commit 9ac5dcdfc60b440d9efbc4740d3d390e281c1155
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Apr 27 08:17:54 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot
---
contents+ka.po | 24 ++++++++++++------------
contents+tr.po | 16 ++++++++--------
2 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index f074ed969..2db115bf0 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Translators:
# erinm, 2019
-# Georgianization, 2019
# Emma Peel, 2019
+# Georgianization, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Georgianization, 2019\n"
"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -955,11 +955,10 @@ msgid ""
"information can be tied to your identity."
msgstr ""
"Tor-á¥á¡áááá¡ ááááá§ááááá ááááá§á£á
áá¡ááááááááááá¡ áá áá«áááá¡
áá¥áááá áááááá ááááá¡á áá "
-"IP-ááá¡áááá ááá¡ áááááááá¡
á¡áá¨á£áááááá¡, áááá áá áá
áááááªáááááá¡ ááá áá¨á᪠"
-"á¨áá¡áá«ááááááá áá¥áááá¡ ááá
áááá£á ááá¥áááááááá¡ á¨áá áá¡
áááá¨áá áá¡ ááááááá. áááá¢áá, "
-"Tor-áá áá£ááá á á¨áááªááá¡
ááááá¢áááá á¡áá¨á£ááááááá¡ááª, á
áááááááá᪠á¨áááá«áááá "
-"áááá¡ááá¦áá áá, áᣠá á ááá¤áá
áááªáá á¨ááá«áááá áá§áá¡ áááááá¨áá
ááá£áá áá¥áááá¡ "
-"áááááááá¡ááá."
+"IP-ááá¡áááá ááá¡ á®ááááá¡
á¡áá¨á£áááááá¡, áááá áá áá
áááááªáááááá¡ ááá áá¨ááª
á¨áá¡áá«ááááááá "
+"áá¥áááá¡ ááá áááá£á ááá¥áááááááá¡
á¨áá áá¡ áááá¨áá áá¡ ááááááá.
áááá¢áá, Tor-áá áá£ááá á "
+"á¨áááªááá¡ ááááá¢áááá
á¡áá¨á£ááááááá¡ááª, á áááááááááª
á¨áááá«áááá áááá¡ááá¦áá áá, áᣠá á "
+"ááá¤áá áááªáá á¨ááá«áááá áá§áá¡
áááááá¨áá ááá£áá áá¥áááá¡
áááááááá¡ááá."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1159,7 +1158,7 @@ msgstr ""
"works\">áááá¡ááááá á¬áá á¢áááá</a> ááá
á®áá á®áááá á¡áááá á á¡ááá¢ááá
áááááá¨áá ááá áá "
"ááá¡á á¡áááááááá á©áá¢ááá ááá.
á¨áááááá, ááá¥áááá á©áááá áá áá
á¤ááá¯áá á á®áááá®áá "
"á©ááá¢ááá áááá áá®ááá Tor-á¬á áááá.
ááááá á©ááá á©áááá áááá áá á¤ááá¯á
ááá, á áááááá¨á᪠"
-"ááááá á¡ááá¢áá¡ á¡á®áá áááá ááááá
ááá®á¡áááá, ááá áááá áá®áá á¬á ááá¡
áááááá§ááááá¡, "
+"ááááá á¡ááá¢áá¡ á¡á®áá áááá ááááá
ááá®á¡áááá, ááá áááá áá®áá á¬á ááá¡
áááááá§ááááá¡, "
"á®áááá®áá á©áá¢ááá áááá¡ á¨ááááá.
áá á¨áááá®ááááá¨á, ááá ááá
áááááªááááá áá á¬ááá¨áááá áá "
"áá ᪠áá¥áááá ááá¥ááááááááá¡
ááááªáááááááá áá ááá®áááá,
áá¡ááá áá¡ á§ááááá¤áá á áá "
"áááá¥áááááá¡ áá¥áááá¡ áááá¨áá áá
á¡á®áá á¡ááá¢ááááá."
@@ -2172,7 +2171,7 @@ msgid ""
"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
"contribute to Tor translations."
msgstr ""
-"ááá ááááá¡ ááá¬á§áááááá, ááá®ááá
áá®áááá Tor-áá ááá¥á¢áá¡ áááá áá Localization
Lab "
+"ááá ááááá¡ ááá¬á§áááááá, ááá®ááá
áá®áááá Tor-áá ááá¥á¢áá¡ áááá áá
[Localization Lab "
"Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). á¡ááááª,
ááááá®ááá "
"ááá ááááá¡ áááááááááá¡á áá
á¡á®áá á¡áááá á ááá¡ááááá¡, á
áááááá᪠ááááá®ááá áááá Tor-áá¡ "
"ááá ááááá¨á á¬áááááá¡
á¨áá¡áá¢áááá."
@@ -2279,9 +2278,10 @@ msgid ""
"page](https://www.transifex.com/otf/torproject/) when you are ready to "
"begin."
msgstr ""
-"á áááá¡á᪠áá¥áááá á¬ááá áá
ááá¦ááá ááááá¡á¢á£á áááá,
á¨áááá«áááá ááá ááááá¡ ááá¬á§ááá; "
-"á£áá áááá ááááááá á£ááá <a
href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject"
-"/\">Tor-áá¡ Transifex-áááá ááá</a>, á áááá¡ááª
áááá áá¥ááááá áá£á¨ááááá¡
ááá¡áá¬á§áááá."
+"ááá¡ á¨ááááá, á á᪠áá¥áááá á¬ááá áá
ááá¦ááá ááááá¡á¢á£á áááá,
á¨áááá«ááááá ááá ááááá¡ "
+"ááá¬á§ááá; á£áá áááá ááááááá
á£ááá <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor-áá¡ Transifex-"
+"áááá ááá</a>, á áááá¡á᪠áááá
áá¥ááááá áá£á¨ááááá¡ ááá¡áá¬á§áááá."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index bcdf664d5..343fe078d 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -150,10 +150,10 @@ msgid ""
"public Internet."
msgstr ""
"Tor, Internet üzerinde kiÅisel gizliliÄinizi koruyan ve güvenliÄinizi "
-"arttıran bir sanal tüneller aÄıdır. TrafiÄinizi rastgele seçilmiÅ
üç sunucu "
-"üzerinden Internet üzerine ulaÅtırır (bunlar *aktarıcı* olarak da
bilinir). "
-"Devredeki son aktarıcı (\"çıkıŠaktarıcısı\") trafiÄi herkese
açık İnternet "
-"üzerine aktarır."
+"arttıran bir sanal tüneller aÄıdır. BaÄlantı trafiÄinizi rastgele
seçilmiŠ"
+"üç sunucu üzerinden Internet üzerine ulaÅtırır (bunlar *aktarıcı*
olarak da "
+"bilinir). Devredeki son aktarıcı (\"çıkıŠaktarıcısı\") trafiÄi
herkese açık"
+" İnternet üzerine aktarır."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
" aktarıcılardan farklı olarak herkese açık olarak duyurulmazlar.
Böylece "
"izleme ve engelleme yapmak isteyen kuruluÅlar köprüleri kolayca "
"belirleyemez. Köprülerin DeÄiÅtirilebilir TaÅıyıcılar ile birlikte "
-"kullanılması trafiÄinizin Tor ile gizlenmesine yardımcı olur."
+"kullanılması baÄlantı trafiÄinizin Tor ile gizlenmesine yardımcı olur."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -726,7 +726,7 @@ msgid ""
"Snowflake is an improvement upon Flashproxy. It sends your traffic through "
"WebRTC, a peer-to-peer protocol with built-in NAT punching."
msgstr ""
-"Snowflake, Flashproxy uygulamasının geliÅtirilmiÅ bir sürümüdür. AÄ "
+"Snowflake, Flashproxy uygulamasının geliÅtirilmiÅ bir sürümüdür.
BaÄlantı "
"trafiÄinizin kendi NAT iÅaretlemesini kullanan uçtan uca bir iletiÅim
kuralı"
" olan WebRTC üzerinden aktarılmasını saÄlar."
@@ -2338,8 +2338,8 @@ msgid ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
"found in our "
msgstr ""
-"Ãçüncü partiler tarafından kullanım için patent, telif hakkı ve
ilkeler "
-"Åurada bulunabilir "
+"Ãçüncü tarafların kullanabileceÄi patent, telif hakkı ve ilkeleri
Åurada "
+"bulabilirsiniz "
#: templates/layout.html:8
msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits