commit 0f186e85c95c61cbbad9d4048963ba02d1639e82
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Feb 6 12:17:01 2018 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
uk/network-settings.dtd | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/uk/network-settings.dtd b/uk/network-settings.dtd
index 37794528f..16940b34f 100644
--- a/uk/network-settings.dtd
+++ b/uk/network-settings.dtd
@@ -48,7 +48,7 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "СкопÑÑваÑи жÑÑнал Tor до
бÑÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ">
<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "ÐовÑдка ÐÑокÑÑ">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy is needed when connecting
through a company, school, or university network. If you are not sure how
to answer this question, look at the Internet settings in another browser or
check your system's network settings to see whether a proxy is needed.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "ÐокалÑний пÑокÑÑ-ÑеÑвеÑ
поÑÑÑбен пÑд ÑÐ°Ñ Ð¿ÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑеÑез меÑежÑ
компанÑÑ, Ñколи або ÑнÑвеÑÑиÑеÑÑ. Ð¯ÐºÑо
ви не знаÑÑе, Ñк вÑдповÑÑÑи на Ñе запиÑаннÑ,
пеÑеглÑнÑÑе налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐнÑеÑнеÑÑ Ð²
ÑнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÐµÐ±-пеÑеглÑдаÑÑ Ð°Ð±Ð¾ пеÑевÑÑÑе ваÑÑ
меÑÐµÐ¶ÐµÐ²Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑеми, Ñоб
дÑзнаÑиÑÑ, Ñи поÑÑÑбен пÑокÑÑ-ÑеÑвеÑ.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ðопомога по
ÑеÑÑанÑлÑÑоÑам ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¼ÑÑÑ">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it
more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of
bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make
your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look
like it's connecting to that service instead of Tor.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits