commit cb2377c83d1a0152f1da20f0b89aaa3fb1fb850a
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Jan 9 12:45:58 2019 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
ro/ro.po | 169 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 90 insertions(+), 79 deletions(-)
diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po
index acfd0c45e..3441982db 100644
--- a/ro/ro.po
+++ b/ro/ro.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# A C <[email protected]>, 2019
# axel_89, 2015
# Claudiu Popescu <[email protected]>, 2018
# icet208 <[email protected]>, 2014
@@ -15,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-05 22:53+0000\n"
-"Last-Translator: Claudiu Popescu <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-09 12:25+0000\n"
+"Last-Translator: A C <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,12 +32,12 @@ msgstr "Trebuie sÄ rulaÈi aplicaÈia ca root"
#: ../tails_installer/creator.py:146
msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extrag imagine live pe deviceul ÈintÄ..."
+msgstr "Se extrage imaginea live pe dispozitivul ÈintÄ..."
#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Scriu la %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Se scrie pe dispozitiv la %(speed)d MB/sec"
#: ../tails_installer/creator.py:296
#, python-format
@@ -47,112 +48,112 @@ msgstr "A fost o problemÄ cu execuÈia urmÄtoarei
comenzi: `%(command)s`.\nO e
#: ../tails_installer/creator.py:315
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verific SHA1 checksum a imaginii LiveCD..."
+msgstr "Se verificÄ suma de integritate SHA1 a imaginii LiveCD..."
#: ../tails_installer/creator.py:319
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verific SHA256 checksum a imaginii LiveCD..."
+msgstr "Se verificÄ suma de integritate SHA256 a imaginii LiveCD..."
#: ../tails_installer/creator.py:335
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Eroare: SHA1 a Live CD este invalidÄ. PuteÈi rula acest program cu
argumentul --noverify pentru a trece de aceastÄ verificare."
+msgstr "Eroare: Suma de integritate SHA1 a CD-ului Live este invalidÄ.
PuteÈi rula acest program cu argumentul --noverify pentru a trece peste
aceastÄ verificare."
#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ISO necunoscut, trec de verificarea checksum"
+msgstr "ISO necunoscut, se trece peste verificarea sumei de integritate"
#: ../tails_installer/creator.py:353
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Nu este suficient spaÈiu liber pe device.\n%dMB ISO + %dMB overlay >
%dMB spaÈiu liber"
+msgstr "Nu este suficient spaÈiu liber pe dispozitiv.\n%dMB ISO + %dMB
overlay > %dMB spaÈiu liber"
#: ../tails_installer/creator.py:360
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Creez %sMB de overlay persistent"
+msgstr "Se creeazÄ %sMB de overlay persistent"
#: ../tails_installer/creator.py:421
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Nu pot copia %(infile)s la %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Nu se poate copia %(infile)s la %(outfile)s: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:435
msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Èterg Live OS existent"
+msgstr "Se Èterge Live OS existent"
#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Nu pot chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Nu se poate executa chmod %(file)s: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:450
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nu pot Èterge fiÈier din fostul LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nu se poate Èterge fiÈier din fostul LiveOS: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:464
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nu pot sterge folder din fostul LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nu se poate Èterge folder din fostul LiveOS: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:512
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Nu gÄsesc device %s"
+msgstr "Nu se gÄseÈte dispozitivul %s"
#: ../tails_installer/creator.py:713
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Nu pot scrie pe %(device)s, ignor."
+msgstr "Nu se poate scrie pe %(device)s, ignor."
#: ../tails_installer/creator.py:743
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Anumite partiÈii ale device ÈintÄ %(device)s sînt montate. Ele vor
fi demontate înainte de începerea instalÄrii."
+msgstr "Anumite partiÈii ale dispozitivului ÈintÄ %(device)s sunt montate.
Ele vor fi demontate înainte de începerea instalÄrii."
#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "filesystem necunoscut. Aparatul ar putea sÄ aibÄ nevoie sÄ fie
reformatat."
+msgstr "Sistem de fiÈiere necunoscut. Dispozitivul poate avea nevoie de a fi
reformatat."
#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "filesystem nesuportat: %s"
+msgstr "Sistem de fiÈiere nesuportat: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:807
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "ExcepÈie GLib necunoscutÄ la încercarea de a emula dispozitivul:
%(message)s"
+msgstr "ExcepÈie GLib necunoscutÄ la încercarea de a monta dispozitivul:
%(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Nu pot monta device: %(message)s"
+msgstr "Nu se poate monta dispozitivul: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:817
msgid "No mount points found"
-msgstr "Nu am gÄsit puncte de montare"
+msgstr "Nu s-au gÄsit puncte de montare"
#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Introduc unmount_device pentru '%(device)s'"
+msgstr "Se executÄ unmount_device pentru '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:838
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Demontez filesystems montat pe '%(device)s'"
+msgstr "Se demonteazÄ sistemul de fiÈiere montat pe '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:842
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Demontez '%(udi)s' pe '%(device)s'"
+msgstr "Se demontezÄ'%(udi)s' pe '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
@@ -162,34 +163,34 @@ msgstr "Montarea %s existÄ dupÄ demontare"
#: ../tails_installer/creator.py:866
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "PartiÈionez device %(device)s"
+msgstr "Se partiÈionezÄ dispozitivul %(device)s"
#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Device nesuportat '%(device)s', raportaÈi un bug."
+msgstr "Dispozitiv nesuportat '%(device)s', raportaÈi un bug."
#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Ãncerc sÄ continui oricum."
+msgstr "Se încearcÄ continuarea oricum."
#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Verific filesystem..."
+msgstr "Se verificÄ sistemul de fiÈiere..."
#: ../tails_installer/creator.py:1031
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Nu pot schimba eticheta volumului: %(message)s"
+msgstr "Nu se poate modifica eticheta volumului: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Instalez bootloader..."
+msgstr "Se instaleazÄ bootloader-ul..."
#: ../tails_installer/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Nu am putut gÄsi modulul COM32 â%sâ"
+msgstr "Nu s-a putut gÄsi modulul COM32 â%sâ"
#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
#, python-format
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "%s deja bootabil"
#: ../tails_installer/creator.py:1206
msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Nu pot gÄsi partiÈia"
+msgstr "Nu se poate gÄsi partiÈia"
#: ../tails_installer/creator.py:1229
#, python-format
@@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "Drive este un loopback, ignor MBR reset"
#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Calculez SHA1 a %s"
+msgstr "Se calculeazÄ suma SHA1 a %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1354
msgid "Synchronizing data on disk..."
@@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "Eroare probing device"
#: ../tails_installer/creator.py:1399
msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Nu pot gÄsi un device suportat"
+msgstr "Nu s-a putut gÄsi un dizpozitiv suportat"
#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
@@ -302,73 +303,83 @@ msgstr "Instalare completÄ! (%s)"
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Instalarea Tails a eÈuat!"
-#: ../tails_installer/gui.py:361
+#: ../tails_installer/gui.py:369
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr "Avertisment: Acest instrument trebuie sÄ fie rulat ca administrator.
Pentru a face acest lucru, daÈi clic dreapta pe pictogramÄ Èi deschideÈi
ProprietÄÈi. Sub fila Compatibilitate, bifaÈi cÄsuÈa \"RulaÈi acest
program ca administrator\"."
-#: ../tails_installer/gui.py:373
+#: ../tails_installer/gui.py:381
msgid "Tails Installer"
msgstr "Modul de instalare Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
+#: ../tails_installer/gui.py:441
+msgid "Tails Installer is deprecated"
+msgstr "Instalatorul Tails este învechit"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:443
+msgid ""
+"To install a new Tails, see the <a
href='https://tails.boum.org/install/'>installation documentation</a>.\n"
+"To upgrade an existing Tails, see the <a
href='https://tails.boum.org/upgrade/'>upgrade documentation</a>."
+msgstr "Pentru a crea o instalaÈie Tails nouÄ, vezi <a
href='https://tails.boum.org/install/'>documentaÈia de instalare.\nPentru a
actualiza o instalaÈie Tails existentÄ, vezi <a
href='https://tails.boum.org/upgrade/'>documentaÈia de actualizare</a>."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr "CloneazÄ Tails-ul curent"
-#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
+#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "FoloseÈte o imagine Tails descÄrcatÄ Ã®n format ISO"
-#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
+#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizare"
-#: ../tails_installer/gui.py:469
+#: ../tails_installer/gui.py:496
msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "InstrucÈiuni de actualizare manualÄ"
-#: ../tails_installer/gui.py:471
+#: ../tails_installer/gui.py:498
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
-#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
+#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr "InstaleazÄ"
-#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
+#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "InstrucÈiuni de instalare"
-#: ../tails_installer/gui.py:484
+#: ../tails_installer/gui.py:511
msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-#: ../tails_installer/gui.py:490
+#: ../tails_installer/gui.py:517
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s dispozitiv (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:502
+#: ../tails_installer/gui.py:529
msgid "No ISO image selected"
msgstr "Nicio imagine ISO selectatÄ"
-#: ../tails_installer/gui.py:503
+#: ../tails_installer/gui.py:530
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "VÄ rugÄm sÄ selectaÈi o imagine Tails în format ISO."
-#: ../tails_installer/gui.py:545
+#: ../tails_installer/gui.py:572
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "Niciun dispozitiv compatibil pentru a instala Tails nu a putut fi
gÄsit"
-#: ../tails_installer/gui.py:547
+#: ../tails_installer/gui.py:574
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "VÄ rugÄm introduceÈi un stick USB sau card SD de cel puÈin %0.1f
GB."
-#: ../tails_installer/gui.py:581
+#: ../tails_installer/gui.py:608
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -376,49 +387,49 @@ msgid ""
"different model."
msgstr "Stick-ul USB \"%(pretty_name)s\" este configurat ca inamovibil de
cÄtre producÄtor iar Tails va eÈua sÄ ruleze pe acesta. VÄ rugÄm sÄ
încercaÈi instalarea pe un dispozitiv diferit."
-#: ../tails_installer/gui.py:591
+#: ../tails_installer/gui.py:618
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
-msgstr "Dispozitivul \"%(pretty_name)s\" are prea putina memorie libera pentru
a instala Tails (cel putin %(size)s GB este necesar)"
+msgstr "Dispozitivul \"%(pretty_name)s\" are prea puÈinÄ memorie liberÄ
pentru a instala Tails (cel puÈin %(size)s GB este necesar)"
-#: ../tails_installer/gui.py:604
+#: ../tails_installer/gui.py:631
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a
downloaded Tails ISO image:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
msgstr "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" din acest Tails. va fi nevoie
sÄ descÄrcaÈi imaginea Tails ISO:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-#: ../tails_installer/gui.py:625
+#: ../tails_installer/gui.py:652
msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "A apÄrut o eroare la instalarea Tails. "
+msgstr "S-a produs o eroare la instalarea Tails. "
-#: ../tails_installer/gui.py:637
+#: ../tails_installer/gui.py:664
msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "ÃmprospÄtez versiunile..."
+msgstr "Se actualizeazÄ versiunile..."
-#: ../tails_installer/gui.py:642
+#: ../tails_installer/gui.py:669
msgid "Releases updated!"
msgstr "Versiuni actualizate!"
-#: ../tails_installer/gui.py:695
+#: ../tails_installer/gui.py:722
msgid "Installation complete!"
-msgstr "Instalare completa!"
+msgstr "Instalare completÄ!"
-#: ../tails_installer/gui.py:711
+#: ../tails_installer/gui.py:738
msgid "Cancel"
-msgstr "An&ulare"
+msgstr "Anulare"
-#: ../tails_installer/gui.py:747
+#: ../tails_installer/gui.py:774
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Nu pot monta aparatul"
-#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
+#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Confirm stick-ul USB de destinaÈie"
-#: ../tails_installer/gui.py:755
+#: ../tails_installer/gui.py:782
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -426,48 +437,48 @@ msgid ""
"All data on this USB stick will be lost."
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s dispozitiv (%(device)s)\n\nToate datele
de pe acest stick USB vor fi pierdute. "
-#: ../tails_installer/gui.py:774
+#: ../tails_installer/gui.py:801
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s dispozitiv (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:782
+#: ../tails_installer/gui.py:809
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr "\n\nSpaÈiul de pe acest stick USB va fi prezervat. "
-#: ../tails_installer/gui.py:783
+#: ../tails_installer/gui.py:810
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:826
+#: ../tails_installer/gui.py:853
msgid "Download complete!"
msgstr "DescÄrcare completÄ!"
-#: ../tails_installer/gui.py:830
+#: ../tails_installer/gui.py:857
msgid "Download failed: "
msgstr "DescÄrcare eÈuatÄ!"
-#: ../tails_installer/gui.py:831
+#: ../tails_installer/gui.py:858
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "PuteÈi sÄ reîncercaÈi sÄ reporniÈi downloadul"
-#: ../tails_installer/gui.py:839
+#: ../tails_installer/gui.py:866
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr "FiÈierul ales nu poate fi citit. CorectaÈi accesul sau alegeÈi
altul."
-#: ../tails_installer/gui.py:845
+#: ../tails_installer/gui.py:872
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr "Nu pot folosi fiÈierul ales. PuteÈi avea mai mult noroc mutînd ISO
în folderul rÄdÄcinÄ (ex. C:\\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:851
+#: ../tails_installer/gui.py:878
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s ales"
@@ -513,7 +524,7 @@ msgstr "A fost o problemÄ Ã®n execuÈia `%s`.%s\n%s"
#: ../tails_installer/utils.py:124
msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Nu pot deschide dispozitivul pentru a scrie informaÈia."
+msgstr "Nu se poate deschide dispozitivul pentru a scrie informaÈia."
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits