commit 86c7eb6821427bfd815a364b00f117a88aec42be
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Feb 23 15:45:26 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot
---
locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 10 +++++++++-
1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 7333e51e3..d47724dc0 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -14,10 +14,11 @@
# T. E. Kalayci <[email protected]>, 2019
# Hasan Tayyar BESIK <[email protected]>, 2019
# Tmp341, 2019
+# ilkeryus <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
-"Last-Translator: Tmp341, 2019\n"
+"Last-Translator: ilkeryus <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -1049,6 +1050,8 @@ msgid ""
"book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote \"The current "
"best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor.\""
msgstr ""
+"The Electronic Frontier Foundation says that Tor offers some of the strongest
anonymity software that exists, and in his book Data and Goliath, security
expert Bruce Schneier wrote \"The current best tool to protect your anonymity
when browsing the web is Tor.\"\n"
+"Electronic Frontier Foundation, Tor'un <a class=\"hyperlinks links\"
target=\"_blank\"
href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-should-know-about-tor\">var
olan en güçlü anonimlik yazılımlarından bazılarını</a> sunduÄunu
söyledi ve Data and Goliath adlı kitabında güvenlik uzmanı Bruce Schneier
\"İnternette gezinirken anonimliÄinizi korumak için en iyi araç Tor
olduÄunu\" yazdı."
#:
tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:178
msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?"
@@ -1496,6 +1499,9 @@ msgid ""
"from the copy of the 990 that's made publicly-available, and that's what we "
"do."
msgstr ""
+"Bununla birlikte, kâr amacı gütmeyen kuruluÅların bireysel baÄıÅçı "
+"bilgilerini halka açık hale getirilen 990 kopyasından çıkarmaları
normaldir "
+"ve biz de öyle yaparız."
#:
tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:395
msgid ""
@@ -1883,6 +1889,8 @@ msgid ""
"Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and "
"if so, you should encourage it to fund us."
msgstr ""
+"Åirketiniz hibe veren kurumsal bir vakfı iÅletebilir ve eÄer öyleyse,
bizi "
+"finanse etmesi için teÅvik etmelisiniz."
#:
tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:602
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits