commit f6574c9a111f0c67bcca2d9a9766e226f4f61fed
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Jan 17 14:47:12 2019 +0000
Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
pl/android_strings.dtd | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/pl/android_strings.dtd b/pl/android_strings.dtd
index a386b4b4d..3fed5b109 100644
--- a/pl/android_strings.dtd
+++ b/pl/android_strings.dtd
@@ -1,15 +1,15 @@
<!-- Location note: Tor First run messages -->
<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Witamy">
<!ENTITY firstrun_welcome_title "JesteÅ gotowy">
-<!ENTITY firstrun_welcome_message "PrzeglÄ
darka Tor oferuje najwyższy
standard prywatoÅci oraz bezpieczeÅstwa przy przÄglÄ
daniu sieci. JesteÅ
teraz chroniony przed Åledzeniem, inwigilacjÄ
i cenzurÄ
. To szybkie
wdrożenie pokaże Ci jak.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser oferuje najwyższy standard
prywatoÅci oraz bezpieczeÅstwa przy przÄglÄ
daniu sieci. JesteÅ teraz
chroniony przed Åledzeniem, inwigilacjÄ
i cenzurÄ
. To szybkie wdrożenie
pokaże Ci jak.">
<!ENTITY firstrun_welcome_next "Zacznij teraz">
<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "PrywatnoÅÄ">
<!ENTITY firstrun_privacy_title "Zlekcewarz trackery i snoopery.">
-<!ENTITY firstrun_privacy_message "PrzeglÄ
darka Tor izoluje ciasteczka i
usuwa twojÄ
historiÄ przeglÄ
dania po każdej sesji. Te modyfikacje
zapewniajÄ
że Twoja prywatnoÅÄ oraz bezpieczeÅstwo sÄ
chronione przez
przeglÄ
darkÄ. Kliknij 'SieÄ Tor' aby dowiedzieÄ siÄ jak chronimy CiÄ na
poziomie sieciowym.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser izoluje ciasteczka i usuwa
twojÄ
historiÄ przeglÄ
dania po każdej sesji. Te modyfikacje zapewniajÄ
że
Twoja prywatnoÅÄ oraz bezpieczeÅstwo sÄ
chronione przez przeglÄ
darkÄ.
Kliknij 'SieÄ Tor' aby dowiedzieÄ siÄ jak chronimy CiÄ na poziomie
sieciowym.">
<!ENTITY firstrun_privacy_next "Przejdź do Sieci Tor">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "SieÄ Tor">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Podrózuj po zdecentralizowanej sieci.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "PrzeglÄ
darka Tor ÅÄ
czy siÄ z SieciÄ
Tor prowadzonÄ
przez tysiÄ
ce wolontariuszy na caÅym Åwiecie. Inaczej niż w
VPN, nie ma jednego punktu niepowodzenia lub scentralizowanej encji której
musisz ufaÄ aby korzystaÄ z internetu w prywatnoÅci.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser ÅÄ
czy siÄ z SieciÄ
Tor
prowadzonÄ
przez tysiÄ
ce wolontariuszy na caÅym Åwiecie. Inaczej niż w
VPN, nie ma jednego punktu niepowodzenia lub scentralizowanej encji której
musisz ufaÄ aby korzystaÄ z internetu w prywatnoÅci.">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Dalej">
<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "BezpieczeÅstwo">
<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Wybierz swoje doÅwiadczenie.">
@@ -21,5 +21,5 @@
<!ENTITY firstrun_tips_next "Dalej">
<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Oniony">
<!ENTITY firstrun_onionservices_title "UsÅugi Onion.">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion services are sites that end
with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors,
including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to
provide content and services anonymously.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "UsÅugi Onion to strony koÅczoÅce
siÄ z .onion, które dostarczajÄ
dodatkowe zabezpieczenie dla publikujÄ
cych
i odwiedzajÄ
cych, wÅÄ
cznie z zabezpieczeniami przeciwko cenzurze. UsÅugi
Onion pozwalajÄ
każdemu na dostarczanie kontentu oraz usÅug anonimowo.">
<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Przejdź do eksplorowania">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits