commit 341b8add97eff871472d722d0d0d7e04a6fb6756
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Mar 19 21:15:34 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot
---
locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po | 43 +++++++++++++++++++++++++++++++--------
1 file changed, 34 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po
index 331b693e0..dc918e587 100644
--- a/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,10 +8,11 @@
# kRkk <[email protected]>, 2018
# Filip <[email protected]>, 2018
# Dawid Job <[email protected]>, 2019
+# AreYouLoco? <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
-"Last-Translator: Dawid Job <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: AreYouLoco? <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) &&
(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 &&
n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
@@ -37,6 +38,9 @@ msgid ""
"anonymity is by donating using a method that doesn't disclose your personal "
"information."
msgstr ""
+"JeÅli bycie anonimowym jest dla Ciebie ważne, najlepszym sposobem na "
+"zachowanie swojej anonimowoÅci jest użycie metody darowizny, która nie "
+"ujawnia Twoich informacji osobistych."
#:
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:65
msgid ""
@@ -44,12 +48,17 @@ msgid ""
"be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor "
"Project, as described below."
msgstr ""
+"JeÅli podasz dane osobowe w ramach procesu darowizny, mogÄ
one zostaÄ "
+"zebrane i zatrzymane przez zewnÄtrznych dostawców usÅug i/lub Projektu
Tor, "
+"jak opisano poniżej."
#:
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:67
msgid ""
"The Tor Project has very little influence over how third-party service "
"providers, such as PayPal, may collect and use your information."
msgstr ""
+"Projekt Tor ma bardzo maÅy wpÅyw na sposób, w jaki zewnÄtrzni dostawcy "
+"usÅug, tacy jak PayPal, mogÄ
zbieraÄ i wykorzystywaÄ Twoje dane."
#:
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:69
msgid ""
@@ -57,6 +66,9 @@ msgid ""
"links\" target=\"_blank\" href=\"https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua"
"/privacy-full\">policies</a>, especially if you have privacy concerns."
msgstr ""
+"Zalecamy zapoznanie siÄ z ich <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" href=\"https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua/privacy-"
+"full\">zasadami</a>, zwÅaszcza jeÅli masz obawy dotyczÄ
ce prywatnoÅci."
#:
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:74
msgid ""
@@ -64,24 +76,35 @@ msgid ""
" learn your name, the amount you donated, your email address, phone number "
"and/or mailing address, as well as any other information you provide."
msgstr ""
+"Kiedy wpÅacasz darowiznÄ na rzecz Projektu Tor, w zależnoÅci od
używanego "
+"mechanizmu, możemy poznaÄ Twoje imiÄ i nazwisko, kwotÄ, którÄ
przekazaÅeÅ, "
+"Twój adres e-mail, numer telefonu i/lub adres pocztowy, a także wszelkie "
+"inne informacje, które podajesz."
#:
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:76
msgid ""
"We may also learn incidental data such as the date and time of your "
"donation."
msgstr ""
+"Możemy również dowiedzieÄ siÄ o przypadkowych danych, takich jak data i "
+"godzina przekazania darowizny."
#:
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:78
msgid ""
"The Tor Project will never have access to your financial data, such as your "
"credit card information.We aim to be careful with your information."
msgstr ""
+"Projekt Tor nigdy nie bÄdzie miaÅ dostÄpu do twoich danych finansowych, "
+"takich jak dane twojej karty kredytowej. Staramy siÄ byÄ ostrożni z twoimi
"
+"informacjami."
#:
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:83
msgid ""
"If you have provided your email address, we will email you once to thank you"
" and give you a receipt."
msgstr ""
+"JeÅli podaÅeÅ swój adres e-mail, wyÅlemy Ci jednokrotnie wiadomoÅÄ
e-mail, "
+"aby podziÄkowaÄ i przekazaÄ ci pokwitowanie."
#:
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:85
msgid ""
@@ -105,7 +128,7 @@ msgstr ""
#:
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:91
msgid ""
"We will never publicly identify you as a donor without your permission."
-msgstr ""
+msgstr "Nigdy nie ujawnimy CiÄ publicznie jako dawcy bez Twojej zgody."
#:
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:96
msgid "We do not publish, sell, trade, or rent any information about you."
@@ -131,11 +154,13 @@ msgid ""
"<span class=\"bold\">The Tor Project very much appreciates all its donors. "
"Thank you for supporting Tor</span>."
msgstr ""
+"<span class=\"bold\">Projekt Tor bardzo docenia wszystkich darczyÅców. "
+"DziÄkujemy za wspieranie Tora</span>."
#:
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:113
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:656
msgid "Back to Donate Page"
-msgstr ""
+msgstr "Powrót do Strony Darowizn"
#:
tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:35
#:
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:35
@@ -157,7 +182,7 @@ msgstr "Tor: SiÅa w liczbach"
#:
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:52
#:
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:75
msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions."
-msgstr ""
+msgstr "WpÅaÄ darowiznÄ do Projektu Tor i chroÅ prywatnoÅÄ milionów."
#:
tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:54
#:
tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:77
@@ -252,7 +277,7 @@ msgstr "Rozmiar"
#:
tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:70
msgid "Select Size"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz Rozmiar"
#:
tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:74
msgid "S"
@@ -338,12 +363,12 @@ msgstr ""
#:
tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:145
#:
tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:115
msgid "Got Skills?"
-msgstr ""
+msgstr "Masz UmiejÄtnoÅci?"
#:
tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:151
#:
tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:121
msgid "The Tor network depends on volunteers."
-msgstr ""
+msgstr "SieÄ Tor zależy od wolontariuszy."
#:
tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:157
#:
tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:127
@@ -355,12 +380,12 @@ msgstr ""
#:
tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:159
#:
tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:129
msgid "Learn how you can help."
-msgstr ""
+msgstr "Dowiedz siÄ jak możesz pomóc."
#:
tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:167
#:
tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:137
msgid "I Want To Volunteer"
-msgstr ""
+msgstr "ChcÄ WesprzeÄ"
#:
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:102
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits