commit 6abdd510ffadc85729198a0250e645f565756124
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Oct 4 00:54:22 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
bn/bn.po | 544 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
sv/sv.po | 4 +
2 files changed, 464 insertions(+), 84 deletions(-)
diff --git a/bn/bn.po b/bn/bn.po
index 47cb44f39..98fc72b5e 100644
--- a/bn/bn.po
+++ b/bn/bn.po
@@ -1,9 +1,11 @@
-#
+# Translators:
+# erinm, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-07 16:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: erinm, 2018\n"
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,21 +16,25 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦-à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à¦"
#: about-tor-browser.page:7
msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦
à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾à¦° সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¿ à¦à¦°à¦¤à§ পারৠতা "
+"à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨"
#: about-tor-browser.page:10
msgid "About Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§"
#: about-tor-browser.page:12
msgid ""
"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
"Using the Tor network has two main properties:"
msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾
à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ রà¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯
à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ দà§à¦à¦¿ পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨
বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ রয়à§à¦à§:"
#: about-tor-browser.page:18
msgid ""
@@ -36,6 +42,9 @@ msgid ""
" will not be able to track your internet activity, including the names and "
"addresses of the websites you visit."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾
পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨à¦à¦¾à¦°à§, à¦à¦¬à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ দà§à¦à§ à¦à§à¦, "
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ সাà¦à¦à§à¦° নাম à¦à¦¬à¦ à¦
িà¦à¦¾à¦¨à¦¾ সহ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦
à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦²à¦¾à¦ª à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¤à§ "
+"সà¦à§à¦·à¦® হবৠনা।"
#: about-tor-browser.page:25
msgid ""
@@ -44,12 +53,19 @@ msgid ""
"real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
"explicitly identify yourself."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦®à¦¨
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ à¦à¦¬à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦
পারà§à¦à¦° à¦à¦¬à¦ যৠà¦à§à¦ তাদà§à¦°à¦à§ "
+"দà§à¦à¦à§à¦¨, à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¸à¦² à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦
(à¦à¦à¦ªà¦¿) ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° পরিবরà§à¦¤à§ à¦à¦°
নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§ à¦à¦¸à¦à§ à¦à¦à¦à¦¿"
+" সà¦à¦¯à§à¦ দà§à¦à¦¤à§ পাবà§à¦¨ à¦à¦¬à¦ যদি
à¦à¦ªà¦¨à¦¿ সà§à¦ªà¦·à§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ নিà¦à§à¦à§
à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ না à¦à¦°à§à¦¨ তবৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ "
+"à¦à§ à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨ না।"
#: about-tor-browser.page:34
msgid ""
"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
"âfingerprintingâ or identifying you based on your browser configuration."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦°à¦¨à§à¦¤à§, à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
\"ফিà¦à§à¦à¦¾à¦°à¦ªà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦à¦¿à¦\" থà§à¦à§
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦à§ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§à¦§
à¦à¦°à¦¤à§"
+" বা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à¦°à§
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ সনাà¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"ডিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হয়à§à¦à§à¥¤"
#: about-tor-browser.page:39
msgid ""
@@ -57,10 +73,14 @@ msgid ""
" valid for a single session (until Tor Browser is exited or a <link xref"
"=\"managing-identities#new-identity\">New Identity</link> is requested)."
msgstr ""
+"ডিফলà§à¦à¦°à§à¦ªà§, à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à§à¦¨à¦
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¿à¦ à¦à¦¤à¦¿à¦¹à¦¾à¦¸ রাà¦à§ না à¦à§à¦à¦¿à¦
à¦à¦à¦ সà§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° বà§à¦§ (à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
থà§à¦à§ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হয় বা à¦à¦à¦à¦¿
<link xref"
+"=\"managing-identities#new-identity\">নতà§à¦¨ পরিà¦à¦¯à¦¼</link>
à¦
নà§à¦°à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হয়) "
+"পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ বà§à¦§à¥¤"
#: about-tor-browser.page:50
msgid "How Tor works"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦° à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§"
#: about-tor-browser.page:52
msgid ""
@@ -70,6 +90,11 @@ msgid ""
" last relay in the circuit (the âexit relayâ) then sends the traffic out "
"onto the public Internet."
msgstr ""
+"à¦à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦² à¦à¦¾à¦¨à§à¦²à¦à§à¦²à¦¿à¦°
à¦à¦à¦à¦¿ নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ যা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§
à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° "
+"à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ ঠনিরাপতà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤
à¦à¦°à¦¤à§ সহায়তা à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦° à¦à¦°
নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§ তিনà¦à¦¿ "
+"রà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦® সারà§à¦à¦¾à¦° (রিলৠনামà§à¦
পরিà¦à¦¿à¦¤) à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦ পাঠিয়ৠà¦à¦¾à¦ "
+"à¦à¦°à§à¥¤ সারà§à¦à¦¿à¦à§à¦° সরà§à¦¬à¦¶à§à¦·
<em>রিলà§</em> (\"পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ রিলà§\")
তারপর পাবলিঠ"
+"à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦à§ à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦ পাà¦
ায়।"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -81,6 +106,7 @@ msgid ""
"external ref='media/how-tor-works.png' "
"md5='6fe4151a88b7a518466f0582e40ccc8c'"
msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/how-tor-works.png'
md5='6fe4151a88b7a518466f0582e40ccc8c'"
#: about-tor-browser.page:60
msgid ""
@@ -89,14 +115,17 @@ msgid ""
"three keys represent the layers of encryption between the user and each "
"relay."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦°à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à¦à¦¿ à¦à¦°à¦à§
বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à§
à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¤ "
+"à¦à¦°à§à¥¤ সবà§à¦ মাà¦à¦¾à¦°à¦¿ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°
à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§ রিলà§à¦¸
à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦°à§, যà¦à¦¨ তিনà¦à¦¿"
+" à¦à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° মধà§à¦¯à§
à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ সà§à¦¤à¦° à¦à¦¬à¦ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿
রিলৠপà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿à¦¤à§à¦¬ à¦à¦°à§à¥¤"
#: bridges.page:6
msgid "Learn what bridges are and how to get them"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¿ বà§à¦°à¦¿à¦ à¦à¦à§ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§
তাদà§à¦° পà§à¦¤à§ শিà¦à¦¤à§"
#: bridges.page:10
msgid "Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦°à¦¿à¦"
#: bridges.page:12
msgid ""
@@ -107,6 +136,8 @@ msgid ""
" in combination with pluggable transports helps to disguise the fact that "
"you are using Tor."
msgstr ""
+"সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦ <link
xref=\"transports\">পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦²
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦</link>\n"
+", যà§à¦®à¦¨ obfs3 à¦à¦¬à¦ obfs4 হিসাবà§, \"বà§à¦°à¦¿à¦\"
relays বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§à¥¤
সাধারণ à¦à¦° রিলà§à¦¸ মত, সà§à¦¤à§
সà§à¦¬à§à¦à§à¦à¦¾à¦¸à§à¦¬à¦à¦¦à§à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾
à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হয়; সাধারণ রিলà§à¦¸
বà§à¦¯à¦¤à§à¦¤, তবà§, তারা সরà§à¦¬à¦à¦¨à§à¦¨
তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ না হয়, তাঠà¦à¦à¦à¦¿
পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ªà¦à§à¦· তাদà§à¦° সহà¦à§à¦ সনাà¦à§à¦¤
à¦à¦°à¦¤à§ পারৠনা। পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦²
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦°à§à¦®à§à¦° সাথৠমিলিত
বà§à¦°à¦¿à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦°
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ তা à¦à¦¦à§à¦®à¦¬à§à¦¶à§
সাহাযà§à¦¯ à¦à¦°à§à¥¤"
#: bridges.page:21
msgid ""
@@ -114,16 +145,21 @@ msgid ""
"techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge "
"addresses in order to use these transports."
msgstr ""
+"à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦²
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦°à§à¦®à¦à§à¦²à¦¿, যà§à¦®à¦¨ বিনয়à§,
বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ বিরà§à¦§à§ সà§à¦¨à§à¦¸à¦°à¦¶à¦¿à¦ª "
+"à¦à§à¦¶à¦²à¦à§à¦²à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ যা
সà§à¦¤à§à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§ নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§ না। à¦à¦
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à¦à§à¦²à¦¿ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§
বà§à¦°à¦¿à¦à§à¦° ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦¤à§ হবà§
না।"
#: bridges.page:28
msgid "Getting bridge addresses"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦°à¦¿à¦à§à¦° ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦²à¦¿
পাà¦à¦¯à¦¼à¦¾"
#: bridges.page:29
msgid ""
"Because bridge addresses are not public, you will need to request them "
"yourself. You have two options:"
msgstr ""
+"যà§à¦¹à§à¦¤à§ বà§à¦°à¦¿à¦à¦à§à¦²à¦¿ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦²à¦¿
সরà§à¦¬à¦à¦¨à§à¦¨ নয় তাঠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ তাদà§à¦°
নিà¦à§à¦° à¦à¦¾à¦à§ à¦
নà§à¦°à§à¦§ "
+"à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° দà§à¦à¦¿ বিà¦à¦²à§à¦ª
à¦à¦à§:"
#: bridges.page:36
msgid ""
@@ -131,22 +167,28 @@ msgid ""
"href=\"https://bridges.torproject.org/\">https://bridges.torproject.org/</link>"
" and follow the instructions, or"
msgstr ""
+"<link "
+"href=\"https://bridges.torproject.org/\">Https://bridges.torproject.org/</link>"
+" দà§à¦à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ নিরà§à¦¦à§à¦¶à¦¾à¦¬à¦²à§ à¦
নà§à¦¸à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨, à¦
থবা"
#: bridges.page:42
msgid ""
"Email [email protected] from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address, "
"or"
msgstr ""
+"à¦à¦®à§à¦à¦², [email protected] à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦®à§à¦à¦²,
à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦¹à§, বা রিয়à§à¦ª à¦à¦®à§à¦² ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾,
বা"
#: bridges.page:51
msgid "Entering bridge addresses"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦°à¦¿à¦ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶
à¦à¦°à¦¾à¦¨à§"
#: bridges.page:52
msgid ""
"Once you have obtained some bridge addresses, you will need to enter them "
"into Tor Launcher."
msgstr ""
+"à¦à¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿à¦à§ বà§à¦°à¦¿à¦ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾
পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হয়à§à¦à§, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦°
লà¦à§à¦à¦¾à¦° মধà§à¦¯à§ তাদà§à¦° "
+"পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤"
#: bridges.page:57
msgid ""
@@ -154,6 +196,9 @@ msgid ""
" to the Tor network. Select âUse custom bridgesâ and enter each bridge "
"address on a separate line."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾
সরবরাহà¦à¦¾à¦°à§ à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦
সà¦à¦¯à§à¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à§ à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾à¦¸à¦¾ à¦à¦°à¦¾"
+" হলৠ\"হà§à¦¯à¦¾à¦\" à¦à¦¯à¦¼à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤
\"à¦à¦¾à¦¸à§à¦à¦® বà§à¦°à¦¿à¦à¦à§à¦²à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°
à¦à¦°à§à¦¨\" নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ "
+"à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦¥à¦ লাà¦à¦¨à§à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿
সà§à¦¤à§ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à¦¿ লিà¦à§à¦¨à¥¤"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -165,6 +210,8 @@ msgid ""
"external ref='media/tor-launcher-custom-bridges.png' "
"md5='34b5e99516d297fcbb467209d8479f40'"
msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦
রà§à¦«à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦¸='media/tor-launcher-custom-bridges.png' "
+"md5='34b5e99516d297fcbb467209d8479f40'"
#: bridges.page:65
msgid ""
@@ -173,14 +220,18 @@ msgid ""
" may be down. Please use one of the above methods to obtain more bridge "
"addresses, and try again."
msgstr ""
+"\"সà¦à¦¯à§à¦\" à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨ সাধারণ à¦à¦°
রিলৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° সাথà§
তà§à¦²à¦¨à¦¾à¦¯à¦¼ বà§à¦°à¦¿à¦à¦à§à¦²à¦¿ "
+"সà¦à¦¯à§à¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à§ দিতৠপারà§à¥¤
সà¦à¦¯à§à¦ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হলà§, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যà§
বà§à¦°à¦¿à¦à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦¯à¦¼à§à¦à§à¦¨ তা "
+"নিà¦à§ হতৠপারà§à¥¤ à¦à¦°à¦ সà§à¦¤à§ à¦
িà¦à¦¾à¦¨à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦°à§à¦°
পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦à¦à¦¿ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨, à¦à¦¬à¦ à¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾
à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: circumvention.page:6
msgid "What to do if the Tor network is blocked"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦°à§ নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ à¦
বরà§à¦§ à¦à¦°à¦²à§
à¦à¦¿ à¦à¦°à¦¬à§à¦¨?"
#: circumvention.page:10
msgid "Circumvention"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¾à¦°à¦£à¦¾"
#: circumvention.page:12
msgid ""
@@ -191,10 +242,16 @@ msgid ""
"page for more information on the types of transport that are currently "
"available."
msgstr ""
+"à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§ সরাসরি à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸à¦à¦¿ à¦à¦à¦¨à¦ à¦à¦à¦¨à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ সারà§à¦à¦¿à¦¸ "
+"পà§à¦°à§à¦à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦° বা সরà¦à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¤à§à¦ à¦
বরà§à¦¦à§à¦§ থাà¦à§à¥¤ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦
বà§à¦²à¦ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¿ পà§à¦¤à§ "
+"à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¿à¦à§ circumvention সরà¦à§à¦à¦¾à¦® à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤à¥¤ à¦à¦ সরà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿
<link "
+"xref=\"transports\">\"পà§à¦²à¦¾à¦à¦¯à§à¦à§à¦¯
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à¦à§à¦²à¦¿\"</link> বলা
হয়। বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§"
+" à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ যৠধরনà§à¦° ধরনà§à¦° à¦à¦ªà¦°
à¦à¦°à§ তথà§à¦¯à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦²
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦°à§à¦® পà§à¦·à§à¦ া "
+"দà§à¦à§à¦¨"
#: circumvention.page:22
msgid "Using pluggable transports"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦²
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à¦à§à¦²à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°
à¦à¦°à§à¦¨"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -206,12 +263,16 @@ msgid ""
"external ref='media/circumvention/configure.png' "
"md5='1107595d21fe90f2aab1263d7fb0abd3'"
msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦
রà§à¦«à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦¸='media/circumvention/configure.png' "
+"md5='1107595d21fe90f2aab1263d7fb0abd3'"
#: circumvention.page:28
msgid ""
"To use pluggable transports, click \"Configure\" in the Tor Launcher window "
"that appears when you first run Tor Browser."
msgstr ""
+"পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦°à§à¦®
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯, à¦à¦° লà¦à§à¦à¦¾à¦°
à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¤à§ \"à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° "
+"à¦à¦°à§à¦¨\" à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨ যা à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¥à¦® à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° পরà§
দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
#: circumvention.page:33
msgid ""
@@ -219,12 +280,17 @@ msgid ""
" clicking on the green onion near your address bar and selecting âTor "
"Network Settingsâ."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡à§à¦°à§à¦¸ বারà§à¦° পাশà§
সবà§à¦ onion ঠà¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§ à¦à¦¬à¦ \"à¦à¦°
নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ "
+"সà§à¦à¦¿à¦à¦¸\" নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦²à§
পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦°à§à¦®à¦à§à¦²à¦¿"
+" à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨à¥¤"
#: circumvention.page:41
msgid ""
"Select âyesâ when asked if your Internet Service Provider blocks
connections"
" to the Tor network."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾
সরবরাহà¦à¦¾à¦°à§ à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦
সà¦à¦¯à§à¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à§ à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾à¦¸à¦¾ à¦à¦°à¦¾"
+" হলৠ\"হà§à¦¯à¦¾à¦\" নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -236,16 +302,20 @@ msgid ""
"external ref='media/circumvention/bridges.png' "
"md5='f5acc05bd9bacf6c69a31163d25a8778'"
msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦
রà§à¦«à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦¸='media/circumvention/bridges.png' "
+"md5='f5acc05bd9bacf6c69a31163d25a8778'"
#: circumvention.page:51
msgid ""
"Select âConnect with provided bridgesâ. Tor Browser currently has six "
"pluggable transport options to choose from."
msgstr ""
+"\"সরবরাহà¦à§à¦¤ বà§à¦°à¦¿à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦° সাথà§
সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨\" নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ "
+"থà§à¦à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¯à¦¼
পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² পরিবহন বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦à§"
#: circumvention.page:60
msgid "Which transport should I use?"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦¨ পরিবহন à¦à¦®à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾
à¦à¦à¦¿à¦¤?"
#: circumvention.page:61
msgid ""
@@ -254,6 +324,10 @@ msgid ""
"Transports</link> page), and their effectiveness depends on your individual "
"circumstances."
msgstr ""
+"à¦à¦° লà¦à§à¦à¦¾à¦°à§à¦° মà§à¦¨à§à¦¤à§
তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦²à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦ªà¦¾à¦¯à¦¼à§
à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§ "
+"(à¦à¦°à§ বিশদ বিবরণà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯, <link
xref=\"transports\">পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² "
+"à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦°à§à¦®</link> পà§à¦·à§à¦ াà¦à¦¿
দà§à¦à§à¦¨), à¦à¦¬à¦ তাদà§à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦¾
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ "
+"পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§à¥¤"
#: circumvention.page:67
msgid ""
@@ -261,6 +335,9 @@ msgid ""
" should try the different transports: obfs3, obfs4, ScrambleSuit, fte, meek-"
"azure and Snowflake."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à¦°à§à¦° মতৠà¦à¦à¦à¦¿
à¦
বরà§à¦¦à§à¦§ সà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§à¦°
à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨, তাহলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°"
+" বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ পরিবহনà§à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à¦¾
à¦à¦à¦¿à¦¤: obfs3, obfs4, ScrambleSuit, fte, meek-"
+"azure à¦à¦¬à¦ Snowflake ।"
#: circumvention.page:72
msgid ""
@@ -269,14 +346,18 @@ msgid ""
"xref=\"bridges\">Bridges</link> section to learn what bridges are and how to"
" obtain them."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি à¦à¦ সমসà§à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à§à¦²à¦¿
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨, à¦à¦¬à¦ তাদà§à¦° à¦à§à¦à¦
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦
নলাà¦à¦¨à§ না "
+"পান, তবৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²à¦¿
বà§à¦°à¦¿à¦à§à¦° ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶
à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤ বà§à¦°à¦¿à¦à¦à§à¦²à¦¿ "
+"à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§ শিà¦à¦à§ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§
সà§à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦¤à§ হয় তা শিà¦à¦¤à§ <link "
+"xref=\"bridges\">বà§à¦°à¦¿à¦à§à¦¸</link> বিà¦à¦¾à¦à¦à¦¿
পড়à§à¦¨à¥¤"
#: downloading.page:7
msgid "How to download Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡
à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§?"
#: downloading.page:10
msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ হà¦à§à¦à§"
#: downloading.page:12
msgid ""
@@ -285,6 +366,10 @@ msgid ""
"will be secured using <link xref=\"secure-connections\">HTTPS</link>, which "
"makes it much harder for somebody to tamper with."
msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦°
সবà¦à§à¦¯à¦¼à§ নিরাপদ à¦à¦¬à¦ সহà¦
à¦à¦ªà¦¾à¦¯à¦¼à¦à¦¿ হল "
+"https://www.torproject.org ঠà¦
ফিসিয়াল à¦à¦°
পà§à¦°à¦à¦²à§à¦ª à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ থà§à¦à§à¥¤
সাà¦à¦à¦à¦¿à¦¤à§ "
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦à¦à¦¿ HTTPS বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§
সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ থাà¦à¦¬à§, যার সাহাযà§à¦¯à§
à¦à¦¾à¦à¦à§ à¦à¦¾à¦à¦à§ "
+"à¦à¦¿à¦à¦¡à¦¼à§ ফà§à¦²à¦¾ হবà§à¥¤"
#: downloading.page:19
msgid ""
@@ -292,10 +377,14 @@ msgid ""
"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
"use one of the alternative download methods listed below."
msgstr ""
+"যাà¦à¦¹à§à¦, à¦à¦®à¦¨ সময় হতৠপারৠযà¦à¦¨
à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° পà§à¦°à¦à¦²à§à¦ª à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸ à¦à¦°à¦¤à§ "
+"পারবà§à¦¨ না: à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦£à¦¸à§à¦¬à¦°à§à¦ª, à¦à¦à¦¿
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§ বà§à¦²à¦ à¦à¦°à¦¾
যà§à¦¤à§ পারà§à¥¤ যদি à¦à¦à¦¿ "
+"à¦à¦à§, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ নà§à¦à§ তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤
বিà¦à¦²à§à¦ª ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦à§à¦²à¦¿à¦°
মধà§à¦¯à§ à¦à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° "
+"à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
#: downloading.page:27
msgid "GetTor"
-msgstr ""
+msgstr "GetTor"
#: downloading.page:28
msgid ""
@@ -303,10 +392,12 @@ msgid ""
"the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations, such as"
" Dropbox, Google Drive and GitHub."
msgstr ""
+"à¦à§à¦à¦à¦¿ à¦à¦®à¦¨ à¦à¦à¦à¦¿ পরিষà§à¦¬à¦¾ যা
সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সরà§à¦¬à¦¶à§à¦· সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à§ "
+"লিà¦à§à¦ দà§à¦¯à¦¼, যà§à¦®à¦¨ ডà§à¦°à¦ª-বà¦à§à¦¸à§,
Google ডà§à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦à¦¹à¦¾à¦¬ ।"
#: downloading.page:33
msgid "To use GetTor via email:"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦®à§à¦²à§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ GetTor বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°
à¦à¦°à¦¤à§:"
#: downloading.page:38
msgid ""
@@ -314,6 +405,9 @@ msgid ""
"simply write âwindowsâ, âosxâ, or âlinuxâ, (without quotation
marks) "
"depending on your operating system."
msgstr ""
+"[email protected] ঠà¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦®à§à¦² পাঠান,
à¦à¦¬à¦ বারà§à¦¤à¦¾à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦
পারà§à¦à¦¿à¦ "
+"সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§
শà§à¦§à§ \"à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦\", \"à¦à¦à¦¸à¦à¦à§à¦¸\", বা
\"লিনাà¦à§à¦¸\" "
+"(à¦à¦¦à§à¦§à§à¦¤à¦¿ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨ à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾à¦) লিà¦à§à¦¨à¥¤"
#: downloading.page:45
msgid ""
@@ -324,10 +418,15 @@ msgid ""
"â32-bitâ or â64-bitâ software: this depends on the model of the
computer you"
" are using."
msgstr ""
+"GetTor à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦®à§à¦² ধারণà¦à¦¾à¦°à§ লিà¦à§à¦à§
সাড়া দà§à¦¬à§ যার থà§à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° "
+"পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨,
à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦à§à¦à§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦ সà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦·à¦°
(ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° "
+"à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à§à¦¯à¦¼), সà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦·à¦°
à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ à¦à§à¦à¦¿à¦°
à¦à¦à§à¦à§à¦²à§à¦° à¦à¦¾à¦ª à¦à¦¬à¦ "
+"পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° à¦à§à¦à¦¸à¦¾à¦®à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿
\"32-বিà¦\" বা \"64-বিà¦\" সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°
à¦à¦¯à¦¼à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨:"
+" à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾
à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° মডà§à¦²à§à¦° à¦à¦ªà¦°
নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§à¥¤"
#: downloading.page:56
msgid "To use GetTor via Twitter:"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ GetTor
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§:"
#: downloading.page:61
msgid ""
@@ -335,38 +434,46 @@ msgid ""
"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to "
"follow the account)."
msgstr ""
+"à¦à¦à¦¸ à¦à¦à§à¦¸à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦°à§à¦à¦¿à¦¤à§ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯
লিà¦à§à¦ পà§à¦¤à§, à¦à¦à¦¿à¦¤à§ "
+"\"à¦à¦à¦¸à¦à¦à§à¦¸ à¦à¦¨\" শবà§à¦¦à¦à¦¿ দিয়à§
(à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à¦¿ à¦
নà§à¦¸à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠনা) "
+"দিয়ৠ@get_tor- ঠà¦à¦à¦à¦¿ সরাসরি
বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান।"
#: downloading.page:69
msgid "To use GetTor via Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM, etc.):"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM, etc.) মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à§à¦à¦à¦¿
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§:"
#: downloading.page:74
msgid ""
"To get links for downloading Tor Browser in Chinese for Linux, send a "
"message to [email protected] with the words \"linux zh\" in it."
msgstr ""
+"লিনাà¦à§à¦¸à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯
লিà¦à§à¦ পà§à¦¤à§ "
+"<a>[email protected]</a>- ঠà¦à¦à¦à¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাà¦
ান যাতৠ\"linux zh\" শবà§à¦¦à¦à¦¿ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: downloading.page:83
msgid "Satori"
-msgstr ""
+msgstr "Satori"
#: downloading.page:84
msgid ""
"Satori is an add-on for the Chrome or Chromium browsers that allows you to "
"download several security and privacy programs from different sources."
msgstr ""
+"সà¦à§à¦°à¦¿ à¦à§à¦°à§à¦® বা à¦à§à¦°à§à¦®
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
ন যা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨
à¦à¦¤à§à¦¸"
+" থà§à¦à§ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ নিরাপতà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦
à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿
ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¤à§ দà§à¦¯à¦¼à¥¤"
#: downloading.page:89
msgid "To download Tor Browser using Satori:"
-msgstr ""
+msgstr "Satori বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¤à§:"
#: downloading.page:94
msgid "Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
+msgstr "Chrome à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ª সà§à¦à§à¦° থà§à¦à§ Satori
à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: downloading.page:99
msgid "Select Satori from your browserâs Apps menu."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¸
মà§à¦¨à§ থà§à¦à§ Satori নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: downloading.page:104
msgid ""
@@ -376,12 +483,19 @@ msgid ""
"after the name of the program â each one represents a different source from
"
"which to get the software. Your download will then begin."
msgstr ""
+"Satori যà¦à¦¨ à¦à§à¦²à§, à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà¦à¦¨à§à¦¦à§à¦°
à¦à¦¾à¦·à¦¾à¦¤à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦à¦à¦¿ মà§à¦¨à§
à¦à§à¦²à¦¾ হবৠযৠà¦à¦¾à¦·à¦¾"
+" à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ তালিà¦à¦¾à¥¤
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦
পারà§à¦à¦¿à¦ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦°
নামà§à¦° à¦
ধà§à¦¨à§ à¦à¦° "
+"বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à¦¿
à¦à§à¦à¦à§à¦¨à¥¤ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à§à¦° নাম à¦
নà§à¦¸à¦¾à¦°à§ \"A\" বা \"B\" "
+"নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ - পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿
সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦° পাà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯
à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à§à¦¸ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿à¦¤à§à¦¬"
+" à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ তারপর
শà§à¦°à§ হবà§à¥¤"
#: downloading.page:114
msgid ""
"Wait for your download to finish, then find the âGenerate Hashâ section
in "
"Satoriâs menu and click âSelect Filesâ."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ শà§à¦· হà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°
à¦à¦¨à§à¦¯ à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨, তারপর Satori à¦à¦°
মà§à¦¨à§à¦¤à§ \"হà§à¦¯à¦¾à¦¶ "
+"তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à§à¦¨\" বিà¦à¦¾à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦à¦à§à¦¨
à¦à¦¬à¦ \"ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨\" à¦
à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: downloading.page:120
msgid ""
@@ -393,14 +507,21 @@ msgid ""
"Browser</link>. If they do not match, you may need to try downloading again,"
" or from a different source."
msgstr ""
+"ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
ফাà¦à¦²à¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ Satori
ফাà¦à¦²à§à¦° à¦à§à¦à¦¸à¦¾à¦® পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ "
+"à¦à¦°à¦¬à§, যা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ সফà¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦°
মà§à¦² à¦à§à¦à¦¸à¦¾à¦®à§à¦° সাথৠতà§à¦²à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾
à¦à¦à¦¿à¦¤: ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡à¦à¦¿ "
+"ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যà§
লিà¦à§à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦à§à¦¨ তার পরà§
à¦à¦ªà¦¨à¦¿ \"à¦à§à¦à¦¸à¦¾à¦®\" "
+"শবà§à¦¦à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§ à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦à¦à§
পà§à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ যদি checksums মিলিত হয়,
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° "
+"ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ সফল হয়à§à¦à§, à¦à¦¬à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¿
<link xref=\"first-time\">à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°</link> "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ শà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤
যদি তারা মিলিত না হয়, তবà§
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦¬à¦¾à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ "
+"à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à¦¤à§ হতৠপারà§, à¦
থবা à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à§à¦¸ থà§à¦à§à¥¤"
#: first-time.page:7
msgid "Learn how to use Tor Browser for the first time"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¬à§à¦¨ à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨"
#: first-time.page:10
msgid "Running Tor Browser for the first time"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à¦° রান à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
#: first-time.page:12
msgid ""
@@ -408,10 +529,13 @@ msgid ""
"Settings window. This offers you the option to connect directly to the Tor "
"network, or to configure Tor Browser for your connection."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° সময়, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦°
নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ সà§à¦à¦¿à¦à¦¸ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ "
+"দà§à¦à¦¤à§ পাবà§à¦¨à¥¤ à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦°
নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§ সরাসরি সà¦à¦¯à§à¦à§à¦°
বিà¦à¦²à§à¦ª পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à§, "
+"à¦
থবা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ দà§à¦¯à¦¼à¥¤"
#: first-time.page:19
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¾"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -423,6 +547,8 @@ msgid ""
"external ref='media/first-time/connect.png' "
"md5='f6de80de01c8fa2a8f80857eb8213768'"
msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦
রà§à¦«à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦¸='media/first-time/connect.png' "
+"md5='f6de80de01c8fa2a8f80857eb8213768'"
#: first-time.page:23
msgid ""
@@ -433,10 +559,16 @@ msgid ""
"<link xref=\"troubleshooting\">Troubleshooting</link> page for help solving "
"the problem."
msgstr ""
+"বà§à¦¶à¦¿à¦°à¦à¦¾à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§, \"সà¦à¦¯à§à¦\"
নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° à¦à¦¾
নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ থà§à¦à§ "
+"সà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§à¦° à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দà§à¦¬à§
না। à¦à¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦²à§, à¦à¦° à¦à¦°
সà¦à¦¯à§à¦ à¦
à¦à§à¦°à¦à¦¤à¦¿ দà§à¦à¦¾à¦¨à§ "
+"হবà§, à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦¸ বার
পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤ যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾à¦à§à¦¤ দà§à¦°à§à¦¤ সà¦à¦¯à§à¦ "
+"à¦à¦à§, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦ বার à¦à¦à¦à¦¿
নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ সময়ৠà¦à¦à¦à§ মনৠহয়,
<link "
+"xref=\"troubleshooting\">সমসà§à¦¯à¦¾à¦° সমাধান</link>
সাহাযà§à¦¯à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধান "
+"পà§à¦·à§à¦ া দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
#: first-time.page:33
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨"
#: first-time.page:37
msgid ""
@@ -444,6 +576,9 @@ msgid ""
"select this option. Tor Browser will take you through a series of "
"configuration options."
msgstr ""
+"যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦
সà§à¦¨à§à¦¸à¦° à¦à¦°à¦¾ হয়, বা পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ "
+"à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾
à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦à¦à¦¿ সিরিà¦"
+" মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ নিয়ৠযাবà§à¥¤"
#: first-time.page:44
msgid ""
@@ -455,6 +590,13 @@ msgid ""
"xref=\"circumvention\">Circumvention</link> screen to configure a pluggable "
"transport."
msgstr ""
+"à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ বà§à¦²à¦ বা সà§à¦¨à§à¦¸à¦°
à¦à¦°à¦¾ হয় à¦à¦¿à¦¨à¦¾ পà§à¦°à¦¥à¦® পরà§à¦¦à¦¾ "
+"à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾à¦¸à¦¾à¥¤ যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸
à¦à¦°à§à¦¨ না à¦à¦à¦¿ à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§, \"না\"
নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ যদি"
+" à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦
সà§à¦¨à§à¦¸à¦° à¦à¦°à¦¾ হয়à§à¦à§, বা à¦à¦ªà¦¨à¦¿
à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à§à¦à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à¦° "
+"নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§
বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়à§à¦à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à§
সমাধান à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¦¿, "
+"\"হà§à¦¯à¦¾à¦\" নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦à¦à¦¿
পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦
à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¿"
+" তারপর <link
xref=\"circumvention\">সারà§à¦à§à¦®à¦¾à¦®à§à¦ªà¦¶à¦¨</link>
সà§à¦à§à¦°à§à¦¨à§ নিয়ৠ"
+"যাবà§à¦¨à¥¤"
#: first-time.page:55
msgid ""
@@ -464,6 +606,12 @@ msgid ""
"ask your network administrator for guidance. If your connection does not use"
" a proxy, click âContinueâ."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ পরà§à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¨
à¦à¦¿à¦à§à¦à§à¦¸ à¦à¦°à§à¥¤ বà§à¦¶à¦¿à¦°à¦à¦¾à¦ "
+"à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§, à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à§à¦¯à¦¼
নয়। à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি \"হà§à¦¯à¦¾à¦\" à¦à¦¤à§à¦¤à¦°
দিতৠà¦à¦¾à¦¨ তবৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ "
+"সাধারণত à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ পারবà§à¦¨, à¦à¦à¦
সà§à¦à¦¿à¦à¦¸ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ যদি সমà§à¦à¦¬
হয় তাহলà§, নিরà§à¦¦à§à¦¶à¦¿à¦à¦¾à¦à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ "
+"পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦à§à¦° à¦à¦¾à¦à§ à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾à¦¸à¦¾
à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ à¦à§à¦¨à¦
পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° না à¦à¦°à§, "
+"\"à¦
বিরত\" à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -475,6 +623,8 @@ msgid ""
"external ref='media/first-time/proxy_question.png' "
"md5='f72753a963e3449129718e3d824a8ac8'"
msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦
রà§à¦«à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦¸='media/first-time/proxy_question.png' "
+"md5='f72753a963e3449129718e3d824a8ac8'"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -486,61 +636,69 @@ msgid ""
"external ref='media/first-time/proxy.png' "
"md5='9a5cf5c044b1dfc5f006a9d1ff77507b'"
msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦
রà§à¦«à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦¸='media/first-time/proxy.png' "
+"md5='9a5cf5c044b1dfc5f006a9d1ff77507b'"
#: index.page:8
msgid "Tor Browser User Manual"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦à¦à¦¾à¦°
মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²"
#: known-issues.page:6
msgid "A list of known issues."
-msgstr ""
+msgstr "পরিà¦à¦¿à¦¤ বিষয়à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦à¦à¦¿
তালিà¦à¦¾"
#: known-issues.page:10
msgid "Known Issues"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦à¦¾à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾"
#: known-issues.page:14
msgid ""
"Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦° à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦® à¦à¦¡à¦¼à¦¿
পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨ (à¦à¦¬à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সময় à¦
à¦à§à¦à¦²) সঠিঠসময় সà§à¦à¥¤"
#: known-issues.page:19
msgid ""
"The following firewall software have been known to interfere with Tor and "
"may need to be temporarily disabled:"
msgstr ""
+"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ ফায়ারà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦²
সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦° মধà§à¦¯à§
হসà§à¦¤à¦à§à¦·à§à¦ª পরিà¦à¦¿à¦¤ হয়à§à¦à§ à¦à¦¬à¦ "
+"সাময়িà¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾
পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨ হতৠপারà§:"
#: known-issues.page:23
msgid "Webroot SecureAnywhere"
-msgstr ""
+msgstr "Webroot Secure Anywhere"
#: known-issues.page:26
msgid "Kaspersky Internet Security 2012"
-msgstr ""
+msgstr "Kaspersky Internet Security 2012"
#: known-issues.page:29
msgid "Sophos Antivirus for Mac"
-msgstr ""
+msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦«à§à¦¸ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦à¦°à¦¾à¦¸"
#: known-issues.page:32
msgid "Microsoft Security Essentials"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Security Essentials"
#: known-issues.page:37
msgid ""
"Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for "
"security reasons."
msgstr ""
+"à¦à¦®à¦¨ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦à§à¦²à¦¿ যা Adobe Flash à¦à¦°
পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨ হয় à¦
নà§à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§à¥¤
নিরাপতà§à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦°à¦£à§ "
+"ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ হয়à§à¦à§à¥¤"
#: known-issues.page:43
msgid "Tor can not use a bridge if a proxy is set."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿ সà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হলà§
à¦à¦° à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦¤à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§
পারবà§à¦¨ না।"
#: known-issues.page:48
msgid ""
"The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to "
"ensure that each software build is exactly reproducible."
msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ 1
à¦à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§, 2000 00:00:00 à¦à¦à¦à¦¿à¦¸à¦¿
তারিà¦à¥¤ à¦à¦à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ "
+"à¦à¦°à¦¤à§ হবৠযৠপà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿
সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦° বিলà§à¦¡à¦ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§
à¦à¦¤à§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¿à¦¤ হয়।"
#: known-issues.page:54
msgid ""
@@ -549,12 +707,18 @@ msgid ""
"executable text files when they are opened\" to \"Ask every time\", then "
"click OK."
msgstr ""
+"à¦à¦¬à§à¦¨à§à¦à§à¦¤à§ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯, বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à§à¦°
à¦à¦à¦à¦¿ শà§à¦² সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§"
+" পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à¥¤ \"ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à¦¿\" (à¦à¦à¦¨à¦¿à¦à¦¿
à¦à¦° à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦²à§à¦°à¦¾à¦°) à¦à§à¦²à§à¦¨, à¦à¦ªà§à¦¨
পà§à¦°à§à¦«à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦¸ â "
+"à¦à¦à¦°à¦£ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬ â সà§à¦ à¦à¦°à§à¦¨
\"à¦à¦à§à¦¸à¦¿à¦à¦¿à¦à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦à§à¦¸à¦
ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à¦¿ যà¦à¦¨ à¦à§à¦²à¦¾ হয় তà¦à¦¨\" "
+"\"পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§à¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾à¦¸à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨\"
-ঠà¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨, তারপর ঠিঠà¦à¦à§
à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: known-issues.page:62
msgid ""
"Tor Browser can also be started from the command line by running the "
"following command from inside the Tor Browser directory:"
msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¿à¦¤à¦° থà§à¦à§
নিমà§à¦¨à§à¦à§à¦¤ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦°
মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ লাà¦à¦¨ থà§à¦à§ "
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à¦¾ যায়:"
#: known-issues.page:66
#, no-wrap
@@ -563,14 +727,18 @@ msgid ""
" ./start-tor-browser.desktop\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" ./start-tor-browser.desktop\n"
+" "
#: managing-identities.page:6
msgid "Learn how to control personally-identifying information in Tor Browser"
msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§ বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§
সনাà¦à§à¦¤à¦à¦¾à¦°à§ তথà§à¦¯ à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§
নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¬à§à¦¨ তা à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨"
#: managing-identities.page:10
msgid "Managing identities"
-msgstr ""
+msgstr "সনাà¦à§à¦¤à¦à¦°à¦£ পরিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾"
#: managing-identities.page:12
msgid ""
@@ -580,6 +748,11 @@ msgid ""
"trackers, and advertising beacons, all of which can link your activity "
"across different sites."
msgstr ""
+"যà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à§à¦¨à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦°
সাথৠসà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ হন, à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦¬à¦² সà§à¦
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦
পারà§à¦à¦° "
+"নয় যা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° দরà§à¦¶à¦¨ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§
তথà§à¦¯ রà§à¦à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¥¤
বà§à¦¶à¦¿à¦°à¦à¦¾à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ à¦à¦à¦¨ "
+"সà§à¦¶à§à¦¯à¦¾à¦² নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à¦¿à¦
\"বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿\", à¦à¦¨à¦¾à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦à§à¦¸
à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦°à§à¦¸ à¦à¦¬à¦ বিà¦à§à¦à¦¾à¦ªà¦¨
বà§à¦à¦¨"
+" সহ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ তà§à¦¤à§à¦¯à¦¼ পà¦à§à¦·à§à¦°
পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§, যা
সমসà§à¦¤ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ সাà¦à¦ "
+"à¦à§à¦¡à¦¼à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦²à¦¾à¦ª লিà¦à§à¦
à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¥¤"
#: managing-identities.page:20
msgid ""
@@ -589,10 +762,15 @@ msgid ""
" Browser includes some additional features that help you control what "
"information can be tied to your identity."
msgstr ""
+"à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সঠিঠà¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦¬à¦ IP à¦
িà¦à¦¾à¦¨à¦¾ à¦à¦¬à¦¿à¦·à§à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ "
+"পরà§à¦¯à¦¬à§à¦à§à¦·à¦à¦¦à§à¦° সà§à¦à¦ª à¦à¦°à§,
à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦ তথà§à¦¯ à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾à¦ তারা
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦²à¦¾à¦ªà§à¦° বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨"
+" à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦à¦¸à¦à§à¦à§
সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦® হতৠপারà§à¥¤
à¦à¦ à¦à¦¾à¦°à¦£à§, à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§ "
+"à¦à¦¿à¦à§ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯
রয়à§à¦à§ যা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পরিà¦à¦¯à¦¼
থà§à¦à§ à¦à¦¿ তথà§à¦¯ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ "
+"à¦à¦°à¦¤à§ পারৠতা নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£à§
সহায়তা à¦à¦°à§à¥¤"
#: managing-identities.page:29
msgid "The URL bar"
-msgstr ""
+msgstr "URL বার"
#: managing-identities.page:30
msgid ""
@@ -602,6 +780,11 @@ msgid ""
" be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know "
"that both connections originate from your browser."
msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦à¦à¦°à¦à¦² বারà§
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦° সাথৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§à¦° à¦à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° "
+"à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ à¦
à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦à§ à¦à§à¦¨à§à¦¦à§à¦°
à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦®à¦¨à¦à¦¿ যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦
তà§à¦¤à§à¦¯à¦¼ পà¦à§à¦·à§à¦° à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦à¦¿à¦ "
+"পরিষà§à¦¬à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦®à¦¨ দà§à¦à¦¿
à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ সাà¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤
হন, তবৠà¦à¦° "
+"বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ সামà¦à§à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¿
à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦° সারà§à¦à¦¿à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§
পরিবà§à¦¶à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ বাধà§à¦¯ à¦à¦°à¦¬à§, "
+"তাঠà¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨ না যà§
à¦à¦à¦¯à¦¼ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
থà§à¦à§ à¦à¦¦à§à¦à§à¦¤ হবà§à¥¤"
#: managing-identities.page:38
msgid ""
@@ -610,6 +793,9 @@ msgid ""
"single website in separate tabs or windows, without any loss of "
"functionality."
msgstr ""
+"à¦
নà§à¦¯à¦¦à¦¿à¦à§, à¦à¦à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦°
সমসà§à¦¤ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ à¦à¦à¦ à¦à¦° সারà§à¦à¦¿à¦à§
তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§, যার "
+"মানৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦°à§ à¦à§à¦¨ à¦à§à¦·à¦¤à¦¿
à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾ পà§à¦¥à¦ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬ বা à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¤à§
à¦à¦à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦° "
+"বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ পà§à¦·à§à¦ া বà§à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¤à§
পারà§à¦¨à¥¤"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -621,16 +807,20 @@ msgid ""
"external ref='media/managing-identities/circuit_full.png' "
"md5='bd46d22de952fee42643be46d3f95928'"
msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/managing-identities/circuit_full.png' "
+"md5='bd46d22de952fee42643be46d3f95928'"
#: managing-identities.page:48
msgid ""
"You can see a diagram of the circuit that Tor Browser is using for the "
"current tab in the onion menu."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° onion মà§à¦¨à§à¦¤à§
বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°
à¦à¦°à¦¾ হয় যৠ"
+"বরà§à¦¤à¦¨à§ à¦à¦à¦à¦¿ ডায়াà¦à§à¦°à¦¾à¦®
দà§à¦à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
#: managing-identities.page:55
msgid "Logging in over Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Logging in over Tor"
#: managing-identities.page:56
msgid ""
@@ -638,6 +828,10 @@ msgid ""
"there may be situations in which it makes sense to use Tor with websites "
"that require usernames, passwords, or other identifying information."
msgstr ""
+"যদিঠà¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à§
সরà§à¦¬à¦à¦¨à§à¦¨ à¦
à¦à§à¦à¦¾à¦¤à¦¤à¦¾ সà¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾à¦°
à¦à¦¨à§à¦¯ ডিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ "
+"হয়à§à¦à§, তবৠà¦à¦®à¦¨ পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§
থাà¦à¦¤à§ পারৠযà§à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦®à¦¨
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦° সাথৠà¦à¦° "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ বà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼ যা
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° নাম, পাসà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦¡
বা à¦
নà§à¦¯ সনাà¦à§à¦¤à¦à¦¾à¦°à§ "
+"তথà§à¦¯à¦à§à¦²à¦¿à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à¥¤"
#: managing-identities.page:62
msgid ""
@@ -648,18 +842,29 @@ msgid ""
"you reveal to the websites you browse. Logging in using Tor Browser is also "
"useful if the website you are trying to reach is censored on your network."
msgstr ""
+"যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ নিয়মিত
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦à¦à¦¿
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ লঠà¦à¦¨, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ "
+"পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° IP ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾
à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦à¦²à¦¿à¦ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¶à¥¤
à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যà¦à¦¨ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦®à§à¦² "
+"পাঠান তà¦à¦¨ à¦à¦à¦ à¦à¦¥à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦¯à¦¼à¦
সতà§à¦¯ হয়। à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°
à¦à¦°à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà§à¦¶à§à¦¯à¦¾à¦² "
+"নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à¦¿à¦ বা à¦à¦®à§à¦à¦² à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§ লà¦à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§
à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠà¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿ "
+"বà§à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à§à¦¨ সà§à¦ তথà§à¦¯à¦à§à¦²à¦¿
à¦à¦ªà¦¨à¦¿ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¶ à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨à¥¤ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ লà¦"
+" à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦ দরà¦à¦¾à¦°à§ যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
à¦à¦¾à¦à§ পà§à¦à¦à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à¦¾
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° "
+"নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦° সà§à¦¨à§à¦¸à¦° à¦à¦°à¦¾
হয়।"
#: managing-identities.page:72
msgid ""
"When you log in to a website over Tor, there are several points you should "
"bear in mind:"
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§
লঠà¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° সময়, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ মনৠà¦à¦°à¦¾
à¦à¦à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ "
+"পয়à§à¦¨à§à¦ à¦à¦à§:"
#: managing-identities.page:79
msgid ""
"See the <link xref=\"secure-connections\">Secure Connections</link> page for"
" important information on how to secure your connection when logging in."
msgstr ""
+"লঠà¦à¦¨ à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° সময় à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ রাà¦à¦¤à§
à¦à§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§à¦°à§à¦£ তথà§à¦¯à§à¦° "
+"<link xref=\"secure-connections\">নিরাপদ
সà¦à¦¯à§à¦à¦à§à¦²à¦¿</link> পà§à¦·à§à¦ াà¦à¦¿ দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
#: managing-identities.page:87
msgid ""
@@ -670,10 +875,16 @@ msgid ""
"following the siteâs recommended procedure for account recovery, or "
"contacting the operators and explaining the situation."
msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¯à¦¼à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
সà¦à¦¯à§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হয় যà§à¦¨ à¦à¦à¦¿
বিশà§à¦¬à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ "
+"à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦
à¦à¦¶ থà§à¦à§ à¦à¦¸à¦à§à¥¤ à¦à¦¿à¦à§
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦, যà§à¦®à¦¨ বà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ বা
à¦à¦®à§à¦² পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨à¦à¦¾à¦°à§, à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° "
+"à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ হà§à¦¯à¦¾à¦ বা à¦à¦ªà§à¦¸ à¦à¦°à¦¾
হয়à§à¦à§ à¦à¦®à¦¨ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨ হিসাবà§
à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¯à¦¾ à¦à¦°à¦¤à§ "
+"পারà§, à¦à¦¬à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ লঠà¦à¦à¦ à¦à¦à¦¿
সমাধান à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦ªà¦¾à¦¯à¦¼ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ "
+"পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সাà¦à¦à§à¦°
পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ à¦
নà§à¦¸à¦°à¦£ à¦à¦°à§,
বা à¦
পারà§à¦à¦°à¦¦à§à¦° সাথৠ"
+"যà§à¦à¦¾à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¬à¦ পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿
বà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¯à¦¾ à¦à¦°à§à¥¤"
#: managing-identities.page:101
msgid "Changing identities and circuits"
-msgstr ""
+msgstr "সনাà¦à§à¦¤à¦à¦°à¦£ à¦à¦¬à¦ সারà§à¦à¦¿à¦
পরিবরà§à¦¤à¦¨"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -685,16 +896,20 @@ msgid ""
"external ref='media/managing-identities/new_identity.png' "
"md5='15b01e35fa83185d94b57bf0ccf09d76'"
msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/managing-identities/new_identity.png' "
+"md5='15b01e35fa83185d94b57bf0ccf09d76'"
#: managing-identities.page:105
msgid ""
"Tor Browser features âNew Identityâ and âNew Tor Circuit for this
Siteâ "
"options, located in the Torbutton menu."
msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ \"নতà§à¦¨
পরিà¦à¦¯à¦¼\" à¦à¦¬à¦ \"à¦à¦ সাà¦à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯
নতà§à¦¨ à¦à¦° সারà§à¦à¦¿à¦\""
+" à¦
পশন, Torbutton মà§à¦¨à§à¦¤à§ à¦
বসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¥¤"
#: managing-identities.page:111
msgid "New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "নতà§à¦¨ পরিà¦à¦¯à¦¼"
#: managing-identities.page:112
msgid ""
@@ -705,10 +920,17 @@ msgid ""
"connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will "
"be stopped, so take this into account before clicking âNew Identityâ."
msgstr ""
+"à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à¦¿ à¦à¦ªà¦à¦¾à¦°à§ যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পরবরà§à¦¤à§ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦°
à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾à¦à¦²à¦¾à¦ªà¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à§ "
+"à¦à¦¿ à¦à¦°à¦à§à¦¨ তা লিà¦à§à¦à¦¯à§à¦à§à¦¯ হতà§
পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§à¦§ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦à¦²à§ à¦à¦à¦¿
নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦²à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সব "
+"à¦à§à¦²à¦¾ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ বনà§à¦§
হয়ৠযাবà§, à¦à§à¦à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¿à¦à¦¯à¦¼à§à¦° à¦à¦¤à¦¿à¦¹à¦¾à¦¸à§à¦° মতৠ"
+"সমসà§à¦¤ বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ তথà§à¦¯ মà§à¦à§
ফà§à¦²à¦¾ হবৠà¦à¦¬à¦ সমসà§à¦¤ সà¦à¦¯à§à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦°
à¦à¦¨à§à¦¯ নতà§à¦¨ à¦à¦° সারà§à¦à¦¿à¦"
+" বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¬à§à¥¤ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ সতরà§à¦ à¦à¦°à¦¬à§ যৠসমসà§à¦¤
à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦²à¦¾à¦ª à¦à¦¬à¦ "
+"ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡à¦à§à¦²à¦¿ বনà§à¦§ হয়ৠযাবà§,
তাঠ\"নতà§à¦¨ পরিà¦à¦¯à¦¼\" à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾à¦°
পà§à¦°à§à¦¬à§ à¦à¦à¦¿ "
+"বিবà§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: managing-identities.page:123
msgid "New Tor Circuit for this Site"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ সাà¦à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নতà§à¦¨ à¦à¦°
সারà§à¦à¦¿à¦"
#: managing-identities.page:124
msgid ""
@@ -721,32 +943,40 @@ msgid ""
"or unlink your activity, nor does it affect your current connections to "
"other websites."
msgstr ""
+"পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ রিলৠà¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à¦¿
যদি দরà¦à¦¾à¦°à§\n"
+" à¦à¦ªà¦¨à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à§à¦¯à¦¼ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦°
সাথৠসà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ à¦
à¦à§à¦·à¦®, à¦
থবা
à¦à¦à¦¿ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ লà§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§
না। à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦²à§
বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§-সà¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬ বা
à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ নতà§à¦¨ à¦à¦°
সারà§à¦à¦¿à¦à§ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ লà§à¦¡ হবà§à¥¤ à¦à¦à¦
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ থà§à¦à§ à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¾
à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦à§à¦²à¦¿ নতà§à¦¨
সারà§à¦à¦¿à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦à¦¬à¦¾à¦°
সà§à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ লà§à¦¡ হবà§à¥¤ à¦à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à¦¿ à¦à§à¦¨à¦ বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ তথà§à¦¯
সাফ à¦à¦°à§ না বা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦²à¦¾à¦ªà¦à§ লিà¦à
§à¦à¦®à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à§ না, à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সà¦à¦¯à§à¦à¦à§à¦²à¦¿ à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§à¦ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤
à¦à¦°à§ না।"
#: onionsites.page:6
msgid "Services that are only accessible using Tor"
-msgstr ""
+msgstr "পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ à¦à§à¦¬à¦² à¦à¦°
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸à¦¯à§à¦à§à¦¯"
#: onionsites.page:10
msgid "Onion Services"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¨à¦¿à¦à¦¨ সà§à¦¬à¦¾"
#: onionsites.page:11
msgid ""
"Onion services (formerly known as âhidden servicesâ) are services (like "
"websites) that are only accessible through the Tor network."
msgstr ""
+"Onion পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ (পà§à¦°à§à¦¬à§
\"লà§à¦à¦¾à¦¨à§ পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿\" নামà§
পরিà¦à¦¿à¦¤) সà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ (যà§à¦®à¦¨"
+" à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦) যা à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦
à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸à¦¯à§à¦à§à¦¯à¥¤"
#: onionsites.page:16
msgid ""
"Onion services offer several advantages over ordinary services on the non-"
"private web:"
msgstr ""
+"Onion পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ à¦
-পà§à¦°à¦¾à¦à¦à§à¦
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à§à¦° সাধারণ পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿à¦°
à¦à¦ªà¦° à¦
নà§à¦ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ "
+"পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à§:"
#: onionsites.page:23
msgid ""
"An onion servicesâs location and IP address are hidden, making it difficult
"
"for adversaries to censor it or identify its operators."
msgstr ""
+"à¦à¦à¦à¦¿ onion পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨
à¦à¦¬à¦ IP ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ লà§à¦à¦¾à¦¨à§ à¦à¦à§,
বিরà§à¦§à§à¦¦à§à¦° পà¦à§à¦·à§ "
+"à¦à¦à¦¿ সà§à¦¨à§à¦¸à¦° à¦à¦°à¦¾ বা তার à¦
পারà§à¦à¦°à¦¦à§à¦° সনাà¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦ িন à¦à¦°à§
তà§à¦²à§à¥¤"
#: onionsites.page:29
msgid ""
@@ -754,6 +984,9 @@ msgid ""
" you do not need to worry about <link xref=\"secure-connections\">connecting"
" over HTTPS</link>."
msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à§à¦° à¦à¦¬à¦ onion
পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§ সমসà§à¦¤
à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦ শà§à¦·-থà§à¦à§-শà§à¦· "
+"à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ হয়à§à¦à§, তাঠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§
HTTPS à¦à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦à§à¦° বিষয়à§
à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à¦¾ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠ"
+"না।"
#: onionsites.page:36
msgid ""
@@ -762,10 +995,13 @@ msgid ""
" that it is connecting to the right location and that the connection is not "
"being tampered with."
msgstr ""
+"à¦à¦à¦à¦¿ onion পরিষà§à¦¬à¦¾ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾
সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¤à§à¦ªà¦¨à§à¦¨
হয়, তাঠà¦
পারà§à¦à¦° à¦à¦à¦à¦¿ "
+"ডà§à¦®à§à¦¨ নাম à¦à§à¦°à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠনা;
.à¦à¦¨ à¦à¦à¦à¦°à¦à¦² à¦à¦°à¦à§ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§ যà§
à¦à¦à¦¿ সঠিঠ"
+"à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨
à¦à¦°à¦à§ à¦à¦¬à¦ সà¦à¦¯à§à¦ বিà¦à§à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦°à¦¾
হà¦à§à¦à§ না।"
#: onionsites.page:46
msgid "How to access an onion service"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ onion পরিষà§à¦¬à¦¾ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸
à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -777,6 +1013,8 @@ msgid ""
"external ref='media/onionsites/onion_url.png' "
"md5='f97f7fe10f07c3959c4430934974bbaa'"
msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/onionsites/onion_url.png' "
+"md5='f97f7fe10f07c3959c4430934974bbaa'"
#: onionsites.page:50
msgid ""
@@ -802,6 +1040,9 @@ msgid ""
"later. There may be a temporary connection issue, or the site operators may "
"have allowed it to go offline without warning."
msgstr ""
+"যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¨à¦ পà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦
পরিষà§à¦¬à¦¾ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ à¦
à¦à§à¦·à¦® হন,
তাহলৠপরৠà¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ "
+"à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦à¦à¦¿ à¦
সà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§ সà¦à¦¯à§à¦
সমসà§à¦¯à¦¾ হতৠপারà§, বা সাà¦à¦ à¦
পারà§à¦à¦° à¦à¦à¦¿ সতরà§à¦à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¤à¦¾ "
+"à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾ à¦
ফলাà¦à¦¨à§ যà§à¦¤à§ à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿
দà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾ হতৠপারà§à¥¤"
#: onionsites.page:69
msgid ""
@@ -809,18 +1050,21 @@ msgid ""
"connecting to <link href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\">DuckDuckGo's "
"Onion Service</link>"
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨ যà§
à¦à¦ªà¦¨à¦¿ <link "
+"href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\">DuckDuckGo's Onion</link>
পরিষà§à¦¬à¦¾à¦¤à§ "
+"সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à§ à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯
পà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸ à¦à¦°à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦® হà¦à§à¦à§à¦¨"
#: plugins.page:6
msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
ন, পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦
পরিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾ à¦à¦°à§"
#: plugins.page:10
msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨, à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
ন à¦à¦¬à¦
à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦"
#: plugins.page:13
msgid "Flash Player"
-msgstr ""
+msgstr "ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ পà§à¦²à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦°"
#: plugins.page:14
msgid ""
@@ -831,6 +1075,13 @@ msgid ""
"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
msgstr ""
+"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿, যà§à¦®à¦¨
à¦à¦¿à¦®à¦¿à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সামà¦à§à¦°à§
পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ "
+"পà§à¦²à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦° পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°
à¦à¦°à§à¥¤ দà§à¦°à§à¦à¦¾à¦à§à¦¯à¦¬à¦¶à¦¤, à¦à¦
সফà¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° "
+"সà§à¦¬à¦¾à¦§à§à¦¨à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§ à¦à¦¬à¦ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿
সà§à¦à¦¿à¦à¦¸à¦à§à¦²à¦¿ পালন à¦à¦°à¦¤à§ সহà¦à§à¦
à¦à¦°à¦¾"
+" যায় না। à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦
à¦à¦¬à¦ à¦
পারà§à¦à¦°à¦¦à§à¦° à¦à¦¾à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
পà§à¦°à¦à§à¦¤ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ ঠIP "
+"ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¶ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§, à¦
থবা
বাà¦à¦°à§à¦° পরà§à¦¯à¦¬à§à¦à§à¦·à¦ হতৠপারà§à¥¤
à¦à¦ à¦à¦¾à¦°à¦£à§, à¦à¦°à§ "
+"বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§ ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶
ডিফলà§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾
হয়à§à¦à§, à¦à¦¬à¦ সà¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦° "
+"পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ নয়।"
#: plugins.page:23
msgid ""
@@ -838,10 +1089,13 @@ msgid ""
"methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor "
"Browser."
msgstr ""
+"à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ (যà§à¦®à¦¨
à¦à¦à¦à¦¿à¦à¦¬) ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§
না à¦à¦®à¦¨ বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ "
+"বিতরণ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬ à¦à¦°à§à¥¤
à¦à¦ পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦°
সাথৠসামà¦à§à¦à¦¸à§à¦¯à¦ªà§à¦°à§à¦£ "
+"হতৠপারà§à¥¤"
#: plugins.page:31
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript"
#: plugins.page:32
msgid ""
@@ -850,6 +1104,10 @@ msgid ""
"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
"browser, which might lead to deanonymization."
msgstr ""
+"à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦à¦à¦¿
পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦·à¦¾ যা
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦ "
+"à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à¦à§à¦²à¦¿ যà§à¦®à¦¨ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦, à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¶à¦¨, à¦
ডিà¦, à¦à¦¬à¦ সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿
সময়সà§à¦®à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¥¤ দà§à¦°à§à¦à¦¾à¦à§à¦¯à¦¬à¦¶à¦¤,
à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦°
নিরাপতà§à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦° "
+"à¦à¦à§à¦°à¦®à¦£à¦à§à¦²à¦¿ সà¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¤à§
পারà§, যা ডিনামাà¦à¦®à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ হতà§
পারà§à¥¤"
#: plugins.page:39
msgid ""
@@ -869,6 +1127,8 @@ msgid ""
"external ref='media/plugins/noscript_menu.png' "
"md5='df9e684b76a3c2e2bdcb879a19c20471'"
msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/plugins/noscript_menu.png' "
+"md5='df9e684b76a3c2e2bdcb879a19c20471'"
#: plugins.page:48
msgid ""
@@ -882,13 +1142,15 @@ msgstr ""
#: plugins.page:59
msgid "Browser Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
ন"
#: plugins.page:60
msgid ""
"Tor Browser is based on Firefox, and any browser add-ons or themes that are "
"compatible with Firefox can also be installed in Tor Browser."
msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ফায়ারফà¦à§à¦¸
à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ ফায়ারফà¦à§à¦¸à§à¦°
সাথৠসামà¦à§à¦à¦¸à§à¦¯à¦ªà§à¦°à§à¦£ à¦à§à¦¨à§ "
+"বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
ন বা থিম à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ যায়।"
#: plugins.page:65
msgid ""
@@ -898,14 +1160,21 @@ msgid ""
" privacy and security. It is strongly discouraged to install additional add-"
"ons, and the Tor Project will not offer support for these configurations."
msgstr ""
+"যাà¦à¦¹à§à¦, à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সাথà§
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
নà¦à§à¦²à¦¿ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾"
+" হয়à§à¦à§ যারা ডিফলà§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤à¥¤ à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à¦
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
ন à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦²à§"
+" à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦¾
à¦à§à¦à§à¦à§ যà§à¦¤à§ পারৠবা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦ নিরাপতà§à¦¤à¦¾"
+" পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§ à¦à¦®à¦¨ à¦à¦°à§ à¦à§à¦°à§à¦¤à¦°
সমসà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦¾à¦°à¦£ হতৠপারà§à¥¤ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ "
+"à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
নà¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦°
à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¿ দà§à¦¢à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ নিরà§à§à¦¸à¦¾à¦¹à¦¿à¦¤
হয় à¦à¦¬à¦ à¦à¦° পà§à¦°à¦à¦²à§à¦ª à¦à¦ "
+"à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সমরà§à¦¥à¦¨
পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¬à§ না।"
#: secure-connections.page:8
msgid "Learn how to protect your data using Tor Browser and HTTPS"
msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦ HTTPS বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°
à¦à¦°à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ডà§à¦à¦¾ সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦°
পদà§à¦§à¦¤à¦¿ শিà¦à§à¦¨"
#: secure-connections.page:12
msgid "Secure Connections"
-msgstr ""
+msgstr "নিরাপদ সà¦à¦¯à§à¦à¦à§à¦²à¦¿"
#: secure-connections.page:14
msgid ""
@@ -916,6 +1185,12 @@ msgid ""
" verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
"will begin with âhttps://â, rather than âhttp://â."
msgstr ""
+"যদি à¦à§à¦¨à¦ বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ তথà§à¦¯ যà§à¦®à¦¨
লà¦à¦à¦¨ পাসà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦¡ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦à§à¦¡ à¦à§à¦°à¦®à¦£ "
+"à¦à¦°à§, তবৠà¦à¦à¦¿ à¦à§à¦¬ সহà¦à§à¦ à¦à¦à¦à¦¿
à¦à¦²à¦à¦¾à¦¤à§à¦°à§ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦à¦à¦¾à¦¨à§ যায়।
যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à§à¦¨à¦ "
+"à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§ লঠà¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨, তবà§
à¦à¦ªà¦¨à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ হবà§à¦¨ যৠà¦à¦
সাà¦à¦à¦à¦¿ HTTPS à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ "
+"à¦
ফার à¦à¦°à§, যা à¦à¦ ধরনà§à¦° eavesdropping à¦à¦°
বিরà§à¦¦à§à¦§à§ রà¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ URL
বারৠà¦à¦à¦¿"
+" যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨: à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হলà§, à¦
িà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à¦¿ \"http: //\" à¦à¦° "
+"পরিবরà§à¦¤à§ \"https: //\" দিয়ৠশà§à¦°à§
হবà§à¥¤"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -927,70 +1202,84 @@ msgid ""
"external ref='media/secure-connections/https.png' "
"md5='364bcbde7a649b0cea9ae178007c1a50'"
msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/secure-connections/https.png' "
+"md5='364bcbde7a649b0cea9ae178007c1a50'"
#: secure-connections.page:26
msgid ""
"The following visualization shows what information is visible to "
"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
msgstr ""
+"নà§à¦à§à¦° à¦à¦¿à¦à§à¦¯à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¾à¦¨à¦à¦¿
দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼ যৠà¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦ HTTPS
à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨à§à¦° সাথৠ"
+"à¦à¦¬à¦ à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾ à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾ à¦à§ eavesdroppers
দà§à¦à¦¤à§ হয়:"
#: secure-connections.page:35
msgid ""
"Click the âTorâ button to see what data is visible to observers when
you're "
"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ Tor বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ যà¦à¦¨
পরà§à¦¯à¦¬à§à¦à§à¦·à¦ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦¿ দà§à¦à¦¤à§
\"à¦à¦°\" বà§à¦¤à¦¾à¦® à¦à§à¦²à¦¿à¦ "
+"à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ যৠà¦à¦°à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦à§ তা
নিরà§à¦¦à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿
সবà§à¦ হয়ৠযাবà§à¥¤"
#: secure-connections.page:42
msgid ""
"Click the âHTTPSâ button to see what data is visible to observers when "
"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যà¦à¦¨ HTTPS বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ তà¦à¦¨
পরà§à¦¯à¦¬à§à¦à§à¦·à¦à¦¦à§à¦° à¦à¦¾à¦à§ যৠডà§à¦à¦¾
দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ তা "
+"দà§à¦à¦¤à§ \"HTTPS\" বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¿à¦
à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ যৠHTTPS à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦à§ তা
নিরà§à¦¦à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ সবà§à¦ হয়ৠযাবà§à¥¤"
#: secure-connections.page:49
msgid ""
"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
"when you are using both tools."
msgstr ""
+"যà¦à¦¨ à¦à¦à¦¯à¦¼ বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ সবà§à¦ হয়,
তà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ দà§à¦à¦¤à§ পান যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿
à¦à¦à¦¯à¦¼ সরà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ তà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ দà§à¦à¦¤à§
পাবà§à¦¨ à¦à¦®à¦¨ ডà§à¦à¦¾ দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
#: secure-connections.page:55
msgid ""
"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
"when you don't use either tool."
msgstr ""
+"যà¦à¦¨ à¦à¦à¦¯à¦¼ বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ সবà§à¦ হয়,
তà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ দà§à¦à¦¤à§ পান যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿
à¦à¦à¦¯à¦¼ সরà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ তà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ দà§à¦à¦¤à§
পাবà§à¦¨ à¦à¦®à¦¨ ডà§à¦à¦¾ দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
#: secure-connections.page:62
msgid "Potentially visible data"
-msgstr ""
+msgstr "সমà§à¦à¦¾à¦¬à§à¦¯ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ ডà§à¦à¦¾"
#: secure-connections.page:70
msgid "The site being visited."
-msgstr ""
+msgstr "সাà¦à¦ পরিদরà§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§à¥¤"
#: secure-connections.page:81
msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° নাম à¦à¦¬à¦
পাসà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦¡ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§à¦à¦°à¦£à§à¦°
à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤à¥¤"
#: secure-connections.page:92
msgid "Data being transmitted."
-msgstr ""
+msgstr "তথà§à¦¯ পà§à¦°à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§à¥¤"
#: secure-connections.page:103
msgid ""
"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
"address)."
msgstr ""
+"à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤
à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦
সà§à¦¥à¦¾à¦¨ (পাবলিঠà¦à¦à¦ªà¦¿ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾)।"
#: secure-connections.page:115
msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦°à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§
à¦à¦¿à¦¨à¦¾ বা না।"
#: security-slider.page:6
msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
-msgstr ""
+msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯à¦¤à¦¾ à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°"
#: security-slider.page:10
msgid "Security Slider"
-msgstr ""
+msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦°"
#: security-slider.page:11
msgid ""
@@ -1000,10 +1289,16 @@ msgid ""
"some web pages from functioning properly, so you should weigh your security "
"needs against the degree of usability you require."
msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿
\"সিà¦à¦¿à¦à¦°à¦¿à¦à¦¿ সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦°\" à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à§ যা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° "
+"সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾
à¦à¦à§à¦°à¦®à¦£à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾
যà§à¦¤à§ পারৠà¦à¦®à¦¨ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ "
+"à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à§
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° নিরাপতà§à¦¤à¦¾ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à¦°à§à¥¤
à¦à§à¦°à¦®à¦¬à¦°à§à¦§à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦° "
+"বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦° সà¦
িà¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬
পà§à¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¬à§, তাঠ"
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à§à¦¯à¦¼
পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾à¦à¦¿ ডিà¦à§à¦°à¦¿à¦°
বিরà§à¦¦à§à¦§à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¾à¦° "
+"পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à¦à§à¦²à¦¿à¦° তà§à¦²à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾
à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤"
#: security-slider.page:21
msgid "Accessing the Security Slider"
-msgstr ""
+msgstr "Accessing the Security Slider"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1023,7 +1318,7 @@ msgstr ""
#: security-slider.page:32
msgid "Security Levels"
-msgstr ""
+msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦°"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1041,10 +1336,12 @@ msgid ""
"Increasing the level of the Security Slider will disable or partially "
"disable certain browser features to protect against possible attacks."
msgstr ""
+"Increasing the level of the Security Slider will disable or partially "
+"disable certain browser features to protect against possible attacks."
#: security-slider.page:42
msgid "Safest"
-msgstr ""
+msgstr "নিরাপদ"
#: security-slider.page:43
msgid ""
@@ -1055,10 +1352,16 @@ msgid ""
"disabled by default on all sites; most video and audio formats are disabled;"
" and some fonts and icons may not display correctly."
msgstr ""
+"à¦à¦ সà§à¦¤à¦°à§, HTML5 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ à¦
ডিà¦
মিডিয়া নà§à¦à¦¸à¦ªà§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§
à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¿à¦"
+" à¦à¦°à§; সমসà§à¦¤ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦
পà§à¦à¦¿à¦®à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾
হয় à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¾à¦£à¦¿à¦¤à¦¿à¦ "
+"সমà§à¦à¦°à¦£ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨
à¦à¦°à¦¤à§ পারৠনা; à¦à¦¿à¦à§ ফনà§à¦
রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¿à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ "
+"নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾ হয়; à¦à¦¿à¦à§
ধরনà§à¦° à¦à¦®à§à¦ à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ হয়;
à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ সমসà§à¦¤ সাà¦à¦ "
+"ডিফলà§à¦ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ হয়; à¦
ধিà¦à¦¾à¦à¦¶ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ à¦
ডিঠফরমà§à¦¯à¦¾à¦
à¦
à¦à§à¦·à¦®; à¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦à§ "
+"ফনà§à¦ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦à¦¨ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§
পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারৠনা।"
#: security-slider.page:53
msgid "Safer"
-msgstr ""
+msgstr "নিরাপদ"
#: security-slider.page:54
msgid ""
@@ -1069,16 +1372,23 @@ msgid ""
"disabled by default on all non-<link xref=\"secure-"
"connections\">HTTPS</link> sites."
msgstr ""
+"à¦à¦ সà§à¦¤à¦°à§, HTML5 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ à¦
ডিà¦
মিডিয়া নà§à¦à¦¸à¦ªà§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§
à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¿à¦"
+" à¦à¦°à§; সমসà§à¦¤ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦
পà§à¦à¦¿à¦®à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾
হয় à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¾à¦£à¦¿à¦¤à¦¿à¦ "
+"সমà§à¦à¦°à¦£ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨
à¦à¦°à¦¤à§ পারৠনা; à¦à¦¿à¦à§ ফনà§à¦
রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¿à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ "
+"নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾ হয়; à¦à¦¿à¦à§
ধরনà§à¦° à¦à¦®à§à¦ à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ হয়; à¦à¦¬à¦
সমসà§à¦¤ à¦
-HTTPS "
+"সাà¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§ ডিফলà§à¦à¦à¦¾à¦¬à§
à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼
à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à§à¥¤"
#: security-slider.page:64
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "মান"
#: security-slider.page:65
msgid ""
"At this level, all browser features are enabled. This is the most usable "
"option."
msgstr ""
+"à¦à¦ সà§à¦¤à¦°à§, সমসà§à¦¤ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ সà¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à§à¥¤ à¦à¦à¦¿
সবà¦à§à¦¯à¦¼à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ "
+"বিà¦à¦²à§à¦ªà¥¤"
#: translate.page:6
msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
@@ -1212,11 +1522,11 @@ msgstr ""
#: transports.page:6 transports.page:20
msgid "Types of pluggable transport"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦²
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à§à¦° ধরন"
#: transports.page:10
msgid "Pluggable Transports"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦²
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à¦à§à¦²à¦¿"
#: transports.page:12
msgid ""
@@ -1225,16 +1535,22 @@ msgid ""
"Provider or other authority is actively blocking connections to the Tor "
"network."
msgstr ""
+"পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦°à§à¦®à¦à§à¦²à¦¿
à¦à¦®à¦¨ সরà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ যা à¦à¦°à¦à§
à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦à§à¦° à¦à¦¦à§à¦®à¦¬à§à¦¶à§ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¥¤ à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿
à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾
সরবরাহà¦à¦¾à¦°à§ বা à¦
নà§à¦¯ à¦à¦°à§à¦¤à§à¦ªà¦à§à¦· "
+"সà¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦
সà¦à¦¯à§à¦ সà¦à¦¯à§à¦ à¦
বরà§à¦§ যà§à¦à¦¾à¦¨à§
পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§ দরà¦à¦¾à¦°à§ হতৠ"
+"পারà§à¥¤"
#: transports.page:21
msgid ""
"Currently there are six pluggable transports available, but more are being "
"developed."
msgstr ""
+"বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦¯à¦¼à¦à¦¿ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦²
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à¦à§à¦²à¦¿ পাà¦à¦¯à¦¼à¦¾
যায়, তবৠà¦à¦°à§ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ à¦à¦°à¦¾ "
+"হà¦à§à¦à§à¥¤"
#: transports.page:28
msgid "obfs3"
-msgstr ""
+msgstr "obfs3"
#: transports.page:33
msgid ""
@@ -1245,7 +1561,7 @@ msgstr ""
#: transports.page:43
msgid "obfs4"
-msgstr ""
+msgstr "obfs4"
#: transports.page:48
msgid ""
@@ -1253,28 +1569,33 @@ msgid ""
"from finding bridges by Internet scanning. obfs4 bridges are less likely to "
"be blocked than obfs3 bridges."
msgstr ""
+"obfs4 à¦à¦° à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦à¦à¦¿ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦®à¦«à¦¸ 3 à¦à¦°
মতৠরà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦® দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼, à¦à¦¬à¦
à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ "
+"সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বà§à¦°à¦¿à¦
à¦à§à¦à¦à§ পà§à¦¤à§ সà§à¦¨à§à¦¸à¦°à¦à§à¦²à¦¿à¦à§à¦
পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§à¦§ à¦à¦°à§à¥¤ obfs4 বà§à¦°à¦¿à¦ "
+"obfs3 বà§à¦°à¦¿à¦à§à¦° à¦à§à¦¯à¦¼à§ বà§à¦²à¦ à¦à¦°à¦¾
সমà§à¦à¦¬à¦¤ à¦à¦®à¥¤"
#: transports.page:57
msgid "Scramblesuit"
-msgstr ""
+msgstr "Scramblesuit"
#: transports.page:62
msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr ""
+msgstr "ScrambleSuit obfs4 à¦
নà§à¦°à§à¦ª à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§
বà§à¦°à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ সà§à¦ à¦à¦à§à¥¤"
#: transports.page:70
msgid "FTE"
-msgstr ""
+msgstr "FTE"
#: transports.page:75
msgid ""
"FTE (format-transforming encryption) disguises Tor traffic as ordinary web "
"(HTTP) traffic."
msgstr ""
+"FTE (ফরমà§à¦¯à¦¾à¦-রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°
à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨) সাধারণ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ (HTTP)
à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦ হিসাবৠà¦à¦° "
+"à¦à§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦ à¦à¦¦à§à¦®à¦¬à§à¦¶à¥¤"
#: transports.page:83
msgid "meek"
-msgstr ""
+msgstr "meek"
#: transports.page:88
msgid ""
@@ -1283,6 +1604,10 @@ msgid ""
"Web Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web "
"site; and meek-google makes it look like you are using Google search."
msgstr ""
+"à¦à¦ সব transports à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°
à¦à¦°à¦¾à¦° পরিবরà§à¦¤à§ à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ সাà¦à¦ বà§à¦°à¦¾à¦à¦"
+" à¦à¦°à¦¾ হয় মত দà§à¦à¦¤à§ à¦à¦à¦¿à¥¤
নমসà§à¦à¦¾à¦°-à¦à§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦à¦¾à¦¨ à¦à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼
যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦®à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ "
+"পরিষà§à¦¬à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨;
মà§à¦à¦¾à¦°-à¦
à¦à¦° à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿
মাà¦à¦à§à¦°à§à¦¸à¦«à§à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ সাà¦à¦
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§"
+" দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼; à¦à¦¬à¦ নিà¦à§à¦à¦¤-à¦à§à¦à¦² à¦à¦à¦¿
দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à§à¦à¦² à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨à¥¤"
#: transports.page:100
msgid "Snowflake"
@@ -1296,7 +1621,7 @@ msgstr ""
#: troubleshooting.page:6
msgid "What to do if Tor Browser doesnât work"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦ না à¦à¦°à¦²à§ à¦à¦¿
à¦à¦°à¦¬à§à¦¨?"
#: troubleshooting.page:12
msgid ""
@@ -1304,28 +1629,37 @@ msgid ""
" running the program, and clicking the âConnectâ button if you are using
it "
"for the first time."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦°
পরà§, à¦à¦¬à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ \"পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à¦°à§à¦° মত
à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§\" যদি"
+" \"সà¦à¦¯à§à¦\" বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾à¦°
পরৠà¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à§ বà§à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ "
+"শà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦® হà¦à¦¯à¦¼à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤"
#: troubleshooting.page:21
msgid "Quick fixes"
-msgstr ""
+msgstr "দà§à¦°à§à¦¤ সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨"
#: troubleshooting.page:22
msgid ""
"If Tor Browser doesnât connect, there may be a simple solution. Try each of
"
"the following:"
msgstr ""
+"যদি à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ না
হয়, তবৠà¦à¦à¦à¦¿ সহঠসমাধান হতà§
পারà§à¥¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ "
+"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨:"
#: troubleshooting.page:29
msgid ""
"Your computerâs system clock must be set correctly, or Tor will not be able
"
"to connect."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সিসà§à¦à§à¦®
à¦à¦¡à¦¼à¦¿ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ সà§à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤, à¦
থবা Tor সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ "
+"সà¦à§à¦·à¦® হবৠনা।"
#: troubleshooting.page:35
msgid ""
"Make sure another Tor Browser is not already running. If youâre not sure if
"
"Tor Browser is running, restart your computer."
msgstr ""
+"à¦
নà§à¦¯ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§
à¦à¦²à¦à§ না নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦²à¦à§ à¦à¦¿à¦¨à¦¾ তা "
+"নিশà§à¦à¦¿à¦¤ না হলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦° পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: troubleshooting.page:41
msgid ""
@@ -1333,20 +1667,26 @@ msgid ""
"Tor from running. You may need to consult the documentation for your "
"antivirus software if you do not know how to do this."
msgstr ""
+"নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§à¦¨ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠà¦à§à¦¨à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦à¦°à¦¾à¦¸ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®
à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à§à¦à§à¦¨ সà§à¦à¦¿ "
+"à¦à¦°à¦à§ à¦à¦²à¦®à¦¾à¦¨ থà§à¦à§ বিরত à¦à¦°à¦¾
হà¦à§à¦à§ না। à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦à¦°à¦¾à¦¸ সফà¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦°
à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"ডà¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦à§à¦¶à¦¨à§à¦° সাথৠপরামরà§à¦¶
à¦à¦°à¦¤à§ হবৠযদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§
à¦à¦°à¦¤à§ না à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¥¤"
#: troubleshooting.page:49
msgid "Temporarily disable your firewall."
-msgstr ""
+msgstr "à¦
সà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
ফায়ারà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦² à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: troubleshooting.page:54
msgid ""
"Delete Tor Browser and install it again. If updating, do not just overwrite "
"your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted beforehand."
msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° মà§à¦à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¿
à¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦²à§,
শà§à¦§à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦¬à§à¦° "
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à¦¿à¦à§
à¦à¦à¦¾à¦°à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¬à§à¦¨ না; তারা
পà§à¦°à§à¦ªà§à¦°à¦¿ পà§à¦°à§à¦ªà§à¦°à¦¿ মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ "
+"হয় নিশà§à¦à¦¿à¦¤à¥¤"
#: troubleshooting.page:64
msgid "Is your connection censored?"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¨à§à¦¸à¦° হয়?"
#: troubleshooting.page:65
msgid ""
@@ -1354,10 +1694,13 @@ msgid ""
"censoring connections to the Tor network. Read the <link "
"xref=\"circumvention\">Circumvention</link> section for possible solutions."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি à¦à¦à¦¨à¦ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ না
পারà§à¦¨, তাহলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦
পরিষà§à¦¬à¦¾ সরবরাহà¦à¦¾à¦°à§ "
+"à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§ সà¦à¦¯à§à¦
বিà¦à§à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ হতৠপারà§à¥¤ সমà§à¦à¦¬
সমাধান à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦®à¦¾à¦¬à¦¦à§à¦§à¦¤à¦¾ "
+"à¦
ধà§à¦¯à¦¾à¦¯à¦¼ পড়à§à¦¨"
#: troubleshooting.page:74
msgid "Known issues"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦à¦¾à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾"
#: troubleshooting.page:75
msgid ""
@@ -1366,14 +1709,17 @@ msgid ""
"Issues</link> page to see if the problem you are experiencing is already "
"listed there."
msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ধà§à¦°à§à¦¬à¦ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¯à¦¼à¦¨ à¦
ধà§à¦¨à§, à¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦à§ বিষয় সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§
à¦à¦¾à¦¨à¦¾ যায় à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ "
+"à¦à¦à¦¨à§ সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হয় নি। à¦à¦ªà¦¨à¦¿
সমà§à¦®à§à¦à§à¦¨ সমসà§à¦¯à¦¾ à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§
সà§à¦à¦¾à¦¨à§ তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾"
+" হয় à¦à¦¿à¦¨à¦¾ তা à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦à¦¾à¦¤
সমসà§à¦¯à¦¾ পà§à¦·à§à¦ া à¦à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: uninstalling.page:6
msgid "How to remove Tor Browser from your system"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦® থà§à¦à§ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦
পসারণ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§"
#: uninstalling.page:10
msgid "Uninstalling"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¨à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² হà¦à§à¦à§"
#: uninstalling.page:12
msgid ""
@@ -1381,10 +1727,13 @@ msgid ""
" computer. Uninstalling Tor Browser will not affect your systemâs software "
"or settings."
msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à§à¦¨à¦ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨
সফà¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦° বা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সà§à¦à¦¿à¦à¦¸à¦à§
পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ "
+"à¦à¦°à§ না। à¦à¦¨à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦®à§à¦°
সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦° বা সà§à¦à¦¿à¦à¦¸ "
+"পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¬à§ না।"
#: uninstalling.page:18
msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦® থà§à¦à§ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦
পসারণ সহà¦:"
#: uninstalling.page:24
msgid ""
@@ -1393,27 +1742,33 @@ msgid ""
"default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if "
"you are running the English Tor Browser."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°
সনাà¦à§à¦¤à¥¤ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦à§à¦° ডিফলà§à¦ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦à¦¿ ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª; মà§à¦¯à¦¾à¦ "
+"à¦à¦à¦¸ à¦à¦à§à¦¸ ঠà¦à¦à¦¿ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨
ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à¥¤ লিনাà¦à§à¦¸à§, à¦à§à¦¨ ডিফলà§à¦
à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নà§à¦, তবৠ"
+"যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦°à§à¦ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦à§à¦à§à¦¨ তবৠফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à¦à¦¿à¦° নাম
\"tor-browser_en-"
+"US\" থাà¦à¦¬à§à¥¤"
#: uninstalling.page:32
msgid "Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à¦à¦¿
মà§à¦à§à¦¨"
#: uninstalling.page:35
msgid "Empty your Trash"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶ à¦à¦¾à¦²à¦¿ à¦à¦°à§à¦¨"
#: uninstalling.page:39
msgid ""
"Note that your operating systemâs standard âUninstallâ utility is not
used."
msgstr ""
+"à¦à¦²à§à¦²à§à¦à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦
পারà§à¦à¦¿à¦
সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° মান \"à¦à¦¨à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²\"
à¦à¦à¦à¦¿à¦²à¦¿à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হয় "
+"না।"
#: updating.page:6
msgid "How to update Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§"
#: updating.page:10
msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§"
#: updating.page:12
msgid ""
@@ -1421,6 +1776,9 @@ msgid ""
"outdated version of the software, you may be vulnerable to serious security "
"flaws that compromise your privacy and anonymity."
msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° সব সময়ৠà¦à¦ªà¦¡à§à¦
à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি
সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à¦¨à§ "
+"সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¯à¦¼à§
যান, তাহলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾
à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾à¦° সাথৠ"
+"à¦à¦ªà¦¸ à¦à¦°à§ à¦à¦®à¦¨ à¦à§à¦°à§à¦¤à¦° নিরাপতà§à¦¤à¦¾
তà§à¦°à§à¦à¦¿à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ দà§à¦°à§à¦¬à¦²
হতৠপারà§à¦¨à¥¤"
#: updating.page:18
msgid ""
@@ -1429,10 +1787,14 @@ msgid ""
"may see a written update indicator when Tor Browser opens. You can update "
"either automatically or manually."
msgstr ""
+"à¦à¦°à§ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ নতà§à¦¨
সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯
সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¡à§à¦ "
+"à¦à¦°à¦¤à§ বলবà§: Torbutton à¦à¦à¦à¦¨à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿
হলà§à¦¦ তà§à¦°à¦¿à¦à§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¬à§
à¦à¦¬à¦ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° "
+"à¦à§à¦²à¦¾à¦° পর à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ লিà¦à¦¿à¦¤
à¦à¦ªà¦¡à§à¦ নিরà§à¦¦à§à¦¶à¦ দà§à¦à¦¤à§ পাবà§à¦¨à¥¤
à¦à¦ªà¦¨à¦¿ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ "
+"বা মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦² à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§
পারà§à¦¨à¥¤"
#: updating.page:26
msgid "Updating Tor Browser automatically"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦ªà¦¡à§à¦
হà¦à§à¦à§"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1444,12 +1806,16 @@ msgid ""
"external ref='media/updating/update1.png' "
"md5='9ff01eb653d92124746fc31efde2bf07'"
msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/updating/update1.png' "
+"md5='9ff01eb653d92124746fc31efde2bf07'"
#: updating.page:32
msgid ""
"When you are prompted to update Tor Browser, click on the Torbutton icon, "
"then select âCheck for Tor Browser Updateâ."
msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ পরামরà§à¦¶ দà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾ হলৠTorbutton
à¦à¦à¦à¦¨à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ "
+"à¦à¦°à§à¦¨, তারপর \"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
à¦à¦ªà¦¡à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨\"
নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1467,6 +1833,8 @@ msgid ""
"When Tor Browser has finished checking for updates, click on the âUpdateâ
"
"button."
msgstr ""
+"যà¦à¦¨ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¡à§à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦°
à¦à¦¨à§à¦¯ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ সমাপà§à¦¤ à¦à¦°à§, তà¦à¦¨
\"à¦à¦ªà¦¡à§à¦\" বà§à¦¤à¦¾à¦®à§ "
+"à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1484,16 +1852,20 @@ msgid ""
"Wait for the update to download and install, then restart Tor Browser. You "
"will now be running the latest version."
msgstr ""
+"ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦°
à¦à¦ªà¦¡à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨,
তারপর à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼"
+" à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¨ সরà§à¦¬à¦¶à§à¦·
সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ à¦à¦²à¦®à¦¾à¦¨ হবà§à¥¤"
#: updating.page:58
msgid "Updating Tor Browser manually"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¡à§à¦ হà¦à§à¦à§
মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²à¦¿"
#: updating.page:61
msgid ""
"When you are prompted to update Tor Browser, finish the browsing session and"
" close the program."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦
নà§à¦°à§à¦§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§ হলà§, বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¿à¦ à¦
ধিবà§à¦¶à¦¨ শà§à¦· à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦"
+" পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® বনà§à¦§ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: updating.page:67
msgid ""
@@ -1501,6 +1873,8 @@ msgid ""
"(see the <link xref=\"uninstalling\">Uninstalling</link> section for more "
"information)."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦®à§ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à¦à¦¿
মà§à¦à§ দিয়ৠà¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ সরান
(à¦à¦°à¦ তথà§à¦¯à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"à¦à¦¨à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² বিà¦à¦¾à¦ দà§à¦à§à¦¨)।"
#: updating.page:74
msgid ""
@@ -1508,3 +1882,5 @@ msgid ""
" https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en</link> and download "
"a copy of the latest Tor Browser release, then install it as before."
msgstr ""
+"Https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html ঠযান à¦à¦¬à¦
সরà§à¦¬à¦¶à§à¦· à¦à¦° "
+"বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° রিলিà¦à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦
নà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à§à¦¨, তারপরà§
à¦à¦à¦¿ à¦à¦à§à¦° মতৠà¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à§à¦¨"
diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po
index 6e346584a..d28ef780c 100644
--- a/sv/sv.po
+++ b/sv/sv.po
@@ -1863,6 +1863,8 @@ msgid ""
"external ref='media/updating/update3.png' "
"md5='19b1f46d748dbcd9250883044165d218'"
msgstr ""
+"external ref='media/updating/update3.png' "
+"md5='19b1f46d748dbcd9250883044165d218'"
#: updating.page:41
msgid ""
@@ -1882,6 +1884,8 @@ msgid ""
"external ref='media/updating/update4.png' "
"md5='7e8ead67c03597f00c580c77c3103fbb'"
msgstr ""
+"external ref='media/updating/update4.png' "
+"md5='7e8ead67c03597f00c580c77c3103fbb'"
#: updating.page:50
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits