commit 16086d2ded4aec9e773477ff617c1a42bb62aa1d
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Feb 23 15:47:37 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot
---
contents+tr.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 52 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index c620c655a..56c4767aa 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Mirrors"
-msgstr ""
+msgstr "##### Yansılar"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -558,7 +558,7 @@ msgid ""
"Pluggable transports are tools that Tor can use to disguise the traffic it "
"sends out."
msgstr ""
-"DeÄiÅtirilebilir aktarımlar, Tor'un gönderdiÄi trafiÄi gizlemek için "
+"Takılabilir aktarımlar, Tor'un gönderdiÄi trafiÄi gizlemek için "
"kullanabileceÄi araçlardır."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
@@ -725,9 +725,9 @@ msgid ""
"To use a pluggable transport, first click the onion icon to the left of the "
"URL bar, or click 'Configure' when starting Tor Browser for the first time."
msgstr ""
-"DeÄiÅtirilebilir bir aktarımı kullanmak için önce URL çubuÄunun
solundaki "
-"soÄan simgesini tıklayın veya Tor Browser'ı ilk kez baÅlatırken "
-"'Yapılandır'ı tıklayın."
+"Takılabilir bir aktarımı kullanmak için önce URL çubuÄunun solundaki
soÄan "
+"simgesini tıklayın veya Tor Browser'ı ilk kez baÅlatırken
'Yapılandır'ı "
+"tıklayın."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -766,8 +766,8 @@ msgid ""
"Once you've selected the pluggable transport you'd like to use, click 'OK' "
"to save your settings."
msgstr ""
-"Kullanmak istediÄiniz deÄiÅtirilebilir aktarımı seçtikten sonra, "
-"ayarlarınızı kaydetmek için 'Tamam'ı tıklayın."
+"Kullanmak istediÄiniz takılabilir aktarımı seçtikten sonra,
ayarlarınızı "
+"kaydetmek için 'Tamam'ı tıklayın."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.title)
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Tor Browser currently has four pluggable transport options to choose from."
msgstr ""
-"Tor Browser Åu anda seçilebilecek dört deÄiÅtirilebilir taÅıma
seçeneÄine "
+"Tor Browser Åu anda seçilebilecek dört takılabilir taÅıma seçeneÄine "
"sahiptir."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
@@ -815,9 +815,9 @@ msgid ""
"To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor Launcher window "
"that appears when you first run Tor Browser."
msgstr ""
-"DeÄiÅtirilebilir aktarımları kullanmak için, Tor Browser uygulamasını
ilk "
-"kez çalıÅtırdıÄınızda görüntülenen Tor BaÅlatıcı penceresindeki
'Yapılandır'"
-" düÄmesine tıklayın."
+"Takılabilir aktarımları kullanmak için, Tor Browser uygulamasını ilk
kez "
+"çalıÅtırdıÄınızda görüntülenen Tor BaÅlatıcı penceresindeki
'Yapılandır' "
+"düÄmesine tıklayın."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -826,6 +826,9 @@ msgid ""
"clicking on the onion icon to the left of the address bar, then selecting "
"'Tor Network Settings'."
msgstr ""
+"Tor Browser çalıÅırken, adres çubuÄunun solundaki soÄan simgesine
tıklayarak"
+" ve ardından 'Tor Network Settings' seçeneÄini seçerek takılabilir "
+"aktarımları yapılandırabilirsiniz."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -834,6 +837,9 @@ msgid ""
"bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport "
"you'd like to use."
msgstr ""
+"'Tor ülkemde sansürlendi' seçeneÄini seçin, ardından 'YerleÅik köprü
seçin' "
+"seçeneÄini tıklayın. Açılır menüye tıklayın ve kullanmak
istediÄiniz "
+"takılabilir taÅımayı seçin."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -869,6 +875,8 @@ msgid ""
"If you are trying to circumvent a blocked connection for the first time, you"
" should try the different transports: obfs3, obfs4, fte, and meek-azure."
msgstr ""
+"Engellenen bir baÄlantıyı ilk kez atlatmaya çalıÅıyorsanız, farklı "
+"aktarımları denemelisiniz: obfs3, obfs4, fte ve meek-azure."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -968,6 +976,8 @@ msgid ""
"You can see a diagram of the circuit that Tor Browser is using for the "
"current tab in the site information menu, in the URL bar."
msgstr ""
+"Tor Tarayıcı'nın kullandıÄı devre Åemasını, URL çubuÄunda, site
bilgileri "
+"menüsünde geçerli sekme için görebilirsiniz."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -980,6 +990,13 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards\">FAQ</a> and <a "
"href=\"https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/\">Support Portal</a>."
msgstr ""
+"Devrede, Muhafız veya giriÅ düÄümü ilk düÄümdür ve Tor tarafından
otomatik "
+"ve rasgele seçilir. Ancak, devredeki diÄer düÄümlerden farklıdır.
Profil "
+"saldırılarını önlemek için, Muhafız düÄümü, her yeni alanla
deÄiÅen diÄer "
+"düÄümlerin aksine, yalnızca 2-3 ay sonra deÄiÅir. Muhafızlar hakkında
daha "
+"fazla bilgi için, <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards\">SSS</a> ve <a "
+"href=\"https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/\">Destek Portalı</a>."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1059,7 +1076,7 @@ msgstr "##### Kimlik ve devre deÄiÅtirme"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/new_identity.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/new_identity.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1214,6 +1231,11 @@ msgid ""
"website with https and onion service, it will show an icon of a green onion "
"and a padlock."
msgstr ""
+"SoÄan servisini kullanan bir web sitesine eriÅirken, Tor Browser URL "
+"çubuÄunda baÄlantınızın durumunu gösteren küçük bir soÄan ikonu "
+"gösterecektir: güvenli ve bir soÄan servisi kullanılarak baÄlantı.
Https ve "
+"soÄan servisli bir siteye giriyorsanız, yeÅil soÄan simgesi ve asma kilit
"
+"gösterilecektir."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1283,7 +1305,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/https.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/https.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1298,7 +1320,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"\" src=\"../../static/images/tor-and-https.svg\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"\" src=\"../../static/images/tor-and-https.svg\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1492,7 +1514,7 @@ msgstr "##### Güvenlik Kaydırıcısına EriÅmek"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider.html
#: (content/security-slider.html/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1514,7 +1536,7 @@ msgstr "##### Güvenlik Düzeyleri"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider.html
#: (content/security-slider.html/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1643,7 +1665,7 @@ msgstr "##### Otomatik Tor Browser güncellemesi"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" />"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1657,7 +1679,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update3.png\" />"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1670,7 +1692,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update4.png\" />"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1800,7 +1822,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/noscript_menu.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/noscript_menu.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2178,7 +2200,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2192,7 +2214,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2227,7 +2249,7 @@ msgstr "* SaÄ taraftaki mavi 'Takıma Katılın'
düÄmesine tıklayın:"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2238,7 +2260,7 @@ msgstr "* Açılan menüden çevirmek istediÄiniz dili
seçin:"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2248,7 +2270,7 @@ msgstr "* Sayfanın üst bölümünde Åu Åekilde bir
bildirim görüntülenir:
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2269,6 +2291,10 @@ msgid ""
"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
"contribute to Tor translations."
msgstr ""
+"Tercüme etmeden önce, lütfen [YerelleÅtirme Lab Wiki] 'deki Tor Projesi "
+"sayfasını okuyun (https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Burada "
+"Tor çevirilerine katkıda bulunmanıza yardımcı olacak çeviri
yönergeleri ve "
+"kaynakları bulacaksınız."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2315,7 +2341,7 @@ msgstr ""
#: templates/layout.html:8
msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Projesi | Tor Browser Rehberi"
#: templates/navbar.html:4
msgid "Tor Logo"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits