commit 53945e2c3138c79f73ef9197425b384a72e0627e Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Fri Oct 27 08:50:39 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- id/id.po | 35 +++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 27 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/id/id.po b/id/id.po index f64a746f9..d4ff3ceab 100644 --- a/id/id.po +++ b/id/id.po @@ -463,7 +463,7 @@ msgid "" "To get links for downloading Tor Browser in Chinese for Linux, send a " "message to get...@torproject.org with the words \"linux zh\" in it." msgstr "" -"Untuk mendapatkan tautan guna mengunduh Tor browser dalam bahasa China untu" +"Untuk mendapatkan tautan guna mengunduh Tor Browser dalam bahasa China untu" " Linux, kirimkan sebuah email ke get...@torproject.org dengan subjek \"linux" " zh\"" @@ -476,14 +476,17 @@ msgid "" "Satori is an add-on for the Chrome or Chromium browsers that allows you to " "download several security and privacy programs from different sources." msgstr "" +"Satori adalah sebuah tambahan untuk browser chrome atau chromium yang " +"mengijinkan anda mengunduh beberapa program keamanan dan privasi dari " +"sumber yang berbeda" #: downloading.page:90 msgid "To download Tor Browser using Satori:" -msgstr "" +msgstr "Gunakan Satori untuk menguduh Tor Browser" #: downloading.page:95 msgid "Install Satori from the Chrome App Store." -msgstr "" +msgstr "Pasang Satori pada Chrome apps store" #: downloading.page:100 msgid "Select Satori from your browserâs Apps menu." @@ -497,12 +500,19 @@ msgid "" "after the name of the program â each one represents a different source from " "which to get the software. Your download will then begin." msgstr "" +"Ketika Satori dibuka, Klik pada bahasa yang anda inginkan. Menu A akan " +"membuka daftar mengunduh yang tersedia untuk bahasa tersebut. Temukan akses " +"untuk TorBrowser dengan nama sistem operasi Anda. Pilih \"A\" atau \"B\" " +"setelah nama program - masing-masing mewakili sumber yang berbeda untuk " +"mendapatkan perangkat lunak. Unduhan anda akan di mulai." #: downloading.page:115 msgid "" "Wait for your download to finish, then find the âGenerate Hashâ section in " "Satoriâs menu and click âSelect Filesâ." msgstr "" +"Tunggu hingga unduhan anda selesai, kemudian temukan \"Generate Hash\" pada" +" menu Satori, lalu klik \"Select Files\". " #: downloading.page:121 msgid "" @@ -548,6 +558,8 @@ msgid "" "external ref='media/first-time/connect.png' " "md5='9d07068f751a3bfd274365a4ba8d90ca'" msgstr "" +"external ref='media/first-time/connect.png' " +"md5='9d07068f751a3bfd274365a4ba8d90ca'" #: first-time.page:23 msgid "" @@ -1382,7 +1394,7 @@ msgstr "" #: uninstalling.page:18 msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:" -msgstr "" +msgstr "Mencopot Tor Browser pada sistem Anda sangat mudah:" #: uninstalling.page:24 msgid "" @@ -1391,14 +1403,18 @@ msgid "" "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" +"Tempatkan Tor Browser folder. Lokasi foldernya biasanya untuk Windows berada" +" di Desktop; sementara pada Mac OS X berada di Applications. Di Linux, tidak" +" ada lokasi tertentu, tapi folder akan dinamakan \"tor-browser_en-US\" jika " +"Anda menjalankan versi Inggris Tor Browser." #: uninstalling.page:32 msgid "Delete the Tor Browser folder." -msgstr "" +msgstr "Hapus folder Tor Browser" #: uninstalling.page:35 msgid "Empty your Trash" -msgstr "" +msgstr "Kosongkan tempat sampah" #: uninstalling.page:39 msgid "" @@ -1407,11 +1423,11 @@ msgstr "" #: updating.page:6 msgid "How to update Tor Browser" -msgstr "" +msgstr "Cara untuk memperbarui Tor Browser" #: updating.page:10 msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "Pembaruan" #: updating.page:12 msgid "" @@ -1419,6 +1435,9 @@ msgid "" "outdated version of the software, you may be vulnerable to serious security " "flaws that compromise your privacy and anonymity." msgstr "" +"Tor Browser akan tetap menyimpan pembaruan selama mungkin. Jika Anda tetap " +"melanjutkan menggunakan versi lama, maka kemanan privasi dan anonimitas Anda" +" akan mudah diserang." #: updating.page:18 msgid ""
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits