commit b81edddb07ffeb652204afccddf6378dc5a2cc7f
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Mar 21 07:50:46 2019 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 zh_TW/network-settings.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/zh_TW/network-settings.dtd b/zh_TW/network-settings.dtd
index b60568075..6d9e32816 100644
--- a/zh_TW/network-settings.dtd
+++ b/zh_TW/network-settings.dtd
@@ -52,7 +52,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog 
"將洋蔥路由的訊息記錄複製到剪貼簿">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "代理協助">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting 
through a company, school, or university network.&#160;If you are not sure 
whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or 
check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "當您透過公司、學校或者
大學網路進行連線時,您可能需要一個本地代理伺服器。如果您不確定是否需要代理伺服器,請參考å
…¶ä»–瀏覽器的網路設定或者系統網路設定。">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "橋接中繼器之說明">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 
"網橋是未位於列表的中繼,可以使得tor網絡更難被屏蔽。&#160;不同類別的網橋使用不同方法規避審查。.&#160;Â
 
obfs使您的通訊類似隨機發出的雜音,meek使您的通訊看起來是訪問他們的服務而不是tor。">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to