commit 4f1eb7d251a9a9e97fe1149ce6b1b1e95193d3b3
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Mar 30 09:42:13 2019 +0000
correcting bn-BD to bn
---
contents+bn.po | 2194 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 2194 insertions(+)
diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po
new file mode 100644
index 000000000..db7b5123f
--- /dev/null
+++ b/contents+bn.po
@@ -0,0 +1,2194 @@
+# Translators:
+# Al Shahrior Hasan Sagor <[email protected]>, 2018
+# code smite <[email protected]>, 2019
+# erinm, 2019
+# Emma Peel, 2019
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/
+#: (content/contents+en-US.lrshowcase.title)
+msgid "Tor Browser User Manual"
+msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦à¦à¦¾à¦°
মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "About"
+msgstr "সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Documentation"
+msgstr "ডà¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦à§à¦¶à¦¨"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Press"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦¸"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Blog"
+msgstr "বà§à¦²à¦"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Newsletter"
+msgstr "নিà¦à¦à¦²à§à¦à¦¾à¦°"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Contact"
+msgstr "যà§à¦à¦¾à¦¯à§à¦"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "About Tor Browser"
+msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦
à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾à¦° সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¿ à¦à¦°à¦¤à§ পারৠতা "
+"à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
+"Using the Tor network has two main properties:"
+msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾
à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ রà¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯
à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ দà§à¦à¦¿ পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨
বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ রয়à§à¦à§:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Your internet service provider, and anyone watching your connection "
+"locally, will not be able to track your internet activity, including the "
+"names and addresses of the websites you visit."
+msgstr ""
+"* à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾
পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨à¦à¦¾à¦°à§, à¦à¦¬à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ দà§à¦à§ à¦à§à¦,"
+" à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ সাà¦à¦à§à¦° নাম à¦à¦¬à¦ à¦
িà¦à¦¾à¦¨à¦¾ সহ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦
à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦²à¦¾à¦ª à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¤à§"
+" সà¦à§à¦·à¦® হবৠনা।"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* The operators of the websites and services that you use, and anyone "
+"watching them, will see a connection coming from the Tor network instead of "
+"your real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
+"explicitly identify yourself."
+msgstr ""
+"* à¦à¦ªà¦¨à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦®à¦¨
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ à¦à¦¬à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦
পারà§à¦à¦° à¦à¦¬à¦ যৠà¦à§à¦ "
+"তাদà§à¦°à¦à§ দà§à¦à¦à§à¦¨, à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¸à¦²
à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ (à¦à¦à¦ªà¦¿) ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦°
পরিবরà§à¦¤à§ à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§ "
+"à¦à¦¸à¦à§ à¦à¦à¦à¦¿ সà¦à¦¯à§à¦ দà§à¦à¦¤à§ পাবà§à¦¨
à¦à¦¬à¦ যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ সà§à¦ªà¦·à§à¦à¦à¦¾à¦¬à§
নিà¦à§à¦à§ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ না à¦à¦°à§à¦¨ "
+"তবৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à§ à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨ না।"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
+"âfingerprintingâ or identifying you based on your browser configuration."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦°à¦¨à§à¦¤à§, à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
\"ফিà¦à§à¦à¦¾à¦°à¦ªà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦à¦¿à¦\" থà§à¦à§
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦à§ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§à¦§
à¦à¦°à¦¤à§"
+" বা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à¦°à§
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ সনাà¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"ডিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হয়à§à¦à§à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser does not keep any browsing history. Cookies are only"
+" valid for a single session (until Tor Browser is exited or a <a href"
+"=\"/managing-identities/#new-identity\">New Identity</a> is requested)."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### How Tor works"
+msgstr "##### à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦° à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy "
+"and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through "
+"three random servers (also known as *relays*) in the Tor network. The last "
+"relay in the circuit (the âexit relayâ) then sends the traffic out onto
the "
+"public Internet."
+msgstr ""
+"à¦à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦² à¦à¦¾à¦¨à§à¦²à¦à§à¦²à¦¿à¦°
à¦à¦à¦à¦¿ নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ যা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§
à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° "
+"à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ ঠনিরাপতà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤
à¦à¦°à¦¤à§ সহায়তা à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦° à¦à¦°
নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§ তিনà¦à¦¿ "
+"রà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦® সারà§à¦à¦¾à¦° (রিলৠনামà§à¦
পরিà¦à¦¿à¦¤) à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦ পাঠিয়ৠà¦à¦¾à¦ "
+"à¦à¦°à§à¥¤ সারà§à¦à¦¿à¦à§à¦° সরà§à¦¬à¦¶à§à¦· রিলà§
(\"পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ রিলà§\") তারপর পাবলিà¦
à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦à§ "
+"à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦ পাঠায়।"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
+"Browser works\">"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The image above illustrates a user browsing to different websites over Tor. "
+"The green middle computers represent relays in the Tor network, while the "
+"three keys represent the layers of encryption between the user and each "
+"relay."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦°à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à¦à¦¿ à¦à¦°à¦à§
বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à§
à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¤ "
+"à¦à¦°à§à¥¤ সবà§à¦ মাà¦à¦¾à¦°à¦¿ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°
à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§ রিলà§à¦¸
à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦°à§, যà¦à¦¨ তিনà¦à¦¿"
+" à¦à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° মধà§à¦¯à§
à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ সà§à¦¤à¦° à¦à¦¬à¦ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿
রিলৠপà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿à¦¤à§à¦¬ à¦à¦°à§à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Downloading"
+msgstr "ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ হà¦à§à¦à§"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "How to download Tor Browser"
+msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡
à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
+" Project website at https://www.torproject.org."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Mirrors"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you're unable to download Tor Browser from the official Tor Project "
+"website, you can instead try downloading it from one of our official "
+"mirrors, either through [EFF](https://tor.eff.org) or [Calyx "
+"Institute](https://tor.calyxinstitute.org)."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### GetTor"
+msgstr "##### GetTor"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"GetTor is a service that automatically responds to messages with links to "
+"the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations, such as"
+" Dropbox, Google Drive and GitHub."
+msgstr ""
+"à¦à§à¦à¦à¦¿ à¦à¦®à¦¨ à¦à¦à¦à¦¿ পরিষà§à¦¬à¦¾ যা
সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সরà§à¦¬à¦¶à§à¦· সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à§ "
+"লিà¦à§à¦ দà§à¦¯à¦¼, যà§à¦®à¦¨ ডà§à¦°à¦ª-বà¦à§à¦¸à§,
Google ডà§à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦à¦¹à¦¾à¦¬ ।"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "###### To use GetTor via email:"
+msgstr "##### à¦à¦®à§à¦²à§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ GetTor
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Send an email to [email protected], and in the body of the message "
+"simply write âwindowsâ, âosxâ, or âlinuxâ, (without quotation
marks) "
+"depending on your operating system."
+msgstr ""
+"[email protected] ঠà¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦®à§à¦² পাঠান,
à¦à¦¬à¦ বারà§à¦¤à¦¾à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦
পারà§à¦à¦¿à¦ "
+"সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§
শà§à¦§à§ \"à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦\", \"à¦à¦à¦¸à¦à¦à§à¦¸\", বা
\"লিনাà¦à§à¦¸\" "
+"(à¦à¦¦à§à¦§à§à¦¤à¦¿ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨ à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾à¦) লিà¦à§à¦¨à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"GetTor will respond with an email containing links from which you can "
+"download the Tor Browser package, the cryptographic signature (needed for "
+"verifying the download), the fingerprint of the key used to make the "
+"signature, and the packageâs checksum. You may be offered a choice of "
+"â32-bitâ or â64-bitâ software: this depends on the model of the
computer you"
+" are using."
+msgstr ""
+"GetTor à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦®à§à¦² ধারণà¦à¦¾à¦°à§ লিà¦à§à¦à§
সাড়া দà§à¦¬à§ যার থà§à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° "
+"পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨,
à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦à§à¦à§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦ সà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦·à¦°
(ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° "
+"à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à§à¦¯à¦¼), সà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦·à¦°
à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ à¦à§à¦à¦¿à¦°
à¦à¦à§à¦à§à¦²à§à¦° à¦à¦¾à¦ª à¦à¦¬à¦ "
+"পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° à¦à§à¦à¦¸à¦¾à¦®à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿
\"32-বিà¦\" বা \"64-বিà¦\" সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°
à¦à¦¯à¦¼à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨:"
+" à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾
à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° মডà§à¦²à§à¦° à¦à¦ªà¦°
নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "###### To use GetTor via Twitter:"
+msgstr "##### à¦à§à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ GetTor
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct "
+"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to "
+"follow the account)."
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦¸ à¦à¦à§à¦¸à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦°à§à¦à¦¿à¦¤à§ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯
লিà¦à§à¦ পà§à¦¤à§, à¦à¦à¦¿à¦¤à§ "
+"\"à¦à¦à¦¸à¦à¦à§à¦¸ à¦à¦¨\" শবà§à¦¦à¦à¦¿ দিয়à§
(à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à¦¿ à¦
নà§à¦¸à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠনা) "
+"দিয়ৠ@get_tor- ঠà¦à¦à¦à¦¿ সরাসরি
বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান।"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "###### To use GetTor via Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM, etc.):"
+msgstr "##### Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM, etc.) মাধà§à¦¯à¦®à§
à¦à§à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser in Chinese for Linux, send a "
+"message to [email protected] with the words \"linux zh\" in it."
+msgstr ""
+"লিনাà¦à§à¦¸à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯
লিà¦à§à¦ পà§à¦¤à§ "
+"<a>[email protected]</a>- ঠà¦à¦à¦à¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাà¦
ান যাতৠ\"linux zh\" শবà§à¦¦à¦à¦¿ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Running Tor Browser for the first time"
+msgstr "পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à¦° রান à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "Learn how to use Tor Browser for the first time"
+msgstr "পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¬à§à¦¨ à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When you run Tor Browser for the first time, you will see the Tor Network "
+"Settings window. This offers you the option to connect directly to the Tor "
+"network, or to configure Tor Browser for your connection."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° সময়, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦°
নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ সà§à¦à¦¿à¦à¦¸ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ "
+"দà§à¦à¦¤à§ পাবà§à¦¨à¥¤ à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦°
নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§ সরাসরি সà¦à¦¯à§à¦à§à¦°
বিà¦à¦²à§à¦ª পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à§, "
+"à¦
থবা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ দà§à¦¯à¦¼à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Connect"
+msgstr "##### সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¾"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"In most cases, choosing \"Connect\" will allow you to connect to the Tor "
+"network without any further configuration. Once clicked, a status bar will "
+"appear, showing Torâs connection progress. If you are on a relatively fast "
+"connection, but this bar seems to get stuck at a certain point, see the <a "
+"href=\"/troubleshooting\">Troubleshooting</a> page for help solving the "
+"problem."
+msgstr ""
+"বà§à¦¶à¦¿à¦°à¦à¦¾à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§, \"সà¦à¦¯à§à¦\"
নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° à¦à¦¾
নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ থà§à¦à§ "
+"সà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§à¦° à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দà§à¦¬à§
না। à¦à¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦²à§, à¦à¦° à¦à¦°
সà¦à¦¯à§à¦ à¦
à¦à§à¦°à¦à¦¤à¦¿ দà§à¦à¦¾à¦¨à§ "
+"হবà§, à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦¸ বার
পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤ যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾à¦à§à¦¤ দà§à¦°à§à¦¤ সà¦à¦¯à§à¦ "
+"à¦à¦à§, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦ বার à¦à¦à¦à¦¿
নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ সময়ৠà¦à¦à¦à§ মনৠহয়,
<a "
+"href=\"troubleshooting\">সমসà§à¦¯à¦¾à¦° সমাধান</a>
সাহাযà§à¦¯à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধান "
+"পà§à¦·à§à¦ া দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Configure"
+msgstr "##### à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/configure.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you know that your connection is censored, or uses a proxy, you should "
+"select this option. Tor Browser will take you through a series of "
+"configuration options."
+msgstr ""
+"যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦
সà§à¦¨à§à¦¸à¦° à¦à¦°à¦¾ হয়, বা পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ "
+"à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾
à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦à¦à¦¿ সিরিà¦"
+" মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ নিয়ৠযাবà§à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The first screen asks if access to the Tor network is blocked or censored on"
+" your connection. If you do not believe this is the case, select âNoâ. If
"
+"you know your connection is censored, or you have tried and failed to "
+"connect to the Tor network and no other solutions have worked, select
âYesâ."
+" You will then be taken to the <a href=\"/circumvention\">Circumvention</a> "
+"screen to configure a pluggable transport."
+msgstr ""
+"à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ বà§à¦²à¦ বা সà§à¦¨à§à¦¸à¦°
à¦à¦°à¦¾ হয় à¦à¦¿à¦¨à¦¾ পà§à¦°à¦¥à¦® পরà§à¦¦à¦¾ "
+"à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾à¦¸à¦¾à¥¤ যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸
à¦à¦°à§à¦¨ না à¦à¦à¦¿ à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§, \"না\"
নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ যদি"
+" à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦
সà§à¦¨à§à¦¸à¦° à¦à¦°à¦¾ হয়à§à¦à§, বা à¦à¦ªà¦¨à¦¿
à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à§à¦à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à¦° "
+"নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§
বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়à§à¦à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à§
সমাধান à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¦¿, "
+"\"হà§à¦¯à¦¾à¦\" নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦à¦à¦¿
পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦
à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¿"
+" তারপর <a
href=\"/circumvention\">সারà§à¦à§à¦®à¦¾à¦®à§à¦ªà¦¶à¦¨</a>
সà§à¦à§à¦°à§à¦¨à§ নিয়ৠযাবà§à¦¨à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The next screen asks if your connection uses a proxy. In most cases, this is"
+" not necessary. You will usually know if you need to answer âYesâ, as the
"
+"same settings will be used for other browsers on your system. If possible, "
+"ask your network administrator for guidance. If your connection does not use"
+" a proxy, click âContinueâ."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ পরà§à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¨
à¦à¦¿à¦à§à¦à§à¦¸ à¦à¦°à§à¥¤ বà§à¦¶à¦¿à¦°à¦à¦¾à¦ "
+"à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§, à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à§à¦¯à¦¼
নয়। à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি \"হà§à¦¯à¦¾à¦\" à¦à¦¤à§à¦¤à¦°
দিতৠà¦à¦¾à¦¨ তবৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ "
+"সাধারণত à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ পারবà§à¦¨, à¦à¦à¦
সà§à¦à¦¿à¦à¦¸ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ যদি সমà§à¦à¦¬
হয় তাহলà§, নিরà§à¦¦à§à¦¶à¦¿à¦à¦¾à¦à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ "
+"পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦à§à¦° à¦à¦¾à¦à§ à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾à¦¸à¦¾
à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ à¦à§à¦¨à¦
পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° না à¦à¦°à§, "
+"\"à¦
বিরত\" à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy_question.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Bridges"
+msgstr "বà§à¦°à¦¿à¦"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid ""
+"Most Pluggable Transports, such as obfs3 and obfs4, rely on the use of "
+"âbridgeâ relays."
+msgstr ""
+"সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦²
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦, যà§à¦®à¦¨ obfs3 à¦à¦¬à¦ obfs4
হিসাবà§, \"বà§à¦°à¦¿à¦\" "
+"relays বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Most <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a>, such as obfs3 and "
+"obfs4, rely on the use of âbridgeâ relays. Like ordinary Tor relays,
bridges"
+" are run by volunteers; unlike ordinary relays, however, they are not listed"
+" publicly, so an adversary cannot identify them easily. Using bridges in "
+"combination with pluggable transports helps to disguise the fact that you "
+"are using Tor."
+msgstr ""
+"* সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦ <a
href=\"transports\">পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦²
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦</a>, যà§à¦®à¦¨ obfs3 "
+"à¦à¦¬à¦ obfs4 হিসাবà§, \"বà§à¦°à¦¿à¦\" relays
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§à¥¤
সাধারণ à¦à¦° রিলà§à¦¸"
+" মত, সà§à¦¤à§ সà§à¦¬à§à¦à§à¦à¦¾à¦¸à§à¦¬à¦à¦¦à§à¦°
দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হয়; সাধারণ
রিলà§à¦¸ বà§à¦¯à¦¤à§à¦¤, তবà§, তারা "
+"সরà§à¦¬à¦à¦¨à§à¦¨ তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ না হয়,
তাঠà¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ªà¦à§à¦· তাদà§à¦°
সহà¦à§à¦ সনাà¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§"
+" না। পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦²
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦°à§à¦®à§à¦° সাথৠমিলিত
বà§à¦°à¦¿à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦°
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° "
+"à¦à¦°à¦à§à¦¨ তা à¦à¦¦à§à¦®à¦¬à§à¦¶à§ সাহাযà§à¦¯
à¦à¦°à§à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Other pluggable transports, like meek, use different anti-censorship "
+"techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge "
+"addresses in order to use these transports."
+msgstr ""
+"à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦²
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦°à§à¦®à¦à§à¦²à¦¿, যà§à¦®à¦¨ বিনয়à§,
বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ বিরà§à¦§à§ সà§à¦¨à§à¦¸à¦°à¦¶à¦¿à¦ª "
+"à¦à§à¦¶à¦²à¦à§à¦²à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ যা
সà§à¦¤à§à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§ নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§ না। à¦à¦
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à¦à§à¦²à¦¿ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§
বà§à¦°à¦¿à¦à§à¦° ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦¤à§ হবà§
না।"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Getting bridge addresses"
+msgstr "##### বà§à¦°à¦¿à¦à§à¦° ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦²à¦¿
পাà¦à¦¯à¦¼à¦¾"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Because bridge addresses are not public, you will need to request them "
+"yourself. You have two options:"
+msgstr ""
+"যà§à¦¹à§à¦¤à§ বà§à¦°à¦¿à¦à¦à§à¦²à¦¿ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦²à¦¿
সরà§à¦¬à¦à¦¨à§à¦¨ নয় তাঠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ তাদà§à¦°
নিà¦à§à¦° à¦à¦¾à¦à§ à¦
নà§à¦°à§à¦§ "
+"à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° দà§à¦à¦¿ বিà¦à¦²à§à¦ª
à¦à¦à§:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
+msgstr ""
+"* https://bridges.torproject.org/ দà§à¦à§à¦¨ à¦à¦¬à¦
নিরà§à¦¦à§à¦¶à¦¾à¦¬à¦²à§ à¦
নà§à¦¸à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨, à¦
থবা"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Email [email protected] from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
+msgstr ""
+"* à¦à¦®à§à¦à¦², [email protected] à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦®à§à¦à¦²,
à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦¹à§, বা রিয়à§à¦ª à¦à¦®à§à¦² ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾, "
+"বা"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Entering bridge addresses"
+msgstr "##### বà§à¦°à¦¿à¦ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦²à¦¿
পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨à§"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Once you have obtained some bridge addresses, you will need to enter them "
+"into Tor Launcher."
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿à¦à§ বà§à¦°à¦¿à¦ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾
পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হয়à§à¦à§, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦°
লà¦à§à¦à¦¾à¦° মধà§à¦¯à§ তাদà§à¦° "
+"পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you're starting Tor Browser for the first time, click 'Configure' to open"
+" the Tor Network Settings window. Otherwise, click the Torbutton to the left"
+" of the URL bar, then select 'Tor Network Settings...' to access these "
+"options."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"In the Tor Network Settings window, select 'Tor is censored in my country.' "
+"Then, select 'Provide a bridge I know' and enter each bridge address on a "
+"separate line."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-"
+"bridges.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Click âOKâ to save your settings. Using bridges may slow down the
connection"
+" compared to using ordinary Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If the connection fails, the bridges you received may be down. Please use "
+"one of the above methods to obtain more bridge addresses, and try again."
+msgstr ""
+"সà¦à¦¯à§à¦ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হলà§, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যà§
বà§à¦°à¦¿à¦à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦¯à¦¼à§à¦à§à¦¨ তা নিà¦à§
হতৠপারà§à¥¤ à¦à¦°à¦ সà§à¦¤à§ "
+"ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯
à¦à¦ªà¦°à§à¦° পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦à¦à¦¿
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨, à¦à¦¬à¦ à¦à¦¬à¦¾à¦° "
+"à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Pluggable transports"
+msgstr "পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦²
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à¦à§à¦²à¦¿"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid ""
+"Pluggable transports are tools that Tor can use to disguise the traffic it "
+"sends out."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Pluggable transports are tools that Tor can use to disguise the traffic it "
+"sends out. This can be useful in situations where an Internet Service "
+"Provider or other authority is actively blocking connections to the Tor "
+"network."
+msgstr ""
+"পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦°à§à¦®à¦à§à¦²à¦¿
à¦à¦®à¦¨ সরà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ যা à¦à¦°à¦à§
à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦à§à¦° à¦à¦¦à§à¦®à¦¬à§à¦¶à§ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¥¤ à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿
à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾
সরবরাহà¦à¦¾à¦°à§ বা à¦
নà§à¦¯ à¦à¦°à§à¦¤à§à¦ªà¦à§à¦· "
+"সà¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦
সà¦à¦¯à§à¦ সà¦à¦¯à§à¦ à¦
বরà§à¦§ যà§à¦à¦¾à¦¨à§
পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§ দরà¦à¦¾à¦°à§ হতৠ"
+"পারà§à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Types of pluggable transport"
+msgstr "##### পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦²
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à§à¦° ধরন"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Currently there are five pluggable transports available, but more are being "
+"developed."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<table class=\"table table-striped\">"
+msgstr "<table class=\"table table-striped\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<tbody>"
+msgstr "<tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<tr class=\"odd\">"
+msgstr "<tr class=\"odd\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<td>"
+msgstr "<td>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "obfs3"
+msgstr "obfs3"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "</td>"
+msgstr "</td>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"obfs3 makes Tor traffic look random, so that it does not look like Tor or "
+"any other protocol. While still included by default, it is reccomended to "
+"use obfs4 instead, as it has several security improvements over obfs3."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "</tr>"
+msgstr "</tr>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<tr class=\"even\">"
+msgstr "<tr class=\"even\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "obfs4"
+msgstr "obfs4"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"obfs4 makes Tor traffic look random like obfs3, and also prevents censors "
+"from finding bridges by Internet scanning. obfs4 bridges are less likely to "
+"be blocked than obfs3 bridges."
+msgstr ""
+"obfs4 à¦à¦° à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦à¦à¦¿ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦®à¦«à¦¸ 3 à¦à¦°
মতৠরà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦® দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼, à¦à¦¬à¦
à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ "
+"সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বà§à¦°à¦¿à¦
à¦à§à¦à¦à§ পà§à¦¤à§ সà§à¦¨à§à¦¸à¦°à¦à§à¦²à¦¿à¦à§à¦
পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§à¦§ à¦à¦°à§à¥¤ obfs4 বà§à¦°à¦¿à¦ "
+"obfs3 বà§à¦°à¦¿à¦à§à¦° à¦à§à¦¯à¦¼à§ বà§à¦²à¦ à¦à¦°à¦¾
সমà§à¦à¦¬à¦¤ à¦à¦®à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "FTE"
+msgstr "FTE"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"FTE (format-transforming encryption) disguises Tor traffic as ordinary web "
+"(HTTP) traffic."
+msgstr ""
+"FTE (ফরমà§à¦¯à¦¾à¦-রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°
à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨) সাধারণ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ (HTTP)
à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦ হিসাবৠà¦à¦° "
+"à¦à§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦ à¦à¦¦à§à¦®à¦¬à§à¦¶à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"meek transports all make it look like you are browsing a major web site "
+"instead of using Tor. meek-amazon makes it look like you are using Amazon "
+"Web Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web "
+"site; and meek-google makes it look like you are using Google search."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Snowflake is an improvement upon Flashproxy. It sends your traffic through "
+"WebRTC, a peer-to-peer protocol with built-in NAT punching."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### How to use pluggable transports"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To use a pluggable transport, first click the onion icon to the left of the "
+"URL bar, or click 'Configure' when starting Tor Browser for the first time."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Next, select 'Tor Network Settings' from the drop-down menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"In the window that appears, check 'Tor is censored in my country,' then "
+"click 'Select a built-in bridge.'"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"From the drop-down menu, select whichever pluggable transport you'd like to "
+"use."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"<img class=\"col-md-6\" "
+"src=\"../../static/images/pluggable_transport_network_settings.png\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"col-md-6\" "
+"src=\"../../static/images/pluggable_transport_network_settings.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Once you've selected the pluggable transport you'd like to use, click 'OK' "
+"to save your settings."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Circumvention"
+msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¾à¦°à¦£à¦¾"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "What to do if the Tor network is blocked"
+msgstr "à¦à¦°à§ নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ à¦
বরà§à¦§ à¦à¦°à¦²à§
à¦à¦¿ à¦à¦°à¦¬à§à¦¨?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
+"Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
+" tools for getting around these blocks. These tools are called âpluggable "
+"transportsâ. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a>
"
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
+msgstr ""
+"à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§ সরাসরি à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸à¦à¦¿ à¦à¦à¦¨à¦ à¦à¦à¦¨à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ সারà§à¦à¦¿à¦¸ "
+"পà§à¦°à§à¦à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦° বা সরà¦à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¤à§à¦ à¦
বরà§à¦¦à§à¦§ থাà¦à§à¥¤ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦
বà§à¦²à¦ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¿ পà§à¦¤à§ "
+"à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¿à¦à§ circumvention সরà¦à§à¦à¦¾à¦® à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤à¥¤ à¦à¦ সরà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ <a
href=\"/en-"
+"US/transports\">\"পà§à¦²à¦¾à¦à¦¯à§à¦à§à¦¯
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à¦à§à¦²à¦¿\"</a> বলা হয়।
বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§"
+" যৠধরনà§à¦° ধরনà§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦°à§
তথà§à¦¯à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦²
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦°à§à¦® পà§à¦·à§à¦ া দà§à¦à§à¦¨."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser currently has four pluggable transport options to choose from."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Using pluggable transports"
+msgstr "##### পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦²
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à¦à§à¦²à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°
à¦à¦°à§à¦¨"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor Launcher window "
+"that appears when you first run Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running by "
+"clicking on the onion icon to the left of the address bar, then selecting "
+"'Tor Network Settings'."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Select 'Tor is censored in my country,' then click 'Select a built-in "
+"bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport "
+"you'd like to use."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/bridges.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/bridges.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Click 'OK' to save your settings."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Which transport should I use?"
+msgstr "##### à¦à§à¦¨ পরিবহন à¦à¦®à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°
à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Each of the transports listed in Tor Launcherâs menu works in a different "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
+"Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
+"circumstances."
+msgstr ""
+"à¦à¦° লà¦à§à¦à¦¾à¦°à§à¦° মà§à¦¨à§à¦¤à§
তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦²à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦ªà¦¾à¦¯à¦¼à§
à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§ "
+"(à¦à¦°à§ বিশদ বিবরণà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯, <a
href=\"/en-US/transports\">পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² "
+"à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦°à§à¦®</a> পà§à¦·à§à¦ াà¦à¦¿
দà§à¦à§à¦¨), à¦à¦¬à¦ তাদà§à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦¾
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ "
+"পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you are trying to circumvent a blocked connection for the first time, you"
+" should try the different transports: obfs3, obfs4, fte, and meek-azure."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"obtain them."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি à¦à¦ সমসà§à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à§à¦²à¦¿
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨, à¦à¦¬à¦ তাদà§à¦° à¦à§à¦à¦
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦
নলাà¦à¦¨à§ না "
+"পান, তবৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²à¦¿
বà§à¦°à¦¿à¦à§à¦° ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶
à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤ বà§à¦°à¦¿à¦à¦à§à¦²à¦¿ "
+"à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§ শিà¦à¦à§ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§
সà§à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦¤à§ হয় তা শিà¦à¦¤à§ <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">বà§à¦°à¦¿à¦à§à¦¸</a> বিà¦à¦¾à¦à¦à¦¿
পড়à§à¦¨à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Managing identities"
+msgstr "সনাà¦à§à¦¤à¦à¦°à¦£ পরিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "Learn how to control personally-identifying information in Tor Browser"
+msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§ বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§
সনাà¦à§à¦¤à¦à¦¾à¦°à§ তথà§à¦¯ à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§
নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¬à§à¦¨ তা à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When you connect to a website, it is not only the operators of that website "
+"who can record information about your visit. Most websites now use numerous "
+"third-party services, including social networking âLikeâ buttons,
analytics "
+"trackers, and advertising beacons, all of which can link your activity "
+"across different sites."
+msgstr ""
+"যà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à§à¦¨à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦°
সাথৠসà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ হন, à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦¬à¦² সà§à¦
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦
পারà§à¦à¦° "
+"নয় যা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° দরà§à¦¶à¦¨ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§
তথà§à¦¯ রà§à¦à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¥¤
বà§à¦¶à¦¿à¦°à¦à¦¾à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ à¦à¦à¦¨ "
+"সà§à¦¶à§à¦¯à¦¾à¦² নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à¦¿à¦
\"বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿\", à¦à¦¨à¦¾à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦à§à¦¸
à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦°à§à¦¸ à¦à¦¬à¦ বিà¦à§à¦à¦¾à¦ªà¦¨
বà§à¦à¦¨"
+" সহ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ তà§à¦¤à§à¦¯à¦¼ পà¦à§à¦·à§à¦°
পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§, যা
সমসà§à¦¤ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ সাà¦à¦ "
+"à¦à§à¦¡à¦¼à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦²à¦¾à¦ª লিà¦à§à¦
à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Using the Tor network stops observers from being able to discover your exact"
+" location and IP address, but even without this information they might be "
+"able to link different areas of your activity together. For this reason, Tor"
+" Browser includes some additional features that help you control what "
+"information can be tied to your identity."
+msgstr ""
+"à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সঠিঠà¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦¬à¦ IP à¦
িà¦à¦¾à¦¨à¦¾ à¦à¦¬à¦¿à¦·à§à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ "
+"পরà§à¦¯à¦¬à§à¦à§à¦·à¦à¦¦à§à¦° সà§à¦à¦ª à¦à¦°à§,
à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦ তথà§à¦¯ à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾à¦ তারা
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦²à¦¾à¦ªà§à¦° বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨"
+" à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦à¦¸à¦à§à¦à§
সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦® হতৠপারà§à¥¤
à¦à¦ à¦à¦¾à¦°à¦£à§, à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§ "
+"à¦à¦¿à¦à§ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯
রয়à§à¦à§ যা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পরিà¦à¦¯à¦¼
থà§à¦à§ à¦à¦¿ তথà§à¦¯ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ "
+"à¦à¦°à¦¤à§ পারৠতা নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£à§
সহায়তা à¦à¦°à§à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### The URL bar"
+msgstr "##### URL বার"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser centers your web experience around your relationship with the "
+"website in the URL bar. Even if you connect to two different sites that use "
+"the same third-party tracking service, Tor Browser will force the content to"
+" be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know "
+"that both connections originate from your browser."
+msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦à¦à¦°à¦à¦² বারà§
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦° সাথৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§à¦° à¦à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° "
+"à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ à¦
à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦à§ à¦à§à¦¨à§à¦¦à§à¦°
à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦®à¦¨à¦à¦¿ যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦
তà§à¦¤à§à¦¯à¦¼ পà¦à§à¦·à§à¦° à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦à¦¿à¦ "
+"পরিষà§à¦¬à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦®à¦¨ দà§à¦à¦¿
à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ সাà¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤
হন, তবৠà¦à¦° "
+"বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ সামà¦à§à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¿
à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦° সারà§à¦à¦¿à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§
পরিবà§à¦¶à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ বাধà§à¦¯ à¦à¦°à¦¬à§, "
+"তাঠà¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨ না যà§
à¦à¦à¦¯à¦¼ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
থà§à¦à§ à¦à¦¦à§à¦à§à¦¤ হবà§à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"On the other hand, all connections to a single website address will be made "
+"over the same Tor circuit, meaning you can browse different pages of a "
+"single website in separate tabs or windows, without any loss of "
+"functionality."
+msgstr ""
+"à¦
নà§à¦¯à¦¦à¦¿à¦à§, à¦à¦à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦°
সমসà§à¦¤ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ à¦à¦à¦ à¦à¦° সারà§à¦à¦¿à¦à§
তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§, যার "
+"মানৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦°à§ à¦à§à¦¨ à¦à§à¦·à¦¤à¦¿
à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾ পà§à¦¥à¦ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬ বা à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¤à§
à¦à¦à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦° "
+"বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ পà§à¦·à§à¦ া বà§à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¤à§
পারà§à¦¨à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/circuit_full.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/circuit_full.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can see a diagram of the circuit that Tor Browser is using for the "
+"current tab in the site information menu, in the URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"In the circuit, the Guard or entry node is the first node and it's "
+"automatically and randomly selected by Tor. But it is different from the "
+"other nodes in the circuit. In order to avoid profiling attacks, the Guard "
+"node changes only after 2-3 months, unlike the other nodes, which change "
+"with every new domain. For more information about Guards, consult the <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards\">FAQ</a> and <a "
+"href=\"https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/\">Support Portal</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Logging in over Tor"
+msgstr "##### Logging in over Tor"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Although Tor Browser is designed to enable total user anonymity on the web, "
+"there may be situations in which it makes sense to use Tor with websites "
+"that require usernames, passwords, or other identifying information."
+msgstr ""
+"যদিঠà¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à§
সরà§à¦¬à¦à¦¨à§à¦¨ à¦
à¦à§à¦à¦¾à¦¤à¦¤à¦¾ সà¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾à¦°
à¦à¦¨à§à¦¯ ডিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ "
+"হয়à§à¦à§, তবৠà¦à¦®à¦¨ পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§
থাà¦à¦¤à§ পারৠযà§à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦®à¦¨
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦° সাথৠà¦à¦° "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ বà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼ যা
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° নাম, পাসà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦¡
বা à¦
নà§à¦¯ সনাà¦à§à¦¤à¦à¦¾à¦°à§ "
+"তথà§à¦¯à¦à§à¦²à¦¿à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you log into a website using a regular browser, you also reveal your IP "
+"address and geographical location in the process. The same is often true "
+"when you send an email. Logging into your social networking or email "
+"accounts using Tor Browser allows you to choose exactly which information "
+"you reveal to the websites you browse. Logging in using Tor Browser is also "
+"useful if the website you are trying to reach is censored on your network."
+msgstr ""
+"যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ নিয়মিত
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦à¦à¦¿
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ লঠà¦à¦¨, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ "
+"পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° IP ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾
à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦à¦²à¦¿à¦ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¶à¥¤
à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যà¦à¦¨ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦®à§à¦² "
+"পাঠান তà¦à¦¨ à¦à¦à¦ à¦à¦¥à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦¯à¦¼à¦
সতà§à¦¯ হয়। à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°
à¦à¦°à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà§à¦¶à§à¦¯à¦¾à¦² "
+"নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à¦¿à¦ বা à¦à¦®à§à¦à¦² à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§ লà¦à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§
à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠà¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿ "
+"বà§à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à§à¦¨ সà§à¦ তথà§à¦¯à¦à§à¦²à¦¿
à¦à¦ªà¦¨à¦¿ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¶ à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨à¥¤ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ লà¦"
+" à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦ দরà¦à¦¾à¦°à§ যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
à¦à¦¾à¦à§ পà§à¦à¦à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à¦¾
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° "
+"নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦° সà§à¦¨à§à¦¸à¦° à¦à¦°à¦¾
হয়।"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When you log in to a website over Tor, there are several points you should "
+"bear in mind:"
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§
লঠà¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° সময়, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ মনৠà¦à¦°à¦¾
à¦à¦à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ "
+"পয়à§à¦¨à§à¦ à¦à¦à§:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* See the <a href=\"/secure-connections\">Secure Connections</a> page for "
+"important information on how to secure your connection when logging in."
+msgstr ""
+"* লঠà¦à¦¨ à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° সময় à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ রাà¦à¦¤à§
à¦à§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§à¦°à§à¦£ তথà§à¦¯à§à¦° "
+"<a href=\"secure-connections\">নিরাপদ
সà¦à¦¯à§à¦à¦à§à¦²à¦¿</a> পà§à¦·à§à¦ াà¦à¦¿ দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Tor Browser often makes your connection appear as though it is coming from"
+" an entirely different part of the world. Some websites, such as banks or "
+"email providers, might interpret this as a sign that your account has been "
+"hacked or compromised, and lock you out. The only way to resolve this is by "
+"following the siteâs recommended procedure for account recovery, or "
+"contacting the operators and explaining the situation."
+msgstr ""
+"* à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¯à¦¼à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
সà¦à¦¯à§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হয় যà§à¦¨ à¦à¦à¦¿
বিশà§à¦¬à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ "
+"সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦
à¦à¦¶ থà§à¦à§
à¦à¦¸à¦à§à¥¤ à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦, যà§à¦®à¦¨
বà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ বা à¦à¦®à§à¦² "
+"পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨à¦à¦¾à¦°à§, à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ হà§à¦¯à¦¾à¦ বা à¦à¦ªà§à¦¸ à¦à¦°à¦¾
হয়à§à¦à§ à¦à¦®à¦¨ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨ হিসাবৠ"
+"à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¯à¦¾ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§, à¦à¦¬à¦
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ লঠà¦à¦à¦ à¦à¦à¦¿ সমাধান à¦à¦°à¦¾à¦°
à¦à¦à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦ªà¦¾à¦¯à¦¼ "
+"à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦°à§à¦°
à¦à¦¨à§à¦¯ সাà¦à¦à§à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤
পদà§à¦§à¦¤à¦¿ à¦
নà§à¦¸à¦°à¦£ à¦à¦°à§, বা "
+"à¦
পারà§à¦à¦°à¦¦à§à¦° সাথৠযà§à¦à¦¾à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¾
à¦à¦¬à¦ পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¯à¦¾ à¦à¦°à§à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Changing identities and circuits"
+msgstr "##### সনাà¦à§à¦¤à¦à¦°à¦£ à¦à¦¬à¦ সারà§à¦à¦¿à¦
পরিবরà§à¦¤à¦¨"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/new_identity.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/new_identity.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser features âNew Identityâ and âNew Tor Circuit for this
Siteâ "
+"options, located in the main menu (hamburger menu)."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "###### New Identity"
+msgstr "##### নতà§à¦¨ পরিà¦à¦¯à¦¼"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This option is useful if you want to prevent your subsequent browser "
+"activity from being linkable to what you were doing before. Selecting it "
+"will close all your open tabs and windows, clear all private information "
+"such as cookies and browsing history, and use new Tor circuits for all "
+"connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will "
+"be stopped, so take this into account before clicking âNew Identityâ."
+msgstr ""
+"à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à¦¿ à¦à¦ªà¦à¦¾à¦°à§ যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পরবরà§à¦¤à§ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦°
à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾à¦à¦²à¦¾à¦ªà¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à§ "
+"à¦à¦¿ à¦à¦°à¦à§à¦¨ তা লিà¦à§à¦à¦¯à§à¦à§à¦¯ হতà§
পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§à¦§ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦à¦²à§ à¦à¦à¦¿
নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦²à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সব "
+"à¦à§à¦²à¦¾ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ বনà§à¦§
হয়ৠযাবà§, à¦à§à¦à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¿à¦à¦¯à¦¼à§à¦° à¦à¦¤à¦¿à¦¹à¦¾à¦¸à§à¦° মতৠ"
+"সমসà§à¦¤ বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ তথà§à¦¯ মà§à¦à§
ফà§à¦²à¦¾ হবৠà¦à¦¬à¦ সমসà§à¦¤ সà¦à¦¯à§à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦°
à¦à¦¨à§à¦¯ নতà§à¦¨ à¦à¦° সারà§à¦à¦¿à¦"
+" বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¬à§à¥¤ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ সতরà§à¦ à¦à¦°à¦¬à§ যৠসমসà§à¦¤
à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦²à¦¾à¦ª à¦à¦¬à¦ "
+"ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡à¦à§à¦²à¦¿ বনà§à¦§ হয়ৠযাবà§,
তাঠ\"নতà§à¦¨ পরিà¦à¦¯à¦¼\" à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾à¦°
পà§à¦°à§à¦¬à§ à¦à¦à¦¿ "
+"বিবà§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "###### New Tor circuit for this site"
+msgstr "##### à¦à¦ সাà¦à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নতà§à¦¨ à¦à¦°
সারà§à¦à¦¿à¦"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This option is useful if the <a href=\"/about/#how-tor-works\">exit "
+"relay</a> you are using is unable to connect to the website you require, or "
+"is not loading it properly. Selecting it will cause the currently-active tab"
+" or window to be reloaded over a new Tor circuit. Other open tabs and "
+"windows from the same website will use the new circuit as well once they are"
+" reloaded. This option does not clear any private information or unlink your"
+" activity, nor does it affect your current connections to other websites."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can also access this option in the new circuit display, in the site "
+"information menu, in the URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "à¦à¦¨à¦¿à¦à¦¨ সà§à¦¬à¦¾"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "Services that are only accessible using Tor"
+msgstr "পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ à¦à§à¦¬à¦² à¦à¦°
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸à¦¯à§à¦à§à¦¯"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Onion services (formerly known as âhidden servicesâ) are services (like "
+"websites) that are only accessible through the Tor network."
+msgstr ""
+"Onion পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ (পà§à¦°à§à¦¬à§
\"লà§à¦à¦¾à¦¨à§ পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿\" নামà§
পরিà¦à¦¿à¦¤) সà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ (যà§à¦®à¦¨"
+" à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦) যা à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦
à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸à¦¯à§à¦à§à¦¯à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Onion services offer several advantages over ordinary services on the non-"
+"private web:"
+msgstr ""
+"Onion পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ à¦
-পà§à¦°à¦¾à¦à¦à§à¦
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à§à¦° সাধারণ পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿à¦°
à¦à¦ªà¦° à¦
নà§à¦ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ "
+"পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à§:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* An onion servicesâs location and IP address are hidden, making it "
+"difficult for adversaries to censor it or identify its operators."
+msgstr ""
+"* à¦à¦à¦à¦¿ onion পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦¬à¦ IP ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ লà§à¦à¦¾à¦¨à§
à¦à¦à§, বিরà§à¦§à§à¦¦à§à¦° পà¦à§à¦·à§ "
+"à¦à¦à¦¿ সà§à¦¨à§à¦¸à¦° à¦à¦°à¦¾ বা তার à¦
পারà§à¦à¦°à¦¦à§à¦° সনাà¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦ িন à¦à¦°à§
তà§à¦²à§à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* All traffic between Tor users and onion services is end-to-end encrypted, "
+"so you do not need to worry about <a href=\"/secure-connections\">connecting"
+" over HTTPS</a>."
+msgstr ""
+"* à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à§à¦° à¦à¦¬à¦ onion
পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§ সমসà§à¦¤
à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦ "
+"শà§à¦·-থà§à¦à§-শà§à¦· à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦
হয়à§à¦à§, তাঠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ <a href=\"/secure-"
+"connections\">HTTPS</a> à¦à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦à§à¦°
বিষয়ৠà¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à¦¾ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠনা।"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* The address of an onion service is automatically generated, so the "
+"operators do not need to purchase a domain name; the .onion URL also helps "
+"Tor ensure that it is connecting to the right location and that the "
+"connection is not being tampered with."
+msgstr ""
+"* à¦à¦à¦à¦¿ onion পরিষà§à¦¬à¦¾ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾
সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¤à§à¦ªà¦¨à§à¦¨
হয়, তাঠà¦
পারà§à¦à¦° à¦à¦à¦à¦¿ "
+"ডà§à¦®à§à¦¨ নাম à¦à§à¦°à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠনা;
.à¦à¦¨ à¦à¦à¦à¦°à¦à¦² à¦à¦°à¦à§ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§ যà§
à¦à¦à¦¿ সঠিঠ"
+"à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨
à¦à¦°à¦à§ à¦à¦¬à¦ সà¦à¦¯à§à¦ বিà¦à§à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦°à¦¾
হà¦à§à¦à§ না।"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### How to access an onion service"
+msgstr "##### à¦à¦à¦à¦¿ onion পরিষà§à¦¬à¦¾ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Just like any other website, you will need to know the address of an onion "
+"service in order to connect to it. An onion address is a string of 16 (and "
+"in V3 format, 56) mostly random letters and numbers, followed by
â.onionâ."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When accessing a website that uses an onion service, Tor Browser will show "
+"at the URL bar an icon of a little green onion displaying the state of your "
+"connection: secure and using an onion service. And if you're accessing a "
+"website with https and onion service, it will show an icon of a green onion "
+"and a padlock."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Troubleshooting"
+msgstr "##### সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধান"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you cannot reach the onion service you require, make sure that you have "
+"entered the onion address correctly: even a small mistake will stop Tor "
+"Browser from being able to reach the site."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you are still unable to connect to the onion service, please try again "
+"later. There may be a temporary connection issue, or the site operators may "
+"have allowed it to go offline without warning."
+msgstr ""
+"যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¨à¦ পà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦
পরিষà§à¦¬à¦¾ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ à¦
à¦à§à¦·à¦® হন,
তাহলৠপরৠà¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ "
+"à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦à¦à¦¿ à¦
সà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§ সà¦à¦¯à§à¦
সমসà§à¦¯à¦¾ হতৠপারà§, বা সাà¦à¦ à¦
পারà§à¦à¦° à¦à¦à¦¿ সতরà§à¦à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¤à¦¾ "
+"à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾ à¦
ফলাà¦à¦¨à§ যà§à¦¤à§ à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿
দà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾ হতৠপারà§à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can also ensure that you're able to access other onion services by "
+"connecting to <a href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\">DuckDuckGo's Onion "
+"Service</a>"
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨ যà§
à¦à¦ªà¦¨à¦¿ <a "
+"href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\">DuckDuckGo's Onion</a>
পরিষà§à¦¬à¦¾à¦¤à§ "
+"সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à§ à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯
পà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸ à¦à¦°à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦® হà¦à§à¦à§à¦¨"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Secure Connections"
+msgstr "নিরাপদ সà¦à¦¯à§à¦à¦à§à¦²à¦¿"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "Learn how to protect your data using Tor Browser and HTTPS"
+msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦ HTTPS বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°
à¦à¦°à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ডà§à¦à¦¾ সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦°
পদà§à¦§à¦¤à¦¿ শিà¦à§à¦¨"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If personal information such as a login password travels unencrypted over "
+"the Internet, it can very easily be intercepted by an eavesdropper. If you "
+"are logging into any website, you should make sure that the site offers "
+"HTTPS encryption, which protects against this kind of eavesdropping. You can"
+" verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
+"will begin with âhttps://â, rather than âhttp://â."
+msgstr ""
+"যদি à¦à§à¦¨à¦ বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ তথà§à¦¯ যà§à¦®à¦¨
লà¦à¦à¦¨ পাসà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦¡ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦à§à¦¡ à¦à§à¦°à¦®à¦£ "
+"à¦à¦°à§, তবৠà¦à¦à¦¿ à¦à§à¦¬ সহà¦à§à¦ à¦à¦à¦à¦¿
à¦à¦²à¦à¦¾à¦¤à§à¦°à§ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦à¦à¦¾à¦¨à§ যায়।
যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à§à¦¨à¦ "
+"à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§ লঠà¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨, তবà§
à¦à¦ªà¦¨à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ হবà§à¦¨ যৠà¦à¦
সাà¦à¦à¦à¦¿ HTTPS à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ "
+"à¦
ফার à¦à¦°à§, যা à¦à¦ ধরনà§à¦° eavesdropping à¦à¦°
বিরà§à¦¦à§à¦§à§ রà¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ URL
বারৠà¦à¦à¦¿"
+" যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨: à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হলà§, à¦
িà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à¦¿ \"http: //\" à¦à¦° "
+"পরিবরà§à¦¤à§ \"https: //\" দিয়ৠশà§à¦°à§
হবà§à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/https.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/https.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"নà§à¦à§à¦° à¦à¦¿à¦à§à¦¯à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¾à¦¨à¦à¦¿
দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼ যৠà¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦ HTTPS
à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨à§à¦° সাথৠ"
+"à¦à¦¬à¦ à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾ à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾ à¦à§ eavesdroppers
দà§à¦à¦¤à§ হয়:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"\" src=\"../../static/images/tor-and-https.svg\">"
+msgstr "<img class=\"\" src=\"../../static/images/tor-and-https.svg\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Click the âTorâ button to see what data is visible to observers when "
+"you're using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"* à¦à¦ªà¦¨à¦¿ Tor বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ যà¦à¦¨
পরà§à¦¯à¦¬à§à¦à§à¦·à¦ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦¿ দà§à¦à¦¤à§
\"à¦à¦°\" বà§à¦¤à¦¾à¦® à¦à§à¦²à¦¿à¦"
+" à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ যৠà¦à¦°à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦à§ তা
নিরà§à¦¦à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿
সবà§à¦ হয়ৠযাবà§à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Click the âHTTPSâ button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"* à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যà¦à¦¨ HTTPS বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨
তà¦à¦¨ পরà§à¦¯à¦¬à§à¦à§à¦·à¦à¦¦à§à¦° à¦à¦¾à¦à§ যà§
ডà§à¦à¦¾ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ তা "
+"দà§à¦à¦¤à§ \"HTTPS\" বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¿à¦
à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ যৠHTTPS à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦à§ তা
নিরà§à¦¦à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ সবà§à¦ হয়ৠযাবà§à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* When both buttons are green, you see the data that is visible to observers"
+" when you are using both tools."
+msgstr ""
+"* যà¦à¦¨ à¦à¦à¦¯à¦¼ বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ সবà§à¦ হয়,
তà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ দà§à¦à¦¤à§ পান যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿
à¦à¦à¦¯à¦¼ সরà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ তà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ দà§à¦à¦¤à§
পাবà§à¦¨ à¦à¦®à¦¨ ডà§à¦à¦¾ দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"* যà¦à¦¨ à¦à¦à¦¯à¦¼ বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ সবà§à¦ হয়,
তà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ দà§à¦à¦¤à§ পান যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿
à¦à¦à¦¯à¦¼ সরà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ তà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ দà§à¦à¦¤à§
পাবà§à¦¨ à¦à¦®à¦¨ ডà§à¦à¦¾ দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Potentially visible data"
+msgstr "##### সমà§à¦à¦¾à¦¬à§à¦¯ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ ডà§à¦à¦¾"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<dl>"
+msgstr "<dl>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<dt>"
+msgstr "<dt>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "</dt>"
+msgstr "</dt>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<dd>"
+msgstr "<dd>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "সাà¦à¦ পরিদরà§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "</dd>"
+msgstr "</dd>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "user / pw"
+msgstr "user / pw"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° নাম à¦à¦¬à¦
পাসà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦¡ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§à¦à¦°à¦£à§à¦°
à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "data"
+msgstr "ডাà¦à¦¾"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "তথà§à¦¯ পà§à¦°à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "location"
+msgstr "à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤
à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦
সà§à¦¥à¦¾à¦¨ (পাবলিঠà¦à¦à¦ªà¦¿ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾)।"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "à¦à¦°à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§
à¦à¦¿à¦¨à¦¾ বা না।"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "</dl>"
+msgstr "</dl>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Slider"
+msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦°"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
+msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯à¦¤à¦¾ à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser includes a âSecurity Sliderâ that lets you increase your "
+"security by disabling certain web features that can be used to attack your "
+"security and anonymity. Increasing Tor Browserâs security level will stop "
+"some web pages from functioning properly, so you should weigh your security "
+"needs against the degree of usability you require."
+msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿
\"সিà¦à¦¿à¦à¦°à¦¿à¦à¦¿ সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦°\" à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à§ যা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° "
+"সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾
à¦à¦à§à¦°à¦®à¦£à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾
যà§à¦¤à§ পারৠà¦à¦®à¦¨ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ "
+"à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à§
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° নিরাপতà§à¦¤à¦¾ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à¦°à§à¥¤
à¦à§à¦°à¦®à¦¬à¦°à§à¦§à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦° "
+"বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦° সà¦
িà¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬
পà§à¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¬à§, তাঠ"
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à§à¦¯à¦¼
পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾à¦à¦¿ ডিà¦à§à¦°à¦¿à¦°
বিরà§à¦¦à§à¦§à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¾à¦° "
+"পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à¦à§à¦²à¦¿à¦° তà§à¦²à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾
à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Slider"
+msgstr "##### Accessing the Security Slider"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Slider is located in Torbuttonâs âSecurity Settingsâ menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Security Levels"
+msgstr "##### নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦°"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the level of the Security Slider will disable or partially "
+"disable certain browser features to protect against possible attacks."
+msgstr ""
+"Increasing the level of the Security Slider will disable or partially "
+"disable certain browser features to protect against possible attacks."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Safest"
+msgstr "নিরাপদ"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"At this level, HTML5 video and audio media become click-to-play via "
+"NoScript; all JavaScript performance optimizations are disabled; some "
+"mathematical equations may not display properly; some font rendering "
+"features are disabled; some types of image are disabled; Javascript is "
+"disabled by default on all sites; most video and audio formats are disabled;"
+" and some fonts and icons may not display correctly."
+msgstr ""
+"à¦à¦ সà§à¦¤à¦°à§, HTML5 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ à¦
ডিà¦
মিডিয়া নà§à¦à¦¸à¦ªà§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§
à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¿à¦"
+" à¦à¦°à§; সমসà§à¦¤ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦
পà§à¦à¦¿à¦®à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾
হয় à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¾à¦£à¦¿à¦¤à¦¿à¦ "
+"সমà§à¦à¦°à¦£ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨
à¦à¦°à¦¤à§ পারৠনা; à¦à¦¿à¦à§ ফনà§à¦
রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¿à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ "
+"নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾ হয়; à¦à¦¿à¦à§
ধরনà§à¦° à¦à¦®à§à¦ à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ হয়;
à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ সমসà§à¦¤ সাà¦à¦ "
+"ডিফলà§à¦ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ হয়; à¦
ধিà¦à¦¾à¦à¦¶ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ à¦
ডিঠফরমà§à¦¯à¦¾à¦
à¦
à¦à§à¦·à¦®; à¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦à§ "
+"ফনà§à¦ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦à¦¨ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§
পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারৠনা।"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Safer"
+msgstr "নিরাপদ"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"At this level, HTML5 video and audio media become click-to-play via "
+"NoScript; all JavaScript performance optimizations are disabled; some "
+"mathematical equations may not display properly; some font rendering "
+"features are disabled; some types of image are disabled; and JavaScript is "
+"disabled by default on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites."
+msgstr ""
+"à¦à¦ সà§à¦¤à¦°à§, HTML5 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ à¦
ডিà¦
মিডিয়া নà§à¦à¦¸à¦ªà§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§
à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¿à¦"
+" à¦à¦°à§; সমসà§à¦¤ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦
পà§à¦à¦¿à¦®à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾
হয় à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¾à¦£à¦¿à¦¤à¦¿à¦ "
+"সমà§à¦à¦°à¦£ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨
à¦à¦°à¦¤à§ পারৠনা; à¦à¦¿à¦à§ ফনà§à¦
রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¿à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ "
+"নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾ হয়; à¦à¦¿à¦à§
ধরনà§à¦° à¦à¦®à§à¦ à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ হয়; à¦à¦¬à¦
সমসà§à¦¤ à¦
-<a href"
+"=\"/secure-connections\">HTTPS</a> সাà¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§
ডিফলà§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ "
+"নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à§à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Standard"
+msgstr "মান"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"At this level, all browser features are enabled. This is the most usable "
+"option."
+msgstr ""
+"à¦à¦ সà§à¦¤à¦°à§, সমসà§à¦¤ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ সà¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à§à¥¤ à¦à¦à¦¿
সবà¦à§à¦¯à¦¼à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ "
+"বিà¦à¦²à§à¦ªà¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সà§à¦à¦¿à¦à¦¸"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
+#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Updating"
+msgstr "à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
+#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "How to update Tor Browser"
+msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
+#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser must be kept updated at all times. If you continue to use an "
+"outdated version of the software, you may be vulnerable to serious security "
+"flaws that compromise your privacy and anonymity."
+msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° সব সময়ৠà¦à¦ªà¦¡à§à¦
à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি
সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à¦¨à§ "
+"সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¯à¦¼à§
যান, তাহলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾
à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾à¦° সাথৠ"
+"à¦à¦ªà¦¸ à¦à¦°à§ à¦à¦®à¦¨ à¦à§à¦°à§à¦¤à¦° নিরাপতà§à¦¤à¦¾
তà§à¦°à§à¦à¦¿à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ দà§à¦°à§à¦¬à¦²
হতৠপারà§à¦¨à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
+#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
+"been released: the Torbutton icon will display a yellow triangle, and you "
+"may see a written update indicator when Tor Browser opens. You can update "
+"either automatically or manually."
+msgstr ""
+"à¦à¦°à§ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ নতà§à¦¨
সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯
সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¡à§à¦ "
+"à¦à¦°à¦¤à§ বলবà§: Torbutton à¦à¦à¦à¦¨à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿
হলà§à¦¦ তà§à¦°à¦¿à¦à§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¬à§
à¦à¦¬à¦ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° "
+"à¦à§à¦²à¦¾à¦° পর à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ লিà¦à¦¿à¦¤
à¦à¦ªà¦¡à§à¦ নিরà§à¦¦à§à¦¶à¦ দà§à¦à¦¤à§ পাবà§à¦¨à¥¤
à¦à¦ªà¦¨à¦¿ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ "
+"বা মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦² à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§
পারà§à¦¨à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
+#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Updating Tor Browser automatically"
+msgstr "##### à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦ªà¦¡à§à¦
হà¦à§à¦à§"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
+#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" />"
+msgstr "<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" />"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
+#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When you are prompted to update Tor Browser, click on the Torbutton icon, "
+"then select âCheck for Tor Browser Updateâ."
+msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ পরামরà§à¦¶ দà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾ হলৠTorbutton
à¦à¦à¦à¦¨à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ "
+"à¦à¦°à§à¦¨, তারপর \"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
à¦à¦ªà¦¡à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨\"
নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
+#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update3.png\" />"
+msgstr "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update3.png\" />"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
+#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When Tor Browser has finished checking for updates, click on the âUpdateâ
"
+"button."
+msgstr ""
+"যà¦à¦¨ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¡à§à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦°
à¦à¦¨à§à¦¯ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ সমাপà§à¦¤ à¦à¦°à§, তà¦à¦¨
\"à¦à¦ªà¦¡à§à¦\" বà§à¦¤à¦¾à¦®à§ "
+"à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
+#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update4.png\" />"
+msgstr "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update4.png\" />"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
+#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Wait for the update to download and install, then restart Tor Browser. You "
+"will now be running the latest version."
+msgstr ""
+"ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦°
à¦à¦ªà¦¡à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨,
তারপর à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼"
+" à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¨ সরà§à¦¬à¦¶à§à¦·
সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ à¦à¦²à¦®à¦¾à¦¨ হবà§à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
+#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Updating Tor Browser manually"
+msgstr "##### à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¡à§à¦ হà¦à§à¦à§
মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²à¦¿"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
+#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When you are prompted to update Tor Browser, finish the browsing session and"
+" close the program."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦
নà§à¦°à§à¦§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§ হলà§, বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¿à¦ à¦
ধিবà§à¦¶à¦¨ শà§à¦· à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦"
+" পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® বনà§à¦§ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
+#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Remove Tor Browser from your system by deleting the folder that contains it "
+"(see the <a href='uninstalling'>Uninstalling</a> section for more "
+"information)."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
+#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Visit <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\">https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en</a>"
+" and download a copy of the latest Tor Browser release, then install it as "
+"before."
+msgstr ""
+"<a "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\">https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html</a>"
+" ঠযান à¦à¦¬à¦ সরà§à¦¬à¦¶à§à¦· à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° রিলিà¦à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦
নà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à§à¦¨, তারপরà§
à¦à¦à¦¿"
+" à¦à¦à§à¦° মতৠà¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à§à¦¨"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
+msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨, à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
ন à¦à¦¬à¦
à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
+msgstr "à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
ন, পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦
পরিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾ à¦à¦°à§"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Flash Player"
+msgstr "##### ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ পà§à¦²à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦°"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
+" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
+"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browserâs proxy settings. It "
+"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
+"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
+"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
+msgstr ""
+"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿, যà§à¦®à¦¨
à¦à¦¿à¦®à¦¿à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সামà¦à§à¦°à§
পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ "
+"পà§à¦²à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦° পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°
à¦à¦°à§à¥¤ দà§à¦°à§à¦à¦¾à¦à§à¦¯à¦¬à¦¶à¦¤, à¦à¦
সফà¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° "
+"সà§à¦¬à¦¾à¦§à§à¦¨à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§ à¦à¦¬à¦ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿
সà§à¦à¦¿à¦à¦¸à¦à§à¦²à¦¿ পালন à¦à¦°à¦¤à§ সহà¦à§à¦
à¦à¦°à¦¾"
+" যায় না। à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦
à¦à¦¬à¦ à¦
পারà§à¦à¦°à¦¦à§à¦° à¦à¦¾à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
পà§à¦°à¦à§à¦¤ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ ঠIP "
+"ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¶ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§, à¦
থবা
বাà¦à¦°à§à¦° পরà§à¦¯à¦¬à§à¦à§à¦·à¦ হতৠপারà§à¥¤
à¦à¦ à¦à¦¾à¦°à¦£à§, à¦à¦°à§ "
+"বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§ ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶
ডিফলà§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾
হয়à§à¦à§, à¦à¦¬à¦ সà¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦° "
+"পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ নয়।"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Some video websites (such as YouTube) offer alternative video delivery "
+"methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+"à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ (যà§à¦®à¦¨
à¦à¦à¦à¦¿à¦à¦¬) ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§
না à¦à¦®à¦¨ বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ "
+"বিতরণ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬ à¦à¦°à§à¥¤
à¦à¦ পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦°
সাথৠসামà¦à§à¦à¦¸à§à¦¯à¦ªà§à¦°à§à¦£ "
+"হতৠপারà§à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
+msgstr "##### JavaScript"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
+"elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
+"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
+"browser, which might lead to deanonymization."
+msgstr ""
+"à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦à¦à¦¿
পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦·à¦¾ যা
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦ "
+"à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à¦à§à¦²à¦¿ যà§à¦®à¦¨ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦, à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¶à¦¨, à¦
ডিà¦, à¦à¦¬à¦ সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿
সময়সà§à¦®à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¥¤ দà§à¦°à§à¦à¦¾à¦à§à¦¯à¦¬à¦¶à¦¤,
à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦°
নিরাপতà§à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦° "
+"à¦à¦à§à¦°à¦®à¦£à¦à§à¦²à¦¿ সà¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¤à§
পারà§, যা ডিনামাà¦à¦®à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ হতà§
পারà§à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser includes an add-on called NoScript, accessible through the
âSâ "
+"icon at the top-right of the window. NoScript allows you to control the "
+"JavaScript (and other scripts) that runs on individual web pages, or block "
+"it entirely."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/noscript_menu.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/noscript_menu.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
+" Tor Browserâs <a href=\"/security-slider\">Security Slider</a> to
âSaferâ "
+"(which disables JavaScript for non-HTTPS websites) or âSafestâ (which
does "
+"so for all websites). However, disabling JavaScript will prevent many "
+"websites from displaying correctly, so Tor Browserâs default setting is to "
+"allow all websites to run scripts in \"Standard\" mode."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Browser Add-ons"
+msgstr "##### বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
ন"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser is based on Firefox, and any browser add-ons or themes that are "
+"compatible with Firefox can also be installed in Tor Browser."
+msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ফায়ারফà¦à§à¦¸
à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ ফায়ারফà¦à§à¦¸à§à¦°
সাথৠসামà¦à§à¦à¦¸à§à¦¯à¦ªà§à¦°à§à¦£ à¦à§à¦¨à§ "
+"বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
ন বা থিম à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ যায়।"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"However, the only add-ons that have been tested for use with Tor Browser are"
+" those included by default. Installing any other browser add-ons may break "
+"functionality in Tor Browser or cause more serious problems that affect your"
+" privacy and security. It is strongly discouraged to install additional add-"
+"ons, and the Tor Project will not offer support for these configurations."
+msgstr ""
+"যাà¦à¦¹à§à¦, à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সাথà§
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
নà¦à§à¦²à¦¿ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾"
+" হয়à§à¦à§ যারা ডিফলà§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤à¥¤ à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à¦
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
ন à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦²à§"
+" à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦¾
à¦à§à¦à§à¦à§ যà§à¦¤à§ পারৠবা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦ নিরাপতà§à¦¤à¦¾"
+" পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§ à¦à¦®à¦¨ à¦à¦°à§ à¦à§à¦°à§à¦¤à¦°
সমসà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦¾à¦°à¦£ হতৠপারà§à¥¤ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ "
+"à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
নà¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦°
à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¿ দà§à¦¢à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ নিরà§à§à¦¸à¦¾à¦¹à¦¿à¦¤
হয় à¦à¦¬à¦ à¦à¦° পà§à¦°à¦à¦²à§à¦ª à¦à¦ "
+"à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সমরà§à¦¥à¦¨
পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¬à§ না।"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধান"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "What to do if Tor Browser doesnât work"
+msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦ না à¦à¦°à¦²à§ à¦à¦¿
à¦à¦°à¦¬à§à¦¨?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You should be able to start browsing the web using Tor Browser shortly after"
+" running the program, and clicking the âConnectâ button if you are using
it "
+"for the first time."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦°
পরà§, à¦à¦¬à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ \"পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à¦°à§à¦° মত
à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§\" যদি"
+" \"সà¦à¦¯à§à¦\" বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾à¦°
পরৠà¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à§ বà§à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ "
+"শà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦® হà¦à¦¯à¦¼à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Quick fixes"
+msgstr "##### দà§à¦°à§à¦¤ সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If Tor Browser doesnât connect, there may be a simple solution. Try each of
"
+"the following:"
+msgstr ""
+"যদি à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ না
হয়, তবৠà¦à¦à¦à¦¿ সহঠসমাধান হতà§
পারà§à¥¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ "
+"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Your computerâs system clock must be set correctly, or Tor will not be "
+"able to connect."
+msgstr ""
+"* à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সিসà§à¦à§à¦®
à¦à¦¡à¦¼à¦¿ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ সà§à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤, à¦
থবা Tor সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ "
+"সà¦à§à¦·à¦® হবৠনা।"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Make sure another Tor Browser is not already running. If youâre not sure "
+"if Tor Browser is running, restart your computer."
+msgstr ""
+"* à¦
নà§à¦¯ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§
à¦à¦²à¦à§ না নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦²à¦à§ à¦à¦¿à¦¨à¦¾ তা "
+"নিশà§à¦à¦¿à¦¤ না হলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦° পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Make sure that any antivirus program you have installed is not preventing "
+"Tor from running. You may need to consult the documentation for your "
+"antivirus software if you do not know how to do this."
+msgstr ""
+"* নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§à¦¨ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠà¦à§à¦¨à¦
à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦à¦°à¦¾à¦¸ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®
à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à§à¦à§à¦¨ সà§à¦à¦¿ "
+"à¦à¦°à¦à§ à¦à¦²à¦®à¦¾à¦¨ থà§à¦à§ বিরত à¦à¦°à¦¾
হà¦à§à¦à§ না। à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦à¦°à¦¾à¦¸ সফà¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦°
à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"ডà¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦à§à¦¶à¦¨à§à¦° সাথৠপরামরà§à¦¶
à¦à¦°à¦¤à§ হবৠযদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§
à¦à¦°à¦¤à§ না à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "* Temporarily disable your firewall."
+msgstr "* à¦
সà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
ফায়ারà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦² à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Delete Tor Browser and install it again. If updating, do not just "
+"overwrite your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted "
+"beforehand."
+msgstr ""
+"* à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° মà§à¦à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¿
à¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦²à§,
শà§à¦§à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦¬à§à¦°"
+" à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à¦¿à¦à§
à¦à¦à¦¾à¦°à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¬à§à¦¨ না; তারা
পà§à¦°à§à¦ªà§à¦°à¦¿ পà§à¦°à§à¦ªà§à¦°à¦¿ মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ "
+"হয় নিশà§à¦à¦¿à¦¤à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Is your connection censored?"
+msgstr "##### à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¨à§à¦¸à¦° হয়?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you still canât connect, your Internet Service Provider might be "
+"censoring connections to the Tor network. Read the <a "
+"href=\"/circumvention\">Circumvention</a> section for possible solutions."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি à¦à¦à¦¨à¦ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ না
পারà§à¦¨, তাহলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦
পরিষà§à¦¬à¦¾ সরবরাহà¦à¦¾à¦°à§ "
+"à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§ সà¦à¦¯à§à¦
বিà¦à§à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ হতৠপারà§à¥¤ সমà§à¦à¦¬
সমাধান à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦®à¦¾à¦¬à¦¦à§à¦§à¦¤à¦¾ "
+"à¦
ধà§à¦¯à¦¾à¦¯à¦¼ পড়à§à¦¨à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Known issues"
+msgstr "##### à¦à§à¦à¦¾à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser is under constant development, and some issues are known about "
+"but not yet fixed. Please check the <a href=\"/known-issues\">Known "
+"Issues</a> page to see if the problem you are experiencing is already listed"
+" there."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.title)
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "Known issues"
+msgstr "à¦à§à¦à¦¾à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time."
+msgstr ""
+"* à¦à¦° à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦® à¦à¦¡à¦¼à¦¿
পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨ (à¦à¦¬à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সময় à¦
à¦à§à¦à¦²) সঠিঠসময় সà§à¦à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* The following firewall software have been known to interfere with Tor and "
+"may need to be temporarily disabled:"
+msgstr ""
+"* নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ ফায়ারà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦²
সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦° মধà§à¦¯à§
হসà§à¦¤à¦à§à¦·à§à¦ª পরিà¦à¦¿à¦¤ হয়à§à¦à§ à¦à¦¬à¦ "
+"সাময়িà¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾
পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨ হতৠপারà§:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "* Webroot SecureAnywhere"
+msgstr "* Webroot Secure Anywhere"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "* Kaspersky Internet Security 2012"
+msgstr "* Kaspersky Internet Security 2012"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "* Sophos Antivirus for Mac"
+msgstr "* মà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦«à§à¦¸ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦à¦°à¦¾à¦¸"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "* Microsoft Security Essentials"
+msgstr "* Microsoft Security Essentials"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for "
+"security reasons."
+msgstr ""
+"* à¦à¦®à¦¨ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦à§à¦²à¦¿ যা Adobe Flash à¦à¦°
পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨ হয় à¦
নà§à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§à¥¤
নিরাপতà§à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦°à¦£à§ "
+"ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ হয়à§à¦à§à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "* Tor can not use a bridge if a proxy is set."
+msgstr "* à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿ সà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হলà§
à¦à¦° à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦¤à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§
পারবà§à¦¨ না।"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to "
+"ensure that each software build is exactly reproducible."
+msgstr ""
+"* à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ 1
à¦à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§, 2000 00:00:00 à¦à¦à¦à¦¿à¦¸à¦¿
তারিà¦à¥¤ à¦à¦à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ "
+"à¦à¦°à¦¤à§ হবৠযৠপà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿
সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦° বিলà§à¦¡à¦ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§
à¦à¦¤à§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¿à¦¤ হয়।"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* To run Tor Browser on Ubuntu, users need to execute a shell script. Open "
+"\"Files\" (Unity's explorer), open Preferences â Behavior Tab â Set \"Run
"
+"executable text files when they are opened\" to \"Ask every time\", then "
+"click OK."
+msgstr ""
+"* à¦à¦¬à§à¦¨à§à¦à§à¦¤à§ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯, বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à§à¦°
à¦à¦à¦à¦¿ শà§à¦² সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ "
+"à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à¥¤ \"ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à¦¿\"
(à¦à¦à¦¨à¦¿à¦à¦¿ à¦à¦° à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦²à§à¦°à¦¾à¦°) à¦à§à¦²à§à¦¨,
à¦à¦ªà§à¦¨ "
+"পà§à¦°à§à¦«à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦¸ â à¦à¦à¦°à¦£ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬ â
সà§à¦ à¦à¦°à§à¦¨ \"à¦à¦à§à¦¸à¦¿à¦à¦¿à¦à¦à§à¦¬à¦²
à¦à§à¦à§à¦¸à¦ ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à¦¿ যà¦à¦¨ à¦à§à¦²à¦¾ "
+"হয় তà¦à¦¨\" \"পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§à¦à¦¬à¦¾à¦°
à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾à¦¸à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨\" -ঠà¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨,
তারপর ঠিঠà¦à¦à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ "
+"à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Tor Browser can also be started from the command line by running the "
+"following command from inside the Tor Browser directory:"
+msgstr ""
+"* à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¿à¦¤à¦° থà§à¦à§
নিমà§à¦¨à§à¦à§à¦¤ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦°
মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ লাà¦à¦¨ "
+"থà§à¦à§ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à¦¾
যায়:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "./start-tor-browser.desktop"
+msgstr "./start-tor-browser.desktop"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* BitTorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
+"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor</a></mark>."
+msgstr ""
+"* BitTorrent পরিসà§à¦à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦¬à§ <mark><a
href=\"https://blog.torproject.org"
+"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">à¦à¦°'র মধà§à¦¯à§ à¦
à¦à§à¦à¦¾à¦¤ নà§</a></mark>."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Uninstalling"
+msgstr "à¦à¦¨à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² হà¦à§à¦à§"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "How to remove Tor Browser from your system"
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦® থà§à¦à§ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦
পসারণ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser does not affect any of the existing software or settings on your"
+" computer. Uninstalling Tor Browser will not affect your systemâs software "
+"or settings."
+msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à§à¦¨à¦ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨
সফà¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦° বা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সà§à¦à¦¿à¦à¦¸à¦à§
পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ "
+"à¦à¦°à§ না। à¦à¦¨à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦®à§à¦°
সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦° বা সà§à¦à¦¿à¦à¦¸ "
+"পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¬à§ না।"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦® থà§à¦à§ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦
পসারণ সহà¦:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the "
+"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no "
+"default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if "
+"you are running the English Tor Browser."
+msgstr ""
+"1. à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°
সনাà¦à§à¦¤à¥¤ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦à§à¦° ডিফলà§à¦ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦à¦¿ ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª; "
+"মà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦à¦¸ à¦à¦à§à¦¸ ঠà¦à¦à¦¿ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à¥¤
লিনাà¦à§à¦¸à§, à¦à§à¦¨ ডিফলà§à¦ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨
নà§à¦,"
+" তবৠযদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦°à§à¦ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦à§à¦à§à¦¨ তবà§
ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à¦à¦¿à¦° নাম \"tor-"
+"browser_en-US\" থাà¦à¦¬à§à¥¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "2. Delete the Tor Browser folder."
+msgstr "2. à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à¦à¦¿
মà§à¦à§à¦¨."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "3. Empty your Trash"
+msgstr "3. à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶ à¦à¦¾à¦²à¦¿ à¦à¦°à§à¦¨"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Note that your operating systemâs standard âUninstallâ utility is not
used."
+msgstr ""
+"à¦à¦²à§à¦²à§à¦à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦
পারà§à¦à¦¿à¦
সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° মান \"à¦à¦¨à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²\"
à¦à¦à¦à¦¿à¦²à¦¿à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হয় "
+"না।"
+
+#: templates/footer.html:5
+msgid "Our mission:"
+msgstr "à¦à¦®à¦¾à¦¦à§à¦° লà¦à§à¦·à§à¦¯:"
+
+#: templates/footer.html:5
+msgid ""
+"to advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"মà§à¦à§à¦¤ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¨à§à¦®à§à¦à§à¦¤ সà§à¦°à§à¦¸
সনদৠà¦à¦¬à¦ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾
পà§à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¤à¦¿à¦à§ সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦¬à¦ তাদà§à¦° "
+"নিষিদà§à¦§ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¯à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦ তাদà§à¦° বà§à¦à§à¦à¦¾à¦¨à¦¿à¦
à¦à¦¬à¦ à¦à¦¨à¦ªà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ বà§à¦à¦¾à¦ªà¦¡à¦¼à¦¾à¦° "
+"মাধà§à¦¯à¦®à§ মানবাধিà¦à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦
সà§à¦¬à¦¾à¦§à§à¦¨à¦¤à¦¾à¦à§ ফিরিয়ৠà¦à¦¨à¦¤à§ à¦à¦¬à¦
তাদà§à¦° মানবাধিà¦à¦¾à¦° ঠ"
+"সà§à¦¬à¦¾à¦§à§à¦¨à¦¤à¦¾à¦¯à¦¼ হসà§à¦¤à¦à§à¦·à§à¦ª à¦à¦°à¦¾ ।"
+
+#: templates/footer.html:24
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "à¦à¦®à¦¾à¦¦à§à¦° নিà¦à¦à¦²à§à¦à¦¾à¦°
সাবসà§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦¬ à¦à¦°à§à¦¨"
+
+#: templates/footer.html:25
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "à¦à¦° পà§à¦°à¦à¦²à§à¦ª থà§à¦à§ মাসিà¦
à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦¬à¦ সà§à¦¯à§à¦ পান:"
+
+#: templates/footer.html:26
+msgid "Sign up"
+msgstr "সাà¦à¦¨ à¦à¦ª"
+
+#: templates/footer.html:32
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our "
+msgstr ""
+"à¦à§à¦°à§à¦¡à¦®à¦¾à¦°à§à¦, à¦à¦ªà¦¿à¦°à¦¾à¦à¦
বিà¦à§à¦à¦ªà§à¦¤à¦¿ à¦à¦¬à¦ তà§à¦¤à§à¦¯à¦¼ পà¦à§à¦·à§à¦°
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° নিয়মাবলৠà¦à¦®à¦¾à¦¦à§à¦° "
+
+#: templates/layout.html:8
+msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
+msgstr ""
+
+#: templates/navbar.html:4
+msgid "Tor Logo"
+msgstr "à¦à¦° লà§à¦à§"
+
+#: templates/navbar.html:40
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à§à¦¨"
+
+#: templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "à¦à§à¦à§à¦¨"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+msgid "Topics"
+msgstr "বিষয়শà§à¦°à§à¦£à§"
+
+#: templates/macros/topic.html:18
+msgid "Permalink"
+msgstr "পারà§à¦®à¦¾à¦²à¦¿à¦à§à¦"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits