commit d2aa0c763ecec88b44a6af3204d716b0cde848a8
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Feb 10 18:47:35 2018 +0000

    Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 ja/aboutTor.dtd | 7 +++----
 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ja/aboutTor.dtd b/ja/aboutTor.dtd
index 28b702094..9d1b9c91f 100644
--- a/ja/aboutTor.dtd
+++ b/ja/aboutTor.dtd
@@ -19,10 +19,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.failure2.label 
"Torは、このブラウザでは動作しません。">
 
 <!ENTITY aboutTor.search.label "検索">
-
-<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search";>
-<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/";>
-<!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link 
"https://search.disconnect.me/searchTerms/search?ses=Google&amp;location_option=US&amp;source=tor";>
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com";>
 
 <!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "追加情報: ">
 <!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "国とIPアドレス:">
@@ -32,6 +29,8 @@
 <!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Torだ
けが匿名にブラウズするのに必
要というわけではないのです! あなたの身元を安å…
¨ã«ä¿ã¤ã«ã¯ã€ãƒ–ラウジングの習慣の一部を変える必
要があるかもしれません。">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.label 
"匿名性を保つことについてのヒント »">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link 
"https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning";>
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser 
ユーザーマニュアル">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "助けてください!">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label 
"Torネットワークをさらに高速に、さらに強力にするのに役立てるたくさんのやり方があります。">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Torリレーノードを起動 »">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to