commit 095694bd08989e92e41a559c8b12982f522924f5
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Jun 20 05:16:50 2018 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
tr.po | 151 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 99 insertions(+), 52 deletions(-)
diff --git a/tr.po b/tr.po
index 3ef7369e0..13da5a32c 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# Ayca Omrak <[email protected]>, 2013
# Bullgeschichte <[email protected]>, 2015
+# Can Günay <[email protected]>, 2018
# cmldrs, 2014
# cmldrs, 2014
# imratirtil <[email protected]>, 2014
# ecocan <[email protected]>, 2014
# ecocan <[email protected]>, 2014
# imratirtil <[email protected]>, 2014
-# Kaya Zeren <[email protected]>, 2015-2017
+# Kaya Zeren <[email protected]>, 2015-2018
# metint, 2014
# metint, 2014
# Ozancan KarataÅ <[email protected]>, 2015-2016
@@ -25,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-13 20:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-28 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-12 19:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-20 05:16+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,36 +61,40 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr "<h1>KarÅılaÅtıÄınız sorunu çözmemize yardım
edin!</h1>\n<p><a href=\"%s\">Hata bildirme yönergelerini</a>
okuyun.</p>\n<p><strong>GerektiÄinden fazla kiÅisel bilgi
vermeyin!</strong></p>\n<h2>E-posta adresinizi bildirmeniz
hakkında</h2>\n<p>\nBir e-posta adresi bildirmeniz, sorununuzu daha iyi
anlamak için sizinle iletiÅim\nkurmamızı saÄlar. Bize iletilen pek çok
hata bildirimi, iletiÅim bilgileri bulunmadıÄı\niçin iÅe yaramıyor.
Ancak gerçek bilgilerinizi verdiÄinizde sizi izliyor olabilecek \nkurumlara
(e-posta ya da İnternet servis saÄlayıcınıza) Tails yazılımını
kullandıÄınızı\nbelirleme fırsatı vermiÅ olursunuz. Bu nedenle farklı
bir e-posta adresi kullanmanız önerilir.\n</p>\n"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
msgstr "Electrum için kalıcılık devre dıÅı bırakıldı"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
msgid ""
"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
msgstr "Tails yazılımını yeniden baÅlattıÄınızda, Bitcoin
cüzdanınız da dahil tüm Electrum verileri kaybolur. Electrum
yazılımının yalnız kalıcılık özelliÄi etkin iken çalıÅtırılması
önerilir."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Electrum yine de baÅlatılsın mı?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
msgid "_Launch"
msgstr "_BaÅlat"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid "_Exit"
msgstr "Ãı_kıÅ"
-#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:71
+#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:75
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden baÅlat"
-#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:74
+#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:78
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Ekranı kilitle"
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:81
msgid "Power Off"
msgstr "Gücü Kapat"
@@ -118,24 +123,51 @@ msgstr "Yapım bilgisi:\n%s"
msgid "not available"
msgstr "kullanılamıyor"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:162
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:166
-msgid "Your additional software"
-msgstr "Ek yazılımlarınız"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:170
+msgid "Your additional software installation failed"
+msgstr "Ek uygulamalarınız kurulamadı"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:171
+msgid ""
+"The installation failed. Please check your additional software "
+"configuration, or read the system log to understand better the problem."
+msgstr "Kurulum tamamlanamadı. Lütfen ek uygulama ayarlarınızı denetleyin
ya da sorunu daha iyi anlamak için sistem günlüÄüne bakın."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:177
+msgid "Your additional software are installed"
+msgstr "Ek uygulamalarınız kuruldu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:178
+msgid "Your additional software are ready to use."
+msgstr "Ek uygulamalarınız kullanılmaya hazır."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:194
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:204
+msgid "Your additional software upgrade failed"
+msgstr "Ek uygulamalarınız yükseltilemedi"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:195
+msgid ""
+"The check for upgrades failed. This might be due to a network problem. "
+"Please check your network connection, try to restart Tails, or read the "
+"system log to understand better the problem."
+msgstr "Güncelleme denetimi yapılamadı. Bu durum bir aÄ sorunundan
kaynaklanıyor olabilir. Lütfen aÄ baÄlantınızı denetleyin, Tails
uygulamasını yeniden baÅlatmayı deneyin ya da sorunu daha iyi anlamak için
sistem günlüÄüne bakın."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:201
+msgid "Your additional software are up to date"
+msgstr "Ek uygulamalarınız güncel"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:202
+msgid "The upgrade was successful."
+msgstr "Güncellendi."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:205
msgid ""
"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
"understand better the problem."
msgstr "Güncellenemedi. Bu durum bir aÄ sorunundan kaynaklanıyor olabilir.
Lütfen aÄ baÄlantınızı denetleyip Tails yazılımını yeniden
baÅlatmayı deneyin. Sorunu daha iyi anlayabilmek için sistem günlüÄünü
okuyabilirsiniz."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:163
-msgid "The upgrade was successful."
-msgstr "Güncellendi."
-
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
msgid "Synchronizing the system's clock"
msgstr "Sistem saati eÅitleniyor "
@@ -181,19 +213,34 @@ msgid ""
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
msgstr "${nic_name} (${nic}) aÄ kartı için MAC maskelemesi baÅarısız.
Ayrıca bu hatanın kurtarılma giriÅimi de baÅarısız dolayısıyla tüm
aÄ devre dıÅı.\nTails uygulamasını yeniden baÅlatmanız ve MAC
maskelemesini kapatmanız gerekebilir."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:24
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "hata:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:109
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Ekranı Kilitle"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:25
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:124
+msgid "Screen Locker"
+msgstr "Ekran Kilitleyici"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:130
+msgid "Set up a password to unlock the screen."
+msgstr "Ekran kilidini açmak için bir parola ayarlayın."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:135
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:141
+msgid "Confirm"
+msgstr "Onayla"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
msgid ""
-"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
+"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
"\n"
"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
@@ -201,8 +248,18 @@ msgid ""
"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
"\n"
"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-msgstr "<b>Güncellemeleri denetlemek için yeterli bellek yok.</b>\n\nBu
sistemin Tails yazılımının gereksinimlerini karÅıladıÄına emin
olun.\nBilgiler:
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.tr.html\n\nGüncellemeleri
denetlemek için Tails yazılımını yeniden baÅlatmayı deneyin.\n\nYa da
el ile güncelleyin.\nBilgiler:
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
+"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
+msgstr "\"<b>Güncellemeleri denetlemek için yeterli bellek
yok.</b>\n\nSistemin Tails uygulamasını çalıÅtırmak için gereksinimleri
karÅıladıÄından emin
olun.\nfile:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html
dosyasına bakabilirsiniz\n\nGüncellemeleri yeniden denetlemek için Tails
uygulamasını yeniden baÅlatmayı deneyin.\n\nYa da el ile güncellemeyi
deneyin.\nAyrıntılı bilgi almak için
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\" adresine bakabilirsiniz"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+msgid "error:"
+msgstr "hata:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
@@ -242,10 +299,6 @@ msgstr "Tor hazır deÄil. Gene de Tor Browser
baÅlatılsın mı?"
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor Browser'ı BaÅlat"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
-
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcıyı baÅlatmak istediÄinize emin misiniz?"
@@ -290,27 +343,21 @@ msgid ""
"retry in a while."
msgstr "Åu anda baÅka bir Güvenli Olmayan Tarayıcı çalıÅıyor ya da
temizleniyor. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid ""
-"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS"
-" server."
-msgstr "AÄYöneticisi, Clearnet DNS sunucusunu anlamaya çalıÅırken
anlamsız bir veri aktardı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "DHCP aracılıÄıyla bir DNS sunucusu bulunamadı ya da
AÄYöneticisi içinde el ile ayarlanmıÅ."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:122
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:100
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "chroot kurulamadı."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:128
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:105
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Tarayıcıyı ayarlanamadı."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+msgid ""
+"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
+"NetworkManager."
+msgstr "DHCP aracılıÄıyla bir DNS sunucusu bulunamadı ya da
AÄYöneticisi içinde el ile ayarlanmıÅ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:117
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Tarayıcıyı çalıÅtırılamadı."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits