commit ba32fb86a976a49ad2b6b5ecc31ccda256544bcf
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Mar 23 07:52:01 2019 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+tr.po | 41 +++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 19 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 8b760228b..c746e6eb8 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -2623,8 +2623,8 @@ msgid ""
"13-11-17 19:52:24.300 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
"directory server"
msgstr ""
-"13-11-17 19:52:24.300 [BİLDİRİM] %10 tamamlandı: Dizin sunucusu ile el "
-"sıkıÅma tamamlanıyor"
+"13-11-17 19:52:24.300 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with
directory server\n"
+"13-11-17 19:52:24.300 [BİLDİRİM] %10 tamamlandı: Dizin sunucusu ile el
sıkıÅma tamamlanıyor"
#: https//support.torproject.org/connecting/having-trouble-connecting-to-tor/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2635,16 +2635,17 @@ msgid ""
"handshake with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn;"
" host [host] at xxx.xxx.xxx.xx:xxx)"
msgstr ""
-"13-11-17 19:53:49.300 [UYARI] BaÄlantı kurulurken sorun çıktı. %10
düzeyinde"
-" takıldı: Dizin sunucusu ile el sıkıÅa tamamlanıyor. (TAMAM; TAMAM;
sayı 10;"
-" öneri uyarı; sunucu [host] IP adresi xxx.xxx.xxx.xx:xxx)"
+"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] Problem bootstrapping. Stuck at 10%: Finishing
handshake with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn;
host [host] at xxx.xxx.xxx.xx:xxx)\n"
+"13-11-17 19:53:49.300 [UYARI] BaÄlantı kurulurken sorun çıktı. %10
düzeyinde takıldı: Dizin sunucusu ile el sıkıÅa tamamlanıyor. (TAMAM;
TAMAM; sayı 10; öneri uyarı; sunucu [host] IP adresi xxx.xxx.xxx.xx:xxx)"
#: https//support.torproject.org/connecting/having-trouble-connecting-to-tor/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/censorship/having-trouble-connecting-to-tor/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 10 connections have failed:"
-msgstr "13-11-17 19:53:49.300 [UYARI] 10 baÄlantı kurulamadı:"
+msgstr ""
+"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 10 connections have failed:\n"
+"13-11-17 19:53:49.300 [UYARI] 10 baÄlantı kurulamadı:"
#: https//support.torproject.org/connecting/having-trouble-connecting-to-tor/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2654,9 +2655,8 @@ msgid ""
"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 9 connections died in state handshaking (TLS) "
"with SSL state SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE"
msgstr ""
-"13-11-17 19:53:49.300 [Uyarı] 9 baÄlantı el sıkıÅma aÅamasında (TLS)
"
-"SSLv2/v3 SSL durumu ile kesildi sunucu HANDSHAKE içinde sunucu merhaba A "
-"okundu"
+"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 9 connections died in state handshaking (TLS)
with SSL state SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE\n"
+"13-11-17 19:53:49.300 [Uyarı] 9 baÄlantı el sıkıÅma aÅamasında (TLS)
SSLv2/v3 SSL durumu ile kesildi sunucu HANDSHAKE içinde sunucu merhaba A
okundu"
#: https//support.torproject.org/connecting/having-trouble-connecting-to-tor/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2666,8 +2666,8 @@ msgid ""
"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 1 connections died in state connect()ing with "
"SSL state (No SSL object)"
msgstr ""
-"13-11-17 19:53:49.300 [Uyarı] 1 baÄlantı SSL ile baÄlanma durumunda
öldü "
-"(SSL nesnesi bulunamadı)"
+"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 1 connections died in state connect()ing with
SSL state (No SSL object)\n"
+"13-11-17 19:53:49.300 [Uyarı] 1 baÄlantı SSL ile baÄlanma durumunda
öldü (SSL nesnesi bulunamadı)"
#: https//support.torproject.org/connecting/having-trouble-connecting-to-tor/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2701,8 +2701,8 @@ msgstr "##### Genel günlük sorunu #4: Saat sapması"
msgid ""
"19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
msgstr ""
-"19.11.2017 00:04:47.400 [Bildirim] 127.0.0.1:9150 üzerindeki Socks dinleyici"
-" açılıyor"
+"19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150\n"
+"19.11.2017 00:04:47.400 [Bildirim] 127.0.0.1:9150 üzerindeki Socks dinleyici
açılıyor"
#: https//support.torproject.org/connecting/having-trouble-connecting-to-tor/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2712,8 +2712,8 @@ msgid ""
"19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory "
"server"
msgstr ""
-"19.11.2017 00:04:48.000 [BİLDİRİM] %5 tamamlandı: Dizin sunucusu ile "
-"baÄlantı kuruluyor"
+"19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory
server\n"
+"19.11.2017 00:04:48.000 [BİLDİRİM] %5 tamamlandı: Dizin sunucusu ile
baÄlantı kuruluyor"
#: https//support.torproject.org/connecting/having-trouble-connecting-to-tor/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2723,8 +2723,8 @@ msgid ""
"19.11.2017 00:04:48.200 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
"directory server"
msgstr ""
-"19.11.2017 00:04:48.200 [BİLDİRİM] %10 tamamlandı: Dizin sunucusu ile el "
-"sıkıÅma tamamlanıyor"
+"19.11.2017 00:04:48.200 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with
directory server\n"
+"19.11.2017 00:04:48.200 [Bildirim] %10 tamamlandı: Dizin sunucusu ile el
sıkıÅma tamamlanıyor"
#: https//support.torproject.org/connecting/having-trouble-connecting-to-tor/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2734,11 +2734,8 @@ msgid ""
" 1 minutes, or that theirs is ahead. Tor requires an accurate clock to work:"
" please check your time, timezone, and date settings."
msgstr ""
-"19.11.2017 00:04:48.800 [Uyarı] NETINFO hücresi zamanı sapmıŠolarak
alındı "
-"(OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): Bizim saatimiz 1 gün, 0 saat, 1 dakika geride ya da "
-"onların saati bu kadar ileride gibi görünüyor. Tor uygulamasının
çalıÅması "
-"için saatin doÄru olarak ayarlanmıŠolması gereklidir. Lütfen saat,
saat "
-"dilimi ve tarih ayarlarınızı denetleyin."
+"19.11.2017 00:04:48.800 [WARN] Received NETINFO cell with skewed time
(OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): It seems that our clock is behind by 1 days, 0 hours, 1
minutes, or that theirs is ahead. Tor requires an accurate clock to work:
please check your time, timezone, and date settings.\n"
+"19.11.2017 00:04:48.800 [Uyarı] NETINFO hücresi zamanı sapmıŠolarak
alındı (OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): Bizim saatimiz 1 gün, 0 saat, 1 dakika geride
ya da onların saati bu kadar ileride gibi görünüyor. Tor uygulamasının
çalıÅması için saatin doÄru olarak ayarlanmıŠolması gereklidir.
Lütfen saat, saat dilimi ve tarih ayarlarınızı denetleyin."
#: https//support.torproject.org/connecting/having-trouble-connecting-to-tor/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits