commit b19f96e46dad656ab9efea4250177d5696ccedb6
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Oct 4 11:48:08 2018 +0000

    Update translations for torbutton-browseronboardingproperties
---
 is/browserOnboarding.properties | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/is/browserOnboarding.properties b/is/browserOnboarding.properties
index 755c78fab..893ce908e 100644
--- a/is/browserOnboarding.properties
+++ b/is/browserOnboarding.properties
@@ -24,12 +24,12 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Skoða slóðina 
mína
 
 onboarding.tour-tor-security=Öryggi
 onboarding.tour-tor-security.title=Veldu hvernig þú vilt upplifa þetta.
-onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional 
settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you 
to block elements that could be used to attack your computer. Click below to 
see what the different options do.
+onboarding.tour-tor-security.description=Við höfum einnig útbúið 
viðbótarstillingar þar sem þú getur breytt öryggisstigi vafrans. 
Öryggisstillingarnar gera kleift að loka á atriði sem hægt væri að nota 
til árása á tölvuna þína. Smelltu hér fyrir neðan til að skoða 
hvernig hinir mismunandi valkostir virka.
 onboarding.tour-tor-security.button=Yfirfara stillingar
 
 onboarding.tour-tor-expect-differences=Ábendingar fyrir upplifunina
 onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Gerður ráð fyrir að eitthvað 
verði öðruvísi.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and 
privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet 
may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your 
security level, some elements may not work or load. You may also be asked to 
prove you are a human and not a robot.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Vegna allra öryggis- og 
gagnaverndareiginleika Tor, þá gæti upplifun þín af vafri á internetinu 
orðið eilítið öðruvísi en annars. Hlutirnir gerast kannski aðeins 
hægar og það fer eftir öryggisstillingunum þínum hvort sum atriði virki 
eða birtist yfirhöfuð. Þú gætir líka lent í því að vera reglulega 
spurð(ur) hvort þú sért mannvera eða vélmenni.
 onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Skoðaðu algengar spurningar - 
FAQ
 
 onboarding.tour-tor-onion-services=Onion-þjónustur
@@ -38,7 +38,7 @@ 
onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion-þjónustur eru vefsvæði
 onboarding.tour-tor-onion-services.button=Heimsækja Onion-vef
 
 # Circuit Display onboarding.
-onboarding.tor-circuit-display.next=Næsti
+onboarding.tor-circuit-display.next=Næsta
 onboarding.tor-circuit-display.done=Lokið
 onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 af 3
 onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 af 3
@@ -48,7 +48,7 @@ onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Hvernig virka 
rásir?
 onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Rásir eru samsettar úr 
handahófsvöldum endurbeinum, sem eru tölvur úti um víða veröld sem sjá 
um að áframsenda umferð fyrir Tor. Rásir gera þér kleift að vafra í 
leyni og að tengjast við onion-þjónustur.
 
 onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Birting rása
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that 
make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across 
different sites, each website gets a different circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Þessi skýringamynd sýnir 
endurvarpana sem saman mynda rásina fyrir þetta vefsvæði. Til að koma í 
veg fyrir að hægt sé að tengja saman virkni á mismunandi vefsvæðum, þá 
fær hvert vefsvæði sína sérstöku rás.
 
 onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Þarftu nýja rás?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect 
to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you 
can use this button to reload the site with a new circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Ef þú átt í vandræðum 
með að tengjast vefsvæði sem þú ætlar að skoða eða að það hleðst 
ekki rétt inn, þá geturðu notað þennan hnapp til að endurhlaða in 
vefsíðunni með nýrri rás.

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to