+ <string name="relays">Elosztók</string>
+ <string name="relaying">Elosztás</string>
+ <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Az eszköze NEM
KilépŠElosztó-ként engedélyezése</string>
+ <string name="relay_port">Elosztó port</string>
+ <string name="listening_port_for_your_tor_relay">A Tor Elosztója által
használt port</string>
+ <string name="enter_or_port">Enter VAGY port</string>
+ <string name="relay_nickname">Elosztó becenév</string>
+ <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">A Tor Elosztója
beceneve</string>
+ <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Adjon meg egy egyedi
becenevet</string>
+ <string name="reachable_addresses">ElérhetÅ cÃmek</string>
+ <string
name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Futtatás
kliensként egy tűzfal mögül, korlátozó beállÃtásokkal</string>
+ <string name="reachable_ports">ElérhetŠportok</string>
+ <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">A tűzfal
mögött elérhetŠportok</string>
+ <string name="enter_ports">Adja meg a portokat</string>
+ <string name="enable_hidden_services">Rejtett szolgáltatások
engedélyezése</string>
+ <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">a Tor hálózaton
keresztül elérhetŠszerverek futtatása</string>
+ <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">adja meg a helyi
gép portokat a rejtett szolgáltatásokhoz</string>
+ <string name="hidden_service_ports">Rejtett szolgáltatás portok</string>
+ <string
name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">a
cÃmezhetÅ neve a rejtett szolgáltatásnak (automatikusan generált)</string>
+ <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">a
hibakeresés log engedélyezése a kimenetre (adb vagy aLogCat szükséges a
megtekintéshez)</string>
+ <string name="project_home">Projekt honlap(ok):</string>
+ <string
name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+ <string name="the_tor_license">A Tor Licensz</string>
+ <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
+ <string name="third_party_software">KülsŠszoftverek: </string>
+ <string name="tor_version">Tor v0.2.3.7-alpha:
https://www.torproject.org</string>
+ <string name="libevent_version">LibEvent v1.4.13:
http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+ <string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12:
http://www.privoxy.org</string>
+ <string name="iptables_version">Iptables v1.4.7:
http://www.netfilter.org</string>
+ <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.0f:
http://www.openssl.org</string>
+ <string name="hidden_service_request">Egy alkalmazás a %S rejtett szerver
portot próbálja megnyitni. Ez biztonságos, ha megbÃzik az
alkalmazásban.</string>
+ <string name="found_existing_tor_process">létezŠTor folyamat
találva...</string>
+ <string name="something_bad_happened">Valami rossz történt. Nézze meg a
log fájlt.</string>
+ <string name="hidden_service_on">rejtett szolgáltatás itt:</string>
+ <string name="unable_to_read_hidden_service_name">nem olvasható a rejtett
szolgáltatás neve</string>
+ <string name="unable_to_start_tor">Sikertelen a Tor elindÃtása:</string>
+ <string name="pref_use_sys_iptables_title">Alapértelmezett Iptables
használata</string>
+ <string name="pref_use_sys_iptables_summary">a beépÃtett iptables bináris
használata az Orbot-tal együtt szállÃtott helyett</string>
+ <string name="error_installing_binares">A Tor binárisok nem telepÃthetÅk,
vagy frissÃthetÅk.</string>
+ <string name="pref_use_persistent_notifications">Mindig legyen látható az
ikon az eszköztáron, ha az Orbot csatlakozott állapotú.</string>
+ <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Mindig bekapcsolt
értesÃtések</string>
+</resources>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits