commit 8f1cd84e81d4c5f28beb16ca8a974e2e75b96476
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Sep 19 10:16:20 2018 +0000
Update translations for tails-greeter-2
---
ko/ko.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 47 insertions(+), 43 deletions(-)
diff --git a/ko/ko.po b/ko/ko.po
index 8fa1e3c1a..60c063ce4 100644
--- a/ko/ko.po
+++ b/ko/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-22 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Minori Hiraoka <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n"
@@ -49,19 +49,19 @@ msgstr "ë¹íì±í"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: ../data/greeter.ui.h:8
msgid "Windows Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "ìëì°ë¡ ìì¥"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: ../data/greeter.ui.h:10
msgid ""
"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
+msgstr "ì´ ìµì
ì Tails를 ë§ì´í¬ë¡ìíí¸ ìëì° 10ì²ë¼
ë³´ì´ê² í©ëë¤. 공공ì¥ììì ìì¬ì ì¤ì´ë ë° ì ì©í ì
ììµëë¤."
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: ../data/greeter.ui.h:12
msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "ë§ì´í¬ë¡ìíí¸ ìëì° 10 ìì¥"
#: ../data/greeter.ui.h:13
msgid "MAC Address Spoofing"
@@ -74,28 +74,30 @@ msgid ""
" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
"connectivity problems or look suspicious."
msgstr ""
+"MAC 주ì를 ìì´ë©´ ë¡ì»¬ ë¤í¸ìí¬ìì ê·íì ë¤í¸ìí¬
ì¸í°íì´ì¤(ìì´íì´ í¹ì ì ì )ì ìë¦¬ì¼ ë²í¸ë¥¼ ì¨ê¸¸ ì
ììµëë¤. MAC 주ì를"
+" ìì´ë ê²ì´ ì§ë¦¬ì ìì¹ë¥¼ ì¨ê¸°ë ë° ëìì´ ëë¯ë¡
ë³´íµ ë ìì í©ëë¤. íì§ë§ ì°ê²° 문ì ê° ì기거ë ìì¬ì
ì´ ìë ììµëë¤."
#: ../data/greeter.ui.h:15
msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
+msgstr "MAC 주ì ìì´ê¸° (기본ê°)"
#: ../data/greeter.ui.h:16
msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "MAC 주ì ìì´ì§ ì기"
#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "ì´ ë¹ë°ë²í¸ë¡ ìí¸í ì ì¥ì를 ì´ ì ììµëë¤."
#: ../data/greeter.ui.h:18
msgid ""
"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
"to a network."
-msgstr ""
+msgstr "ë¤í¸ìí¬ì ì°ê²°í ë¤ ëì¤ì Tor ë¸ë¦¿ì§ì ë¡ì»¬
íë¡ì ì¤ì ì íê² ë©ëë¤."
#: ../data/greeter.ui.h:19
msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr ""
+msgstr "Tailsì ì¤ì 걸 íìí©ëë¤!"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: ../data/greeter.ui.h:21
@@ -106,31 +108,31 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:22
msgid "Language & Region"
-msgstr ""
+msgstr "ì¸ì´ ë° ì§ì"
#: ../data/greeter.ui.h:23
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "기본 ì¤ì "
#: ../data/greeter.ui.h:24
msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ì¸ì´ ë° ì§ì ì¤ì ì ì¥"
#: ../data/greeter.ui.h:25
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_ì¸ì´"
#: ../data/greeter.ui.h:26
msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_í¤ë³´ë ë°°ì´"
#: ../data/greeter.ui.h:27
msgid "_Formats"
-msgstr ""
+msgstr "_í¬ë§·"
#: ../data/greeter.ui.h:28
msgid "_Time Zone"
-msgstr ""
+msgstr "_ìê°ë"
#: ../data/greeter.ui.h:29
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
@@ -138,15 +140,15 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:30
msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Show Passphrase"
+msgstr "ë¹ë°ë²í¸ 보기"
#: ../data/greeter.ui.h:31
msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "í¼ìì¤í´í¸ ì ì¥ì ì¤ì "
#: ../data/greeter.ui.h:32
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr ""
+msgstr "ë¹ë°ë²í¸ë¥¼ ì
ë ¥íì¬ í¼ìì¤í´í¸ ì ì¥ì를 ì¬ì¸ì"
#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
#: ../tailsgreeter/gui.py:528
@@ -155,27 +157,27 @@ msgstr "ì ê¸ í´ì "
#: ../data/greeter.ui.h:34
msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "í¼ìì¤í´í¸ ì ì¥ì ë¤ì ì ê¸"
#: ../data/greeter.ui.h:35
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
+msgstr "í¼ìì¤í´í¸ ì ì¥ìê° ì´ë ¸ìµëë¤. ë¤ì ì ê·¸ë ¤ë©´
Tails를 ì¬ììíì¸ì."
#: ../data/greeter.ui.h:36
msgid "_Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "_ì¶ê° ì¤ì "
#: ../data/greeter.ui.h:37
msgid "Save Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ì¶ê° ì¤ì ì ì¥"
#: ../data/greeter.ui.h:38
msgid "Add an additional setting"
-msgstr ""
+msgstr "ì¶ê° ì¤ì ì¶ê°"
#: ../data/greeter.ui.h:39
msgid "Network Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¤ì "
#: ../data/greeter.ui.h:40
msgid ""
@@ -183,14 +185,16 @@ msgid ""
"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
" disable all networking."
msgstr ""
+"ì¸í°ë· ì°ê²°ì´ ê²ì´, íí°, í¹ì íë¡ì를 ì¬ì©íë¤ë©´ Tor
ë¸ë¦¿ì§ë ë¡ì»¬ íë¡ì를 ì¤ì í ì ììµëë¤. ìì í
ì¤íë¼ì¸ì¼ë¡ ìì
íê³ "
+"ì¶ë¤ë©´, ë¤í¸ìí¬ ì°ê²°ì ë¹íì±í í ì ììµëë¤."
#: ../data/greeter.ui.h:41
msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ë¤í¸ìí¬ì ì§ì ì°ê²° (기본ê°)"
#: ../data/greeter.ui.h:42
msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ë¸ë¦¿ì§ë ë¡ì»¬ íë¡ì ì¤ì "
#: ../data/greeter.ui.h:43
msgid "Disable all networking"
@@ -200,39 +204,39 @@ msgstr " ë¤í¸ìí¬ ì°ê²°ì ë¹íì±í"
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
+msgstr "기본 ì¤ì ì ëë¶ë¶ì ìí©ìì ìì í©ëë¤. ì¬ì©ì
ì¤ì ì ì¶ê°íë ¤ë©´ ìë \"+\" ë²í¼ì ë르ì¸ì."
#: ../data/greeter.ui.h:45
msgid "_Administration Password"
-msgstr ""
+msgstr "_ê´ë¦¬ì ë¹ë°ë²í¸"
#: ../data/greeter.ui.h:46
msgid "Off (default)"
-msgstr ""
+msgstr "êº¼ì§ (기본ê°)"
#: ../data/greeter.ui.h:47
msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "_MAC 주ì ìì´ê¸°"
#: ../data/greeter.ui.h:48
msgid "On (default)"
-msgstr ""
+msgstr "ì¼ì§ (기본ê°)"
#: ../data/greeter.ui.h:49
msgid "_Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "_ë¤í¸ìí¬ ì°ê²°"
#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
msgid "Direct (default)"
-msgstr ""
+msgstr "ì§ì ì°ê²° (기본ê°)"
#: ../data/greeter.ui.h:51
msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "_ìëì°ë¡ ìì¥"
#: ../tailsgreeter/gui.py:391
msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "ë¸ë¦¿ì§ ë° íë¡ì"
#: ../tailsgreeter/gui.py:397
msgid "Offline"
@@ -240,7 +244,7 @@ msgstr "ì¤íë¼ì¸"
#: ../tailsgreeter/gui.py:481
msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "í¼ìì¤í´í¸ ì ì¥ì ì¬ì ê¸ ì¤í¨"
#: ../tailsgreeter/gui.py:499
msgid "Unlockingâ¦"
@@ -248,7 +252,7 @@ msgstr "ì ê¸ í´ì ì¤..."
#: ../tailsgreeter/gui.py:594
msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ì¶ê° ì¤ì "
#: ../tailsgreeter/gui.py:602
msgid "Cancel"
@@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "ì¢
ë£"
#: ../tailsgreeter/gui.py:735
msgid "_Start Tails"
-msgstr ""
+msgstr "_Tails ìì"
#. Translators: please do not translate this string (it is read from
#. Gtk translation)
@@ -276,14 +280,14 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:89
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
#, python-brace-format
msgid ""
"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
"{stderr}"
msgstr ""
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:122 ../tailsgreeter/persistence.py:139
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
@@ -291,7 +295,7 @@ msgid ""
"{stderr}"
msgstr ""
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:156
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
#, python-brace-format
msgid ""
"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
@@ -299,7 +303,7 @@ msgid ""
"{stderr}"
msgstr ""
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:170
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
#, python-brace-format
msgid ""
"umount failed with return code {returncode}:\n"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits