commit ac7bd72791d20c3c72798fef446d02d74f5fbb8b
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Oct 12 05:48:00 2018 +0000
Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
cs/torbutton.properties | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/cs/torbutton.properties b/cs/torbutton.properties
index 880846e2e..3cf86c1be 100644
--- a/cs/torbutton.properties
+++ b/cs/torbutton.properties
@@ -7,39 +7,39 @@ torbutton.circuit_display.tor_bridge = Most
torbutton.circuit_display.unknown_country = Neznámá zemÄ
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
-torbutton.circuit_display.learn_more = ZjistÄte vÃce
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = ProhlÞeÄ Tor upravuje velikost
vaÅ¡eho okna aby znesnadnil možnost vaÅ¡eho vysledovánÃ.
-torbutton.panel.tooltip.disabled = Klikni pro povolenà Tor
-torbutton.panel.tooltip.enabled = Klikni pro zakázánà Tor
-torbutton.panel.label.disabled = Tor Vypnut
-torbutton.panel.label.enabled = Tor Zapnut
[email protected] = TorButton poskytuje
tlaÄÃtko konfigurace nastavenà Tor a rychle a jednoduÅ¡e vymaže soukromé
údaje o prohlÞenÃ.
+torbutton.circuit_display.learn_more = Zjistit vÃce
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = ProhlÞeÄ Tor upravuje velikost
vaÅ¡eho okna, aby znesnadnil možnost vaÅ¡eho vysledovánÃ.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = KlepnÄte pro zapnutà Toru
+torbutton.panel.tooltip.enabled = KlepnÄte pro vypnutà Toru
+torbutton.panel.label.disabled = Tor vypnut
+torbutton.panel.label.enabled = Tor zapnut
[email protected] = TorButton je tlaÄÃtko pro
nastavenà Toru a rychlé a jednoduché smazánà soukromých údajů o vašem
prohlÞenÃ.
torbutton.popup.external.title = Stáhnout externà soubor?
-torbutton.popup.external.app = Tor Browser nemůže zobrazit tento soubor.
Budete ho muset otevÅÃt v jiné aplikaci.\n\n
+torbutton.popup.external.app = ProhlÞeÄ Tor nemůže zobrazit tento
soubor. Budete ho muset otevÅÃt v jiné aplikaci.\n\n
torbutton.popup.external.note = NÄkteré typy souborů mohou způsobit, že
se aplikace pÅipojà k internetu bez použità Toru.\n\n
-torbutton.popup.external.suggest = Chcete-li být v bezpeÄÃ, mÄli byste
otevÃrat stažené soubory pouze v režimu offline, nebo použijte Tor Živé
CD, jako je Tails.\n
-torbutton.popup.launch = Stáhnout soubor.
+torbutton.popup.external.suggest = Chcete-li být v bezpeÄÃ, otevÃrejte
stažené soubory pouze v režimu offline, nebo použijte Tor Live CD, napÅ.
Tails.\n
+torbutton.popup.launch = Stáhnout soubor
torbutton.popup.cancel = Zrušit
-torbutton.popup.dontask = Od teÄ stahovat soubory automaticky.
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton nemůže bezpeÄnÄ poskytnout novou
identitu. Nemá pÅÃstup k pÅÃstupovému portu Tor.\n\nMáte spuÅ¡tÄn Tor
Browser Bundle?
-torbutton.security_settings.menu.title = BezpeÄnostnà nastavenÃ
-torbutton.title.prompt_torbrowser = Důležitá zpráva Torbutton.
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton nynà pracuje jinak: nemůžete
jej nynà vypnout.\n\nRozhodli jsme se pto tuto zmÄnu protože nenÃ
bezpeÄné použÃvat Torbutton v prohlÞeÄi který je zárovÄn využÃván
pro prohlÞenà mimo sÃÅ¥ Tor. Kvůli tomu se vyskytovalo pÅÃliÅ¡ mnoho
chyb které jsme nemohli opravit jinak.\n\nPokud chcete pokraÄovat ve
využÃvánà Firefoxu normálnÄ, mÄli by jste si nainstalovat Tor Browser
Bundle. Privátnà nastavenà Tro prohlÞeÄe jsou také nadÅazeny tÄm
Firefoxu, dokonce i když je Firefox využÃván s Torbuttonem. \n\nK
odstranÄnà Torbuttonu, jdÄte do Nástroje-> Addony-> RozÅ¡ÃÅenÃ-> a poté
kliknÄte na tlaÄÃtko Odstranit vedle Torbuttonu.
-torbutton.popup.short_torbrowser = Důležitá Torbutton
informace!\n\nTorbutton je nynà stále aktivnÃ.\n\nKliknÄte na Torbutton pro
vÃce informacÃ.\n
+torbutton.popup.dontask = Od teÄ stahovat soubory automaticky
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton vám nemůže bezpeÄnÄ poskytnout
novou identitu, protože nemá pÅÃstup ke controlnÃmu portu Tor.\n\nMáte
spuÅ¡tÄn Tor Browser Bundle?
+torbutton.security_settings.menu.title = Nastavenà zabezpeÄenÃ
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Důležitá zpráva Torbutton
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton nynà pracuje jinak: nemůžete
jej nynà vypnout.\n\nPro tuto zmÄnu jsme se rozhodli kvůli bezpeÄnosti
použÃvvánà Torbutton v prohlÞeÄi. který je zároveÅ využÃván pro
prohlÞenà mimo sÃÅ¥ Tor. Docházelo kvůli tomu k pÅÃliÅ¡ mnoha chybám,
které jsme nemohli jinak opravit.\n\nPokud chcete dále použÃvat Firefox
bÄžným způsobem, nainstalujte si Tor Browser Bundle. Nastavenà soukromÃ
prohlÞeÄe Tor jsou nadÅazeny tÄm ve Firefoxu, dokonce i když Firefox
použÃváte spoleÄnÄ s Torbutton. \n\nTorbutton můžete odstranit v
Nástroje > DoplÅky > RozÅ¡ÃÅenà a klepnutÃm na tlaÄÃtko Odebrat.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Důležitá informace!\n\nTorbutton je
nynà stále aktivnÃ.\n\nPro vÃce informacà klepnÄte na Torbutton.
-torbutton.popup.confirm_plugins = Pluginy jako Flash mohou narušit vaše
soukromà a vaÅ¡i anonymitu.\n\nTaké mohou obejÃt Tor a způsobit odhalenÃ
vaÅ¡eho umÃstÄnà a IP adresu.\n\nJste si jistý že chcete povolit
pluginy?\n\n
-torbutton.popup.never_ask_again = Znovu se mÄ neptat
+torbutton.popup.confirm_plugins = Zásuvné moduly, jako je tÅeba Flash,
mohou naruÅ¡it vaÅ¡e soukromà a anonymitu.\n\nTaké mohou obejÃt Tor a
vyzradit vaÅ¡e umÃstÄnà a IP adresu.\n\nOpravdu chcete zásuvné moduly
povolit?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Znovu se neptat
torbutton.popup.confirm_newnym = ProhlÞeÄ Tor zavÅe vÅ¡echna okna a
panely. Všechny relace budou ztraceny.\nOpravdu chcete restartovat
prohlÞeÄ Tor pro resetovánà vašà identity?\n
torbutton.maximize_warning = MaximalizovánÃm prohlÞeÄe Tor dovolÃ
webovým stránkám zjistit velikost a vaÅ¡eho monitoru a použÃt tuto
informaci k vaÅ¡emu sledovánÃ. DoporuÄujeme ponechat okno prohlÞeÄe Tor
v pÅednastavené velikosti.
# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=Tato stránka(%S) se pokusila extrahovat HTML5 canvas image
data, která mohou být použita k unikátnà identifikaci vašeho
poÄÃtaÄe.\n\nMá Tor Browser povolit této stránce extrahovat HTML5 canvas
image data?
+canvas.siteprompt=Server %S se pokusil zÃskat obrazová data HTML5 canvasu,
která mohou být použita pro unikátnà identifikaci vašeho
poÄÃtaÄe.\n\nChcete serveru povolit zÃskánà obrazových dat HTML5 canvasu?
canvas.notNow=Nynà ne
canvas.notNowAccessKey=N
canvas.allow=Povolit v budoucnu
-canvas.allowAccessKey=A
-canvas.never=Nikdy pro tuto stránku (doporuÄeno)
+canvas.allowAccessKey=P
+canvas.never=Nikdy na tomto serveru (doporuÄeno)
canvas.neverAccessKey=e
# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of
translation.
@@ -47,7 +47,7 @@ canvas.neverAccessKey=e
profileProblemTitle=%S Profilový problém
profileReadOnly=Aplikaci %S nelze spustit ze souborového systému pouze pro
ÄtenÃ. ZkopÃrujte ji prosÃm na jiné mÃsto.
profileReadOnlyMac=Aplikaci %S nelze spustit ze souborového systému pouze
pro ÄtenÃ. ZkopÃrujte ji prosÃm na plochu nebo do složky s aplikacemi.
-profileAccessDenied=%S nemá oprávnÄnà k pÅÃstupu k profilu. ZmÄÅte
prosÃm oprávnÄnà vaÅ¡eho souborového systému a zkuste to znovu.
+profileAccessDenied=%S nemá oprávnÄnà k pÅÃstupu k profilu. Upravte
prosÃm oprávnÄnà vaÅ¡eho souborového systému a zkuste to znovu.
profileMigrationFailed=Migrace vaÅ¡eho stávajÃcÃho profilu se
nezdaÅila.\nBude použito nové nastavenÃ.
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits