commit b7813082ef11fc45279adf4fae61a5dcec0d8a6a
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue Jan 1 07:48:11 2019 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 el/torbutton.properties | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/el/torbutton.properties b/el/torbutton.properties
index e86b43d9e..fd5dafa1a 100644
--- a/el/torbutton.properties
+++ b/el/torbutton.properties
@@ -16,16 +16,16 @@ torbutton.panel.label.enabled = Το Tor είναι 
ενεργοποιημένο
 [email protected] = Το Torbutton 
προσφέρει ένα κουμπί για τη ρύθμιση των 
παραμέτρων του Tor και για τη γρήγορη και 
εύκολη εκκαθάριση των προσωπικών 
στοιχείων περιήγησης.
 torbutton.popup.external.title = Λήψη ένος εξωτερικού 
τύπου αρχείου;
 torbutton.popup.external.app = Ο Tor Browser δεν μπορεί να 
εμφανίσει αυτό το αρχείο. Θα χρειαστεί να 
το ανοίξετε με κάποια άλλη εφαρμογή.\n\n
-torbutton.popup.external.note = Ορισμένοι τύποι αρχείων 
μπορούν να προκαλέσουν εφαρμογές να συ
νδεθούν στο διαδίκτυο χωρίς τη χρήση του 
Tor.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Ορισμένοι τύποι αρχείων 
μπορούν να προκαλέσουν εφαρμογές να συ
νδεθούν στο διαδίκτυο, χωρίς την προστασία 
του Tor.\n\n
 torbutton.popup.external.suggest = Για να είστε ασφαλείς, 
θα πρέπει να ανοίγετε τα ληφθέντα αρχεία 
μόνο ενώ βρίσκεστε εκτός σύνδεσης, ή να 
χρησιμοποιήσετε ένα Tor Live CD, όπως το Tails.\n
 torbutton.popup.launch = Λήψη αρχείου
-torbutton.popup.cancel = Άκυρο
+torbutton.popup.cancel = Ακύρωση
 torbutton.popup.dontask = Αυτόματη λήψη αρχείων από 
τώρα και στο εξής
 torbutton.popup.no_newnym = Το Torbutton δεν μπορεί να σας 
δώσει μια ασφαλή νέα ταυτότητα, διότι δεν 
έχει πρόσβαση στο Tor Control 
Port:\n\nΧρησιμοποιείτε το Πακέτο του Tor Browser;
 torbutton.security_settings.menu.title = Ρυθμίσεις ασφαλείας
 torbutton.title.prompt_torbrowser = Σημαντικές 
πληροφορίες για το Torbutton
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Το Torbutton λειτουργεί 
διαφορετικά, τώρα: δεν μπορείτε πλέον να το 
απενεργοποιήσετε\n\nΠροβήκαμε σε αυτή την 
αλλαγή διότι, δεν είναι ασφαλές να 
χρησιμοποιείται το Torbutton μέσα από ένα browser ο 
οποίος χρησιμεύει και για εργασίες χωρίς 
τη χρήση Tor. Εμφανίζονταν διάφορα 
σφάλματα-bugs τα οποία δεν μπορούσαμε να 
διορθώσουμε.\n\nΑν θέλετε να εξακολουθήσετε 
να χρησιμοποιείτε το Firefox κανονικά, θα 
πρέπει να εγκαταστήσετε το Torbutton και να 
κάνετε λήψη του Πακέτου Tor Browser. Οι 
ιδιότητες ιδιωτικότητας του Tor Browser είναι 
ανώτερες από εκείνες του απλού Fir
 efox, ακόμη και στην περίπτωση που ο Firefox 
χρησιμοποιείται μαζί με το Torbutton.\n\nΓια να 
απομακρύνετε το Torbutton, πηγαίνετε Εργαλεία -> 
Πρόσθετα -> Extensions και πατήστε το πλήκτρο 
Απομάκρυνση που βρίσκεται δίπλα από το 
Torbutton.
-torbutton.popup.short_torbrowser = Σημαντική Πληροφορία 
για το Torbutton!\n\nΤο Torbutton είναι τώρα συνεχώς 
ενεργοποιημένο.\n\nΓια περισσότερες 
πληροφορίες, κάνετε κλικ στο Torbutton.
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Το Torbutton λειτουργεί 
διαφορετικά, τώρα: δεν μπορείτε πλέον να το 
απενεργοποιήσετε\n\nΠροβήκαμε σε αυτή την 
αλλαγή διότι, δεν είναι ασφαλές να 
χρησιμοποιείται το Torbutton μέσα από ένα browser ο 
οποίος χρησιμεύει και για εργασίες χωρίς 
τη χρήση Tor. Εμφανίζονταν διάφορα 
σφάλματα-bugs τα οποία δεν μπορούσαμε να 
διορθώσουμε.\n\nΑν θέλετε να εξακολουθήσετε 
να χρησιμοποιείτε το Firefox κανονικά, θα 
πρέπει να εγκαταστήσετε το Torbutton και να 
εγκαταστήσετε το πακέτου περιηγητή Tor. Οι 
ιδιότητες ιδιωτικότητας του περιηγητή Tor 
είναι ανώτερες, σε σχέση Î
 ¼Îµ εκείνες του απλού Firefox, ακόμη και στην 
περίπτωση που ο Firefox χρησιμοποιείται μαζί 
με το Torbutton.\n\nΓια να αφαιρέσετε το Torbutton, 
πηγαίνετε στα Εργαλεία -> Πρόσθετα -> Extensions 
και πατήστε το πλήκτρο "Αφαίρεση" που 
βρίσκεται δίπλα από το Torbutton.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Σημαντική Πληροφορία 
για το Torbutton!\n\nΤο Torbutton είναι τώρα συνεχώς 
ενεργοποιημένο.\n\nΓια περισσότερες 
πληροφορίες, κάντε κλικ στο Torbutton.
 
 torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins όπως το Flash μπορουν 
να βλάψουν την προστασία της ιδιωτικής 
ζωής και την ανωνυμία σας. \n\nΜπορούν επίσης 
να παρακάμψουν το Tor για να αποκαλύψουν την 
τρέχουσα θέση σας και τη διεύθυνση 
IP.\n\nΕίστε σίγουρος πως θέλετε να 
ενεργοποιηθούν αυτά τα plugins?\n\n
 torbutton.popup.never_ask_again = Να μην ερωτηθώ ξανά
@@ -45,11 +45,11 @@ canvas.neverAccessKey=ε
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of 
translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
 profileProblemTitle=Πρόβλημα Προφίλ %S
-profileReadOnly=Δεν μπορείτε να εκτελέσετε το %S 
από ένα σύστημα αρχείων μόνο για ανάγνωση. Π
αρακαλώ αντιγράψτε το %S σε κάποια άλλη 
τοποθεσία πριν προσπαθήσετε να το 
χρησιμοποιήσετε.
+profileReadOnly=Δεν μπορείτε να εκτελέσετε το %S 
από ένα σύστημα αρχείων, από το οποίο δεν 
είναι δυνατή η εγγραφή αρχείων. Παρακαλώ 
αντιγράψτε το %S σε μία άλλη τοποθεσία, πριν 
προσπαθήσετε να το χρησιμοποιήσετε.
 profileReadOnlyMac=Δεν μπορείτε να εκτελέσετε το %S 
από ένα σύστημα αρχείων μόνο με ανάγνωση. Π
αρακαλώ αντιγράψτε το %S στην επιφάνεια 
εργασίας σας ή στις εφαρμογές πριν 
προσπαθήσετε να το χρησιμοποιήσετε.
 profileAccessDenied=Το %S δεν έχει άδεια να 
προσπελάσει το προφίλ. Παρακαλώ ρυθμίστε 
τις άδειες του συστήματος αρχείων σας και 
προσπαθήστε ξανά.
 profileMigrationFailed=Η μεταφορά του υπάρχοντος 
προφίλ %S απέτυχε.\nΘα χρησιμοποιηθούν νέες 
ρυθμίσεις.
 
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
-pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Κρυπτογραφημένη 
σύνδεση (Υπηρεσία Onion, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Κρυπτογραφημένη 
σύνδεση (υπηρεσία Onion, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
 pageInfo_OnionEncryption=Κρυπτογραφημένη σύνδεση (υ
πηρεσία Onion)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to