commit 7109d5154923f4fead44ed36e2b9eafd21502c4e
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Apr 20 14:20:36 2019 +0000
Update translations for whisperback_completed
---
uk/uk.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 59 insertions(+), 54 deletions(-)
diff --git a/uk/uk.po b/uk/uk.po
index 9ab43d826..125710844 100644
--- a/uk/uk.po
+++ b/uk/uk.po
@@ -6,93 +6,94 @@
# LinuxChata, 2014
# O Herenko <[email protected]>, 2018
# Pinro Lomil <[email protected]>, 2013
+# - -, 2019
# ÐÑÐ±Ð¾Ð¼Ð¸Ñ <[email protected]>, 2016
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:55+0000\n"
-"Last-Translator: ÐндÑÑй ÐандÑÑа <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-20 14:20+0000\n"
+"Last-Translator: - -\n"
"Language-Team: Ukrainian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 &&
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11
? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 >
14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100
>=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. XXX use a better exception
#: ../whisperBack/whisperback.py:56
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "ÐевÑÑна конÑакÑна адÑеÑа елекÑÑонноÑ
поÑÑи: %s "
+msgstr "ÐедÑйÑна адÑеÑа елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи
конÑакÑÑ: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:73
+#: ../whisperBack/whisperback.py:74
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "ÐевÑÑна конÑакÑний OpenPGP клÑÑ: %s "
+msgstr "ÐедÑйÑний клÑÑ OpenPGP конÑакÑÑ: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:75
+#: ../whisperBack/whisperback.py:76
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "ÐевÑÑна конÑакÑний блок пÑблÑÑного
клÑÑа OpenPGP: %s"
+msgstr "ÐедÑйÑний блок пÑблÑÑного клÑÑа OpenPGP
конÑакÑÑ"
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "ÐмÑнна %s не бÑла знайдена в жодномÑ
ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ /etc/whisperback/config.py,
~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "ÐмÑÐ½Ð½Ñ %s не бÑло знайдено Ñ Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð·
конÑÑгÑÑаÑÑйниÑ
ÑайлÑв /etc/whisperback/config.py,
~/.whisperback/config.py або ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:110
+#: ../whisperBack/gui.py:111
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Ðазва ÑÑаженого пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ"
-#: ../whisperBack/gui.py:112
+#: ../whisperBack/gui.py:113
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "ТоÑÐ½Ñ ÐºÑоки Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸"
-#: ../whisperBack/gui.py:114
+#: ../whisperBack/gui.py:115
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "ФакÑиÑний ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸"
-#: ../whisperBack/gui.py:116
+#: ../whisperBack/gui.py:117
msgid "Desired result"
msgstr "Ðажаний ÑезÑлÑÑаÑ"
-#: ../whisperBack/gui.py:152
+#: ../whisperBack/gui.py:130
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи вÑÑнÑ
конÑÑгÑÑаÑÑÑ."
-#: ../whisperBack/gui.py:218
+#: ../whisperBack/gui.py:166
msgid "Sending mail..."
msgstr "ÐÑдпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð»Ð¸ÑÑа..."
-#: ../whisperBack/gui.py:219
+#: ../whisperBack/gui.py:167
msgid "Sending mail"
msgstr "ÐÑдпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð»Ð¸ÑÑа"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:221
+#: ../whisperBack/gui.py:169
msgid "This could take a while..."
msgstr "Це може зайнÑÑи деÑкий ÑаÑ..."
-#: ../whisperBack/gui.py:236
-msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr "ÐевÑÑна конÑакÑна адÑеÑа елекÑÑонноÑ
поÑÑи."
+#: ../whisperBack/gui.py:185
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "ÐдÑеÑа елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи конÑакÑÑ Ð½Ðµ
ÑÑ
ожа на дÑйÑнÑ."
-#: ../whisperBack/gui.py:253
+#: ../whisperBack/gui.py:202
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдпÑавиÑи лиÑÑ: помилка
SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:255
+#: ../whisperBack/gui.py:204
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑдклÑÑиÑиÑÑ Ð´Ð¾ ÑеÑвеÑÑ."
-#: ../whisperBack/gui.py:257
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи або вÑдпÑавиÑи
повÑдомленнÑ."
-#: ../whisperBack/gui.py:260
+#: ../whisperBack/gui.py:209
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -101,20 +102,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð½Ðµ може
бÑÑи вÑдпÑавлено ймовÑÑно ÑеÑез пÑоблеми Ñ
меÑежÑ. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑпÑобÑйÑе пÑдклÑÑиÑиÑÑ
до меÑÐµÐ¶Ñ Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð²ÑдпÑавиÑи
зновÑ.\n\n\nЯкÑо Ñе не допоможе, Ñо Ðам бÑде
запÑопоновано збеÑегÑи звÑÑ Ð¿Ñо помилкÑ."
-#: ../whisperBack/gui.py:273
+#: ../whisperBack/gui.py:222
msgid "Your message has been sent."
msgstr "ÐаÑе повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ñло вÑдпÑавлено."
-#: ../whisperBack/gui.py:280
+#: ../whisperBack/gui.py:229
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "ÐÑи ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð° помилка."
-#: ../whisperBack/gui.py:300
+#: ../whisperBack/gui.py:249
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð±ÐµÑегÑи %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:323
+#: ../whisperBack/gui.py:272
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -124,33 +125,33 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð½Ðµ може бÑÑи
вÑдпÑавлено ймовÑÑно ÑеÑез пÑоблеми Ñ
меÑежÑ.\n\nÐожливо збеÑегÑи звÑÑ Ð¿Ñо помилкÑ
Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑÐ´Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð° USB диÑк Ñ ÑпÑобÑваÑи
вÑдпÑавиÑи його нам за адÑеÑÐ¾Ñ %s по
елекÑÑоннÑй поÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑнÑоÑ
ÑиÑÑеми. ÐвеÑнÑÑÑ ÑÐ²Ð°Ð³Ñ Ð½Ð° Ñе, Ñо Ñ ÑÑомÑ
ÑÐ°Ð·Ñ ÐаÑе повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð½Ðµ бÑде
анонÑмним, ÑкÑо Ðи не вживеÑе додаÑковиÑ
кÑокÑв ÑамоÑÑÑйно (напÑиклад, за допомогоÑ
Tor з одноÑазовим облÑковим запиÑом
елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи).\n\nÐи Ñ
оÑеÑе збеÑегÑи
звÑÑ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ñ Ñайл?"
-#: ../whisperBack/gui.py:383 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:384 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "ÐÑдпÑавиÑи feedback Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑованомÑ
лиÑÑÑ."
+msgstr "ÐÑдпÑавиÑи звоÑоÑнÑй зв'Ñзок Ñ
заÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð»Ð¸ÑÑÑ."
-#: ../whisperBack/gui.py:387
-msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers ([email protected])"
-msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers ([email protected])"
+#: ../whisperBack/gui.py:336
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers ([email protected])"
+msgstr "ÐвÑоÑÑÑке пÑаво © 2009-2018 РозÑобники Tails
([email protected])"
-#: ../whisperBack/gui.py:388
+#: ../whisperBack/gui.py:337
msgid "Tails developers <[email protected]>"
msgstr "РозÑобники Tails <[email protected]>"
-#: ../whisperBack/gui.py:389
+#: ../whisperBack/gui.py:338
msgid "translator-credits"
msgstr "пеÑекладаÑÑ"
-#: ../whisperBack/gui.py:417
+#: ../whisperBack/gui.py:370
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "ÐевÑÑний URL або OpenPGP клÑÑ."
#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2012 [email protected]"
-msgstr "Copyright © 2009-2012 [email protected]"
+msgid "Copyright © 2009-2018 [email protected]"
+msgstr "ÐвÑоÑÑÑке пÑаво © 2009-2018 [email protected]"
#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "https://tails.boum.org/"
@@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "https://tails.boum.org/"
#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid ""
"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <[email protected]>\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <[email protected]>\n"
"\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -173,7 +174,7 @@ msgid ""
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - ÐадÑÑлаÑи вÑдгÑк Ñ
заÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð»Ð¸ÑÑÑ\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers
<[email protected]>\n\nÐ¦Ñ Ð¿ÑогÑама Ñ Ð²ÑлÑним
пÑогÑамним забезпеÑеннÑм; Ðи можеÑе
ÑозповÑÑджÑваÑи \nÑа / або змÑнÑваÑи ÑÑ
вÑдповÑдно до Ñмов GNU General Public License, Ñо
опÑблÑкований\nFree Software Foundation - веÑÑÑÑ 3 або
(за ваÑим вибоÑом) виÑе.\n\nÐ¦Ñ Ð¿ÑогÑама
поÑиÑÑÑÑÑÑÑ Ð² надÑÑ, Ñо вона бÑде коÑиÑноÑ,
але\nÐÐÐ ÐУÐЬ-ЯÐÐÐ¥ ÐÐÐ ÐÐТÐÐ, навÑÑÑ Ð±ÐµÐ·
гаÑанÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÑÑÑйного \nвикоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾
пÑидаÑноÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑниÑ
ÑÑлей.
ÐивÑÑÑÑÑ \nGNU General Public License Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑиманнÑ
бÑлÑÑ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ.\n\nÐи повиннÑ
бÑли оÑ
ÑимаÑи копÑÑ GNU General Public License\nÑазом з ÑÑÑÑ
пÑогÑамоÑ. ЯкÑо ÑÑого не ÑÑалоÑÑ,
вÑдвÑдайÑе <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - ÐадÑилайÑе звоÑоÑнÑй зв'Ñзок Ñ
заÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð»Ð¸ÑÑÑ\nÐвÑоÑÑÑке пÑаво (C)
2009-2018 РозÑобники Tails <[email protected]>\n\nÐ¦Ñ Ð¿ÑогÑама
Ñ Ð±ÐµÐ·ÐºÐ¾ÑÑовним пÑогÑамним забезпеÑеннÑм;
ви можеÑе поÑиÑÑваÑи ÑÑ Ñа/або
модиÑÑкÑваÑи\nна ÑмоваÑ
лÑÑензÑÑ GNU General Public
License, опÑблÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ñ Free Software Foundation, або
веÑÑÑÑ 3 ÑÑÑÑ ÐÑÑензÑÑ, або (на Ð²Ð°Ñ ÑозÑÑд)
бÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ñ Ð¿ÑзнÑÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ.\n\nÐ¦Ñ Ð¿ÑогÑама
поÑиÑÑÑÑÑÑÑ Ñ ÑподÑваннÑ, Ñо вона бÑде
коÑиÑноÑ, але ÐÐÐ ÐУÐЬ-ЯÐÐÐ¥ ÐÐÐ ÐÐТÐÐ,
навÑÑÑ Ð±ÐµÐ· оÑÑкÑваниÑ
(пеÑедбаÑÑваниÑ
)
гаÑанÑÑй\nÐÐÐÐРЦÐÐÐÐРЯÐÐСТРабо ÐÐ
ÐÐÐТÐÐСТРÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐТРÐÐÐ. ÐÑÐ
»ÑÑе подÑобиÑÑ - Ñ GNU\nGeneral Public License.\n\nÐи мали
оÑÑимаÑи копÑÑ Ð»ÑÑензÑÑ GNU General Public
License\nÑазом з ÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑамоÑ. ЯкÑо ж нÑ, -
пеÑеглÑнÑÑе <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
#: ../data/whisperback.ui.h:20
msgid ""
@@ -190,29 +191,33 @@ msgid "Bug description"
msgstr "ÐÐ¿Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð³Ñ"
#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "ÐодаÑковий поÑÑовий адÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð²'ÑзкÑ
з вами"
+msgid "Help:"
+msgstr "Ðопомога:"
#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "ÐÑоÑиÑайÑе наÑÑ Ð½Ð°ÑÑанови зÑ
звÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñо баÒи."
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "ÐдÑеÑа елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи (ÑкÑо ви Ñ
оÑеÑе оÑÑимаÑи вÑд Ð½Ð°Ñ Ð²ÑдповÑдÑ)"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
msgid "optional PGP key"
msgstr "опÑÑоналÑний клÑÑ PGP"
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
+#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "Technical details to include"
msgstr "ТеÑ
нÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ"
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
+#: ../data/whisperback.ui.h:29
msgid "headers"
msgstr "заголовки"
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
+#: ../data/whisperback.ui.h:30
msgid "debugging info"
msgstr "налагоджÑвалÑна ÑнÑоÑмаÑÑÑ"
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "Help"
-msgstr "Ðопомога"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
+#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "ÐÑдпÑавиÑи"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits