commit 3b65cd7756532e9cd27a2466046a4fe8322137e5
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Apr 27 08:15:38 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot
---
locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 17 ++++++++---------
1 file changed, 8 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 3dd54a176..c675207bc 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -914,9 +914,9 @@ msgid ""
"use, and furthering their scientific and popular understanding."
msgstr ""
"Tor Projesi, US 501(c)(3) kapsamında, özgür ve açık kaynaklı anonimlik
ve "
-"kiÅisel gizlilik teknolojileri geliÅtirerek insan hakları ve
özgürlüklerini "
-"ileriye götürmek, bu teknolojilerin bilimsel ve kültürel olarak "
-"bilinirliÄini arttırmak ve herkes tarafından eriÅebilmesini saÄlamak "
+"kiÅisel gizlilik teknolojileri saÄlayarak insan hakları ve
özgürlüklerinin "
+"geliÅtirilmesini, bu teknolojilerin bilimsel ve kültürel olarak "
+"bilinirliÄinin arttırılmasını ve herkes tarafından eriÅebilmesini
saÄlamak "
"amacıyla çalıÅan kar amacı gütmeyen bir kuruluÅtur."
#:
tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:31
@@ -982,9 +982,9 @@ msgid ""
"scientific and popular understanding."
msgstr ""
"Tor Projesinin misyonu, özgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kiÅisel
gizlilik"
-" teknolojileri geliÅtirerek insan hakları ve özgürlüklerini ileriye "
-"götürmek, bu teknolojilerin bilimsel ve kültürel olarak bilinirliÄini "
-"arttırmak ve herkes tarafından eriÅebilmesini saÄlamaktır."
+" teknolojileri saÄlayarak insan hakları ve özgürlüklerinin
geliÅtirilmesini,"
+" bu teknolojilerin bilimsel ve kültürel olarak bilinirliÄinin
arttırılmasını"
+" ve herkes tarafından eriÅebilmesini saÄlamaktır."
#:
tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:72
msgid ""
@@ -1154,9 +1154,8 @@ msgid ""
"which is a distributed network of relays run by volunteers all around the "
"world."
msgstr ""
-"Tor sizi korumak için iletiÅim trafiÄinizi dünyanın dört bir yanında "
-"gönüllüler tarafından iÅletilen bir daÄıtılmıŠaktarıcı aÄı
olan Tor aÄında "
-"dolaÅtırır."
+"Tor, sizi korumak için baÄlantı trafiÄinizi, dünyanın dört bir yanına
"
+"daÄılmıŠgönüllüler tarafından iÅletilen Tor aÄında dolaÅtırır."
#:
tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:143
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits