commit 612124d52fafb1e61660ef204a21314ae50a791d
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Tue Nov 20 18:15:19 2018 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 9 ++++++++-
 1 file changed, 8 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index a9f93eee9..e3754eb82 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,10 +9,11 @@
 # erinm, 2018
 # Katrin Kutepova <blackkat...@gmail.com>, 2018
 # Legenden Rifk <rekytc...@gmail.com>, 2018
+# Vladislav Berg <vladisl...@tuta.io>, 2018
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: Legenden Rifk <rekytc...@gmail.com>, 2018\n"
+"Last-Translator: Vladislav Berg <vladisl...@tuta.io>, 2018\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
 "Language: ru\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || 
(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
@@ -29,6 +30,8 @@ msgstr "Политика приватности в 
отношении донор
 msgid ""
 "The Tor Project respects donor privacy and welcomes anonymous donations."
 msgstr ""
+"The Tor Project уважает конфиденциальность 
донора и приветствует анонимные "
+"пожертвования."
 
 #: 
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:60
 msgid ""
@@ -65,6 +68,9 @@ msgid ""
 "links\" target=\"_blank\" href=\"https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua";
 "/privacy-full\">policies</a>, especially if you have privacy concerns."
 msgstr ""
+"Мы советуем вам ознакомиться с их <a 
class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" href=\"https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua/privacy-";
+"full\">политикой</a>, в случае беспокойства о 
конфиденциальности."
 
 #: 
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:74
 msgid ""
@@ -82,6 +88,7 @@ msgid ""
 "We may also learn incidental data such as the date and time of your "
 "donation."
 msgstr ""
+"Мы также имеем доступ к информации о дате 
и времени вашего пожертвования."
 
 #: 
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:78
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to