commit 89355a63fb82a7f23a84b0816542ee049a2c2055
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Sep 17 16:18:49 2018 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+el.po | 34 +++++++++++++++++++++-------------
1 file changed, 21 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index aed7bb5a0..0b8d99f59 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -463,6 +463,7 @@ msgstr "* Polish (pl)"
#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Browser is currently available on Windows, Linux and OSX."
msgstr ""
+"Î Tor Browser είναι διαθÎÏÎ¹Î¼Î¿Ï ÏÏÎ¿Ï Ïο ÏαÏÏν
για Windows, Linux και OSX."
#: http//localhost/faq/faq-4/
#: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -532,11 +533,14 @@ msgid ""
"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
"update is available."
msgstr ""
+"ÎÏοÏεί να εμÏανιÏÏεί μια γÏαÏÏή Îνδειξη
ÏÏαν ανοίγει ο Tor Browser ÏοÏ
να "
+"ÏÎ±Ï ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏÏνει ÏÏι είναι διαθÎÏιμη μια
ενημÎÏÏÏη."
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
msgstr ""
+"ÎÏοÏείÏε να ενημεÏÏÏεÏε Ïον Tor Browser μÏλιÏ
κÏ
κλοÏοÏήÏει μια νÎα ÎκδοÏη."
#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -594,7 +598,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/connecting/connecting-1/
#: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tor-browser-wont-connect"
-msgstr ""
+msgstr "tor-browser-wont-connect"
#: http//localhost/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.seo_slug)
@@ -641,6 +645,9 @@ msgid ""
"which prevents Onion Browser from having the same privacy protections as Tor"
" Browser."
msgstr ""
+"ΩÏÏÏÏο, η Apple αÏαιÏεί οι ÏεÏιηγηÏÎÏ ÏÏο iOS
να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν κάÏι ÏοÏ
"
+"ονομάζεÏαι Webkit, Ïο οÏοίο εμÏοδίζει Ïον Onion
Browser να ÎÏει ÏÎ¹Ï Î¯Î´Î¹ÎµÏ "
+"Î´Î¹ÎºÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÏοÏÏαÏÎ¯Î±Ï Î±ÏοÏÏήÏοÏ
με Ïον Tor
Browser."
#: http//localhost/tbb/tbb-13/
#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description)
@@ -673,7 +680,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-3/
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser"
-msgstr ""
+msgstr "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser"
#: http//localhost/faq/faq-2/
#: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -836,8 +843,8 @@ msgstr "Î¥ÏοÏÏηÏίζεÏαι Ïο *BSD;"
#: (content/censorship/censorship-6/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I canât connect to Tor Browser, is my network censored?"
msgstr ""
-"Îεν μÏοÏÏ Î½Î± ÏÏ
Î½Î´ÎµÎ¸Ï ÏÏον ÏεÏιηγηÏή Tor.
ÎÏει Ï
ÏοÏÏεί ÏεÏιοÏιÏμοÏÏ Ïο δίκÏÏ
Ï"
-" μοÏ
;"
+"Îεν μÏοÏÏ Î½Î± ÏÏ
Î½Î´ÎµÎ¸Ï ÏÏον Tor Browser. ÎÏει Ï
ÏοÏÏεί ÏεÏιοÏιÏμοÏÏ Ïο δίκÏÏ
Ï "
+"μοÏ
;"
#: http//localhost/tbb/tbb-32/
#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.description)
@@ -889,8 +896,8 @@ msgid ""
"manual.torproject.org/en-US/bridges.html\">Tor Browser manual</a></mark>."
msgstr ""
"Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με
ÏÎ¹Ï Î³ÎÏÏ
ÏεÏ, δείÏε Ïο <mark><a "
-"href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\">εγÏειÏίδιο
"
-"ÏεÏιηγηÏή Tor</a></mark>."
+"href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\">εγÏειÏίδιο
ÏοÏ
"
+"Tor Browser</a></mark>."
#: http//localhost/tbb/tbb-12/
#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1010,7 +1017,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-13/
#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tor-browser-protecting-other-apps"
-msgstr "ÏÏοÏÏαÏία εÏαÏμογÏν αÏÏ Ïον Tor"
+msgstr "tor-browser-protecting-other-apps"
#: http//localhost/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1209,7 +1216,7 @@ msgid ""
"download finishes you should see a Tor Browser folder there."
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Îναν ÏÏοοÏιÏÎ¼Ï ÏοÏ
θα θÏ
μάÏÏε
εÏκολα και μÏÎ»Î¹Ï ÏελειÏÏει Ïο "
-"καÏÎβαÏμα, θα δείÏε εκεί Îναν Ïάκελο για
Ïον ÏεÏιηγηÏή ÏοÏ
Tor."
+"καÏÎβαÏμα, θα δείÏε εκεί Îναν Ïάκελο ÏοÏ
Tor
Browser."
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2793,11 +2800,11 @@ msgid ""
"href=\"https://blog.torproject.org\">blog.torproject.org</a></mark> for the "
"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
msgstr ""
-"Îν ανÏιμεÏÏÏίζεÏε ζηÏήμαÏα με Ïον
ÏεÏιηγηÏή Tor μεÏά αÏÏ ÎºÎ¬Ïοια αναβάθμιÏη, "
+"Îν ανÏιμεÏÏÏίζεÏε ÏÏοβλήμαÏα με Ïον Tor
Browser μεÏά αÏÏ ÎºÎ¬Ïοια ενημÎÏÏÏη, "
"ÏίξÏε μια μαÏιά ÏÏο <mark><a "
"href=\"https://blog.torproject.org\">blog.torproject.org</a></mark>για
Ïην "
-"Ïιο ÏÏÏÏÏαÏη ανάÏÏηÏη για ÏÏαθεÏÏ
ÏεÏοηγηÏή Tor, για να δείÏε αν Ïο ζήÏημά "
-"ÏÎ±Ï Ï
ÏάÏÏει καÏαÏÏÏημÎνο εκεί."
+"Ïιο ÏÏÏÏÏαÏη ανάÏÏηÏη για Ïη ÏÏαθεÏή
ÎκδοÏη ÏοÏ
Tor Browser, για να δείÏε αν"
+" Ïο ÏÏÏβλημα ÏοÏ
ανÏιμεÏÏÏίζεÏαι Ï
ÏάÏÏει
καÏαÏÏÏημÎνο εκεί."
#: http//localhost/misc/ (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Misc"
@@ -3278,7 +3285,8 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-13/
#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Only Tor Browser's traffic will be routed over the Tor network."
-msgstr "ÎÏνο η κίνηÏη μÎÏÏ ÏοÏ
ÏεÏιηγηÏή Tor
ελÎγÏεÏαι αÏÏ Ïο δίκÏÏ
ο ÏοÏ
Tor."
+msgstr ""
+"ÎÏνο η κίνηÏη μÎÏÏ ÏοÏ
Tor Browser θα
δÏομολογείÏαι μÎÏÏ ÏοÏ
δικÏÏοÏ
Tor."
#: http//localhost/misc/misc-11/
#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4020,7 +4028,7 @@ msgstr ""
#: templates/navbar.html:40
msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "ÎαÏεβάÏÏε Tor Browser"
+msgstr "ÎαÏεβάÏÏε Ïον Tor Browser"
#: templates/search.html:5
msgid "Search"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits