commit 5cb7c4023685b14106a38f2fd160e8e53b1fa8d9
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Jul 19 15:17:22 2018 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttondtd_completed
---
 vi/torbutton.dtd | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 51 insertions(+)

diff --git a/vi/torbutton.dtd b/vi/torbutton.dtd
new file mode 100644
index 000000000..77f447b99
--- /dev/null
+++ b/vi/torbutton.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "Danh tính mới">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "I">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit "Mạch nối Tor mới cho trang 
này">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit_key "C">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences "Những cài đặt về an 
ninh...">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences.key "S">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Những cài đặt Mạng 
Tor...">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings.key "N">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Kiểm tra Bản cập nhật 
của trình duyệt Tor...">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate.key "U">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Những sự bảo vệ 
Cookie...">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "C">
+<!ENTITY torbutton.button.tooltip "Bấm chuột để khởi chạy 
Torbutton">
+<!ENTITY torbutton.prefs.security_settings "Những cài đặt bảo mật 
cho trình duyệt Tor">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restore_defaults "Khôi phục trạng thái mặc 
định">
+<!ENTITY torbutton.prefs.custom_warning "Những điều chỉnh trong trình 
duyệt của bạn vừa tạo ra những lỗi bảo mật bất thường. 
Vì những lý do bảo mật và riêng tư, chúng tôi khuyến cáo bạn 
chọn những cấp độ bảo mật mặc định khác.">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "Manage Cookie Protections">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.lockCol "Protected">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.domainCol "Host">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.nameCol "Name">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.pathCol "Path">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.protectCookie "Protect Cookie">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeCookie "Remove Cookie">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.unprotectCookie "Unprotect Cookie">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeAllBut "Remove All But Protected">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.saveAllCookies "Protect New Cookies">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "Do Not Protect New 
Cookies">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty "Restrict third party cookies and 
other tracking data">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty.accesskey "R">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty_tooltip "Bảo đảm hộp này 
được đánh dấu để ngăn những tính năng khác nhau của trình 
duyệt không bị làm dụng để theo dõi bạn khi bạn duyệt web. 
Những tính năng được sửa đổi bao gồm những blob URL, những 
đường dẫn được kết nối trước, nơi lưu trữ nội bộ, URL 
nguồn trung gian, những yêu cầu OCSP, SharedWorkers, và vé của 
phiên TLS.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "Change details that 
distinguish you from other Tor Browser users">
+<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting.accesskey "F">
+<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting_tooltip "Luôn đánh dấu 
hộp này để ẩn các dấu hiệu có thể là đặc trưng duy nhất 
về bạn, bao gồm khả năng làm việc của máy tính của bạn, 
cách sắp xếp của bàn phím, nơi ở, vị trí của các trình thêm 
vào (plugins) được cài đặt, danh sách của các trình thêm vào 
được cài đặt, trạng thái mạng của bạn, định hướng màn 
hình, kích thước màn hình, các mức độ phóng to-thu nhỏ đối 
với các trang cụ thể, các dạng tệp tin được hỗ trợ, các mà
u hệ thống, và các năng lực WebGL.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "Mức độ Bảo mật">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption_tooltip "Những Người điều chỉnh 
an ninh để cho bạn vô hiệu một vài tính năng của trình duyệt 
mà có thể làm trình duyệt của bạn dễ bị tổn thương đổi 
với những cố gắng tấn công.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_label "Chuẩn">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_description "Tất cả các tính năng 
của Trình duyệt Tor và trang web đều được bật.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_label "An toàn hơn">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_description "Vô hiệu hóa tính năng 
website thường gây nguy hiểm, khiến một số trang web mất chức 
năng.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_list_label "Ở cài đặt an toàn hơn:">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_label "An toàn nhất">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_description "Chỉ cho phép các tính 
năng trang web được yêu cầu cho các trang web tĩnh và các dịch 
vụ cơ bản. Những thay đổi này ảnh hưởng đến hình ảnh, 
phương tiện và tập lệnh.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_list_label "Ở cài đặt an toàn 
nhất:">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_learn_more_label "Biết thêm">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_on_https_sites_only "JavaScript bị vô 
hiệu trên các trang web không có HTTPS.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_disabled "JavaScript mặc định bị vô 
hiệu trên tất cả các trang.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_typography "Một số phông chữ và ký 
hiêu toán học bị vô hiệu.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_graphics_and_typography "Một số phông 
chữ, biểu tượng, và hình ảnh bị vô hiệu.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_click_to_play_media "Âm thanh và video (HTML5 
media) phải bấm-để-phát. ">
+<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Mạch Tor">
+<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "Mạch Tor mới cho trang nà
y">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to