commit 59537e76e24c69b7aa3d50df54a61aeb733e95a7
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Thu Apr 12 18:20:34 2018 +0000

    Update translations for support-tbb_completed
---
 fr.json | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/fr.json b/fr.json
index d582872cc..a25943bb1 100644
--- a/fr.json
+++ b/fr.json
@@ -39,7 +39,7 @@
        "id": "#ntb-7",
        "control": "ntb-7",
        "title": "Mon site Web préféré bloque l’accès à partir de Tor.",
-       "description": "<p class=\"mb-3\">Nous sommes désolés d’apprendre 
que vous ne pouvez pas visiter le site Web que vous souhaitez ! Un site Web 
bloquera parfois les utilisateurs de Tor parce qu’ils ne peuvent pas faire la 
différence entre l’utilisateur de Tor moyen et le trafic automatisé. Les 
meilleurs résultats pour débloquer l’accès des utilisateurs de Tor à un 
site donné ont été obtenus en demandant aux utilisateurs de contacter 
directement les administrateurs dudit site. Ce qui suit pourrait suffire :<br 
/>« Bonjour ! J’ai essayé d’accéder à votre site xyz.com tout en 
utilisant le navigateur Tor et j’ai découvert que vous ne permettez pas aux 
utilisateurs de Tor d’y accéder. Je vous demande instamment de reconsidérer 
votre décision ; Tor est utilisé partout dans le monde par des personnes 
souhaitant protéger leurs renseignements personnels tout en combattant la 
censure. En bloquant les utilisateurs de Tor, vous bloquez vraisemblableme
 nt des personnes se trouvant dans des pays où règne la répression et qui 
souhaitent utiliser un Internet libre, des journalistes et des chercheurs qui 
ne veulent pas être découverts, des lanceurs d’alerte, des activistes et 
des personnes ordinaires qui ne veulent pas être suivies à la trace par des 
tiers invasifs. Veuillez adopter une position ferme privilégiant la 
confidentialité numérique et la liberté sur Internet, et permettre aussi aux 
utilisateurs de Tor d’accéder à xyz.com. Merci.<br />Voici le même message 
en anglais : <br />“Hi! I tried to access your site xyz.com while using Tor 
Browser and discovered that you don't allow Tor users to access your site. I 
urge you to reconsider this decision; Tor is used by people all over the world 
to protect their privacy and fight censorship. By blocking Tor users, you are 
likely blocking people in repressive countries who want to use a free internet, 
journalists and researchers who want to protect themselves from di
 scovery, whistleblowers, activists, and ordinary people who want to opt out of 
invasive third party tracking. Please take a strong stance in favor of digital 
privacy and internet freedom, and allow Tor users access to xyz.com. Thank 
you.”<br />Dans le cas de banques ou autres sites Web délicats, il est aussi 
habituel de constater un blocage d’après la position géographique (si une 
banque sait que vous accédez habituellement à ses services à partir d’un 
pays et que vous vous connectez soudainement à partir d’un relais de sortie 
situé de l’autre côté de la planète, votre compte pourrait être 
verrouillé ou suspendu). Si vous ne pouvez pas vous connecter à un service 
oignon, veuillez consulter <a 
href=“http://127.0.0.1:5000/#onionservices-3”>Je ne peux pas accéder à 
X.onion !</a></p>"
+       "description": "<p class=\"mb-3\">Nous sommes désolés d’apprendre 
que vous ne pouvez pas visiter le site Web que vous souhaitez ! Un site Web 
bloquera parfois les utilisateurs de Tor parce qu’ils ne peuvent pas faire la 
différence entre l’utilisateur de Tor moyen et le trafic automatisé. Les 
meilleurs résultats pour débloquer l’accès des utilisateurs de Tor à un 
site donné ont été obtenus en demandant aux utilisateurs de contacter 
directement les administrateurs dudit site. Ce qui suit pourrait suffire :<br 
/>« Bonjour ! J’ai essayé d’accéder à votre site xyz.com tout en 
utilisant le navigateur Tor et j’ai découvert que vous ne permettez pas aux 
utilisateurs de Tor d’y accéder. Je vous demande instamment de reconsidérer 
votre décision ; Tor est utilisé partout dans le monde par des personnes 
souhaitant protéger leurs renseignements personnels tout en combattant la 
censure. En bloquant les utilisateurs de Tor, vous bloquez vraisemblableme
 nt des personnes se trouvant dans des pays où règne la répression et qui 
souhaitent utiliser un Internet libre, des journalistes et des chercheurs qui 
ne veulent pas être découverts, des lanceurs d’alerte, des activistes et 
des personnes ordinaires qui ne veulent pas être suivies à la trace par des 
tiers invasifs. Veuillez adopter une position ferme privilégiant la 
confidentialité numérique et la liberté sur Internet, et permettre aussi aux 
utilisateurs de Tor d’accéder à xyz.com. Merci ». Voici le même message 
en anglais : « Hi! I tried to access your site xyz.com while using Tor 
Browser and discovered that you don't allow Tor users to access your site. I 
urge you to reconsider this decision; Tor is used by people all over the world 
to protect their privacy and fight censorship. By blocking Tor users, you are 
likely blocking people in repressive countries who want to use a free internet, 
journalists and researchers who want to protect themselves from discover
 y, whistleblowers, activists, and ordinary people who want to opt out of 
invasive third party tracking. Please take a strong stance in favor of digital 
privacy and internet freedom, and allow Tor users access to xyz.com. Thank 
you. » <br />Dans le cas de banques ou autres sites Web délicats, il est 
aussi habituel de constater un blocage d’après la position géographique (si 
une banque sait que vous accédez habituellement à ses services à partir 
d’un pays et que vous vous connectez soudainement à partir d’un relais de 
sortie situé de l’autre côté de la planète, votre compte pourrait être 
verrouillé ou suspendu). Si vous ne pouvez pas vous connecter à un service 
oignon, veuillez consulter <a href=\"#onionservices-3\">Je ne peux pas accéder 
à X.onion !</a></p>"
     },
     "tbb-7-1": {
        "id": "#ntb-7-1",
@@ -171,13 +171,13 @@
        "id": "#ntb-28",
        "control": "ntb-28",
        "title": "Comment puis-je désinstaller le navigateur Tor ?",
-       "description": "<p class=\"mb-3\">Il est facile de supprimer le 
navigateur Tor de votre système :</p><p class=\"mb-3\"><ol><li>Trouvez le 
dossier de votre navigateur Tor ou l’application. Sous Windows, 
l’emplacement par défaut est le bureau ; sous macOS, c’est le dossier 
Applications (sous macOS, vous devez le déplacer dans le dossier Applications 
quand vous terminez le processus d’installation). Sous Linux, il n’y a pas 
d’emplacement par défaut, cependant le dossier s’appellera « 
tor-browser_fr » si vous utilisez le navigateur Tor en 
français.</li><li>Supprimez le dossier ou l’application du navigateur 
Tor.</li><li>Videz votre corbeille.</li></ol></p><p class=\"mb-3\">Notez que 
l’utilitaire habituel de désinstallation de votre système d’exploitation 
n’est pas utilisé.</p>"
+       "description": "<p class=\"mb-3\">Il est facile de supprimer le 
navigateur Tor de votre système :</p><p class=\"mb-3\"><li>Trouvez le dossier 
de votre navigateur Tor ou l’application. Sous Windows, l’emplacement par 
défaut est le bureau ; sous macOS, c’est le dossier Applications (sous 
macOS, vous devez le déplacer dans le dossier Applications quand vous terminez 
le processus d’installation). Sous Linux, il n’y a pas d’emplacement par 
défaut, cependant le dossier s’appellera « tor-browser_fr » si vous 
utilisez le navigateur Tor en français.</li><li>Supprimez le dossier ou 
l’application du navigateur Tor.</li>Videz votre corbeille.<li><ol></ol><p 
class=\"mb-3\">Notez que l’utilitaire habituel de désinstallation de votre 
système d’exploitation n’est pas utilisé.</p>"
     },
     "tbb-29": {
        "id": "#ntb-29",
        "control": "ntb-29",
        "title": "Il y a-t-il une façon de changer l’adresse IP que le 
navigateur Tor m’affecte pour un site particulier ?",
-       "description": "<p class=\"mb-3\">Le navigateur Tor propose deux 
façons de changer votre circuit de relais — « Nouvelle identité » et 
« Nouveau circuit Tor pour ce site ». Les deux options sont situées dans 
le menu de BoutonTor (petit oignon vert).</p><h5>Nouvelle identité</h5><p 
class=\"mb-3\">Cette option est utile si vous souhaitez empêcher que votre 
activité de navigation à venir soit associée à ce que vous faisiez 
auparavant. Sélectionner cette option fermera tous vos onglets et fenêtres, 
effacera vos renseignements personnels tels que vos témoins et l’historique 
de navigation, et utilisera de nouveaux circuits Tor pour toutes vos 
connexions. Le navigateur Tor vous avertira que tous activités et 
téléchargements seront arrêtés, prenez-le donc en compte avant de cliquer 
sur « Nouvelle identité ».</p><h5>Nouveau circuit Tor pour ce site</h5><p 
class=\"mb-3\">Cette option est utile si le relais de sortie que vous utilisez 
n’arrive pas à se conn
 ecter au site Web que vous demandez ou s’il ne se charge pas correctement. 
Sélectionner cette option entraînera le rechargement de l’onglet actuel ou 
de la fenêtre actuelle avec un nouveau circuit Tor. Les autres onglets et 
fenêtres ouverts du même site Web utiliseront aussi les nouveaux circuits une 
fois qu’ils seront rechargés. Cette option n’efface aucun renseignement 
personnel, ni ne dissociera votre activité, ni n’affectera vos connexions 
actuelles à d’autres sites Web.</p><div class=\"col-md-6\"><div 
class=\"card\"><img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image1.png\" 
alt=\"Alerte de nouvelle parution\"><div class=\"card-body\"><h4 
class=\"card-title\">Titre de la carte</h4><p class=\"card-text\">Texte de la 
carte</p></div></div></div>"
+       "description": "<p class=\"mb-3\">Le navigateur Tor propose deux 
façons de changer votre circuit de relais — « Nouvelle identité » et 
« Nouveau circuit Tor pour ce site ». Les deux options sont situées dans 
le menu de BoutonTor (petit oignon vert).</p><h5>Nouvelle identité</h5><p 
class=\"mb-3\">Cette option est utile si vous souhaitez empêcher que votre 
activité de navigation à venir soit associée à ce que vous faisiez 
auparavant. Sélectionner cette option fermera tous vos onglets et fenêtres, 
effacera vos renseignements personnels tels que vos témoins et l’historique 
de navigation, et utilisera de nouveaux circuits Tor pour toutes vos 
connexions. Le navigateur Tor vous avertira que tous activités et 
téléchargements seront arrêtés, prenez-le donc en compte avant de cliquer 
sur « Nouvelle identité ».</p><h5>Nouveau circuit Tor pour ce site</h5><p 
class=\"mb-3\">Cette option est utile si le relais de sortie que vous utilisez 
n’arrive pas à se conn
 ecter au site Web que vous demandez ou s’il ne se charge pas correctement. 
Sélectionner cette option entraînera le rechargement de l’onglet actuel ou 
de la fenêtre actuelle avec un nouveau circuit Tor. Les autres onglets et 
fenêtres ouverts du même site Web utiliseront aussi les nouveaux circuits une 
fois qu’ils seront rechargés. Cette option n’efface aucun renseignement 
personnel, ni ne dissociera votre activité, ni n’affectera vos connexions 
actuelles à d’autres sites Web.</p><div class=\"col-md-6\"><div 
class=\"card\"><img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image1.png\" 
alt=\"New release alert\"><div class=\"card-body\"><h4 
class=\"card-title\">Titre de la carte</h4><p class=\"card-text\">Texte de la 
carte</p></div></div></div>"
     },
     "tbb-30": {
        "id": "#ntb-30",

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to