commit b8f752818802e9881f1c1403166076ab69b32803
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Sep 18 16:18:48 2018 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+ru.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 file changed, 35 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 3bb27bbc0..335ca93b0 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -507,6 +507,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"* Make sure tor starts on boot by running \"sysrc tor_enable=YES\" (as root)"
msgstr ""
+"* УбедиÑеÑÑ, ÑÑо ÑÐ¾Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑаеÑÑÑ Ð¿Ñи
запÑÑке\"sysrc tor_enable=YES\" (как "
+"root)"
#: http//localhost/connecting/connecting-3/
#: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -644,7 +646,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tormobile/tormobile-2/
#: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Who is the Guardian Project?"
-msgstr "ÐÑо ÑвлÑеÑÑÑ Guardian Project?"
+msgstr "Ðем ÑвлÑÑÑÑÑ Guardian Project?"
#: http//localhost/connecting/connecting-3/
#: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -700,7 +702,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-3/
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser"
-msgstr ""
+msgstr
"ÑзнаÑÑ-поÑеÑÑннÑе-веб-ÑайÑÑ-пÑи-иÑполÑзовании-ÑоÑ-бÑаÑзеÑа"
#: http//localhost/faq/faq-2/
#: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -843,6 +845,9 @@ msgid ""
"choosing \"configure\" (then following the prompts) in the Tor Launcher "
"window that pops up when you open Tor Browser for the first time."
msgstr ""
+"ÐекоÑоÑÑе моÑÑÑ Ð²ÑÑÑÐ¾ÐµÐ½Ñ Ð² Tor Browser, и вÑ
можеÑе иÑполÑзоваÑÑ ÑÑи моÑÑÑ, "
+"нажав \"конÑигÑÑиÑоваÑÑ\" (ÑледÑÑ
подÑказкам) в окне Tor Launcher, коÑоÑое "
+"оÑкÑÑваеÑÑÑ Ð¿Ñи пеÑвом запÑÑке Tor Browser."
#: http//localhost/tbb/tbb-24/
#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.description)
@@ -925,6 +930,9 @@ msgid ""
"For more information about bridges, see the <mark><a href=\"https://tb-"
"manual.torproject.org/en-US/bridges.html\">Tor Browser manual</a></mark>."
msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑей инÑоÑмаÑии о моÑÑаÑ
, Ñм.
ÑÑÑаниÑÑ <mark><a href=\"https://tb-"
+"manual.torproject.org/en-US/bridges.html\"> ÑÑководÑÑва
полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Tor "
+"Browser</a></mark>."
#: http//localhost/tbb/tbb-12/
#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description)
@@ -976,7 +984,7 @@ msgstr
"кÑо-нибÑдÑ-ÑможеÑ-ÑаÑÑказаÑÑ-какой-веб-
#: http//localhost/tbb/tbb-5/
#: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "download-tor-browser-chromeos"
-msgstr ""
+msgstr "ÑкаÑаÑÑ-ÑоÑ-бÑаÑзеÑ-chromeos"
#: http//localhost/https/ (content/https/contents+en.lrtopic.title)
msgid "HTTPS"
@@ -1101,13 +1109,15 @@ msgid ""
"Several countries, including China and Iran, have found ways to detect and "
"block connections to Tor bridges."
msgstr ""
+"ÐеÑколÑко ÑÑÑан, вклÑÑÐ°Ñ ÐиÑай и ÐÑан,
наÑли ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑжиÑÑ Ð¸ "
+"блокиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº моÑÑам Tor."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Then paste the Tor log into a text file or other document."
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑем вÑÑавÑÑе лог Tor в ÑекÑÑовÑй Ñайл
или дÑÑгой докÑменÑ."
#: http//localhost/misc/misc-6/
#: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1129,7 +1139,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "someone-asks-to-download-tor-browser-to-unlock-my-files"
-msgstr ""
+msgstr
"кÑо-Ñо-пÑоÑиÑ-ÑкаÑаÑÑ-ÑоÑ-бÑаÑзеÑ-ÑÑобÑ-ÑазблокиÑоваÑÑ-мои-ÑайлÑ"
#: http//localhost/tormobile/tormobile-2/
#: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1153,6 +1163,8 @@ msgid ""
"If a SOCKS proxy is not required, or youâre not sure, please try
connecting"
" to the Tor network without a SOCKS proxy."
msgstr ""
+"ÐÑли SOCKS пÑокÑи не ÑÑебÑеÑÑÑ, или же Ð²Ñ Ð½Ðµ
ÑвеÑенÑ, пожалÑйÑÑа, "
+"подклÑÑиÑеÑÑ Ðº ÑеÑи ÑÐ¾Ñ Ð±ÐµÐ· SOCKS пÑокÑи."
#: http//localhost/tbb/tbb-38/
#: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1176,6 +1188,8 @@ msgid ""
"This option is useful if the exit relay you are using is unable to connect "
"to the website you require, or is not loading it properly."
msgstr ""
+"ÐÑа опÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°, еÑли иÑполÑзÑемÑй вами
вÑÑ
одной Ñелей, не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"подклÑÑиÑÑÑÑ Ðº нÑÐ¶Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑÑ, или не
загÑÑÐ¶Ð°ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ коÑÑекÑно."
#: http//localhost/operators/operators-3/
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1183,11 +1197,12 @@ msgstr ""
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly."
msgstr ""
+"УбедиÑеÑÑ, ÑÑо Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑавилÑно
ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ñа, вÑемÑ, и ÑаÑовой поÑÑ."
#: http//localhost/tormessenger/tormessenger-1/
#: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Does Tor Project make an application for private chat?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐелаÑÑ Ð»Ð¸ Tor Project пÑиложение длÑ
пÑиваÑного ÑаÑа?"
#: http//localhost/tormobile/tormobile-1/
#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3985,7 +4000,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ñаг обÑÑно бÑÑÑÑ, но Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑÑ
неÑколÑко минÑÑ."
#: http//localhost/tbb/tbb-21/
#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4015,7 +4030,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tormobile/tormobile-3/
#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "run-tor-on-ios"
-msgstr ""
+msgstr "иÑполÑзование-ÑоÑ-на-ios"
#: http//localhost/connecting/connecting-3/
#: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4037,17 +4052,17 @@ msgstr "Ðне нÑжен Tor Browser не на
английÑком, а на д
#: http//localhost/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tor-browser-js-enabled-default"
-msgstr ""
+msgstr "ÑоÑ-бÑаÑзеÑ-js-по-ÑмолÑаниÑ"
#: http//localhost/misc/misc-9/
#: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "having-a-problem-updating-vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "пÑоблемÑ-пÑи-обновлении-vidalia"
#: http//localhost/tbb/tbb-16/
#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "pick-which-country-i-am-exiting"
-msgstr ""
+msgstr "вÑбÑаÑÑ-ÑÑÑанÑ-длÑ-вÑÑ
ода-ÑÑаÑика"
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4061,6 +4076,8 @@ msgid ""
"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without "
"bandwidth caps)"
msgstr ""
+"## УÑÑановиÑе пÑопÑÑкнÑÑ ÑпоÑобноÑÑÑ
(оÑÑавÑÑе комменÑиÑованнÑм Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ "
+"Tor без огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑкоÑоÑÑи)"
#: http//localhost/tbb/tbb-41/
#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4074,7 +4091,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "$ deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <version> main"
-msgstr ""
+msgstr "$ deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org<version> main"
#: http//localhost/tbb/tbb-36/
#: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4091,6 +4108,8 @@ msgid ""
"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor "
"network can't simply block all bridges."
msgstr ""
+"ÐÑо знаÑиÑ, ÑÑо инÑеÑнеÑ-пÑовайдеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸
пÑавиÑелÑÑÑво, пÑÑаÑÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑоваÑÑ"
+" доÑÑÑп к ÑеÑи Tor, попÑоÑÑÑ Ð½Ðµ могÑÑ
заблокиÑоваÑÑ Ð²Ñе моÑÑÑ."
#: http//localhost/faq/faq-3/ (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.title)
#: http//localhost/tbb/tbb-14/
@@ -4122,11 +4141,13 @@ msgid ""
"For a while now, Disconnect has had no access to Google search results which"
" we used in Tor Browser."
msgstr ""
+"ÐоÑледнее вÑемÑ, Disconnect не имел доÑÑÑпа к
ÑезÑлÑÑаÑам поиÑка Google, "
+"коÑоÑÑе Ð¼Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð² Tor Browser."
#: http//localhost/gettor/gettor-4/
#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ GetTor ÑеÑез XMPP (Jitsi, CoyIM)."
#: http//localhost/tbb/tbb-4/
#: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4161,7 +4182,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-7/
#: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "website-blocking-access-over-tor"
-msgstr ""
+msgstr "вебÑайÑ-блокиÑÑеÑ-доÑÑÑп-ÑеÑез-ÑоÑ"
#: http//localhost/misc/misc-2/
#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits