commit 62a8cc1ae7c3a937120b024d5c3fa03af8865a90
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Apr 30 11:17:55 2019 +0000
Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
es-AR/torbrowser_strings.dtd | 2 +-
fi/torbrowser_strings.dtd | 2 +-
ko/torbrowser_strings.dtd | 2 +-
mk/torbrowser_strings.dtd | 2 +-
ms/torbrowser_strings.dtd | 2 +-
5 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/es-AR/torbrowser_strings.dtd b/es-AR/torbrowser_strings.dtd
index 01c59915a..0e0c7cb69 100644
--- a/es-AR/torbrowser_strings.dtd
+++ b/es-AR/torbrowser_strings.dtd
@@ -5,7 +5,7 @@
<!ENTITY firstrun_welcome_next "Empezar ahora">
<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Privacidad">
<!ENTITY firstrun_privacy_title "Ignorá a rastreadores y mirones.">
-<!ENTITY firstrun_privacy_message "El Navegador Tor aÃsla las cookies y borra
tu historial de navegación después de tu sesión. Estas modificaciones
aseguran que tu privacidad y seguridad están protegidas en el navegador.
Cliqueá 'Red Tor' para aprender cómo te protegemos al nivel de red.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "El Navegador Tor aÃsla las cookies y borra
tu historial de navegación después de tu sesión. Estas modificaciones
aseguran que tu privacidad y seguridad están protegidas en el navegador.
Cliqueá \'Red Tor\' para aprender cómo te protegemos al nivel de red.">
<!ENTITY firstrun_privacy_next "Ir a la red Tor">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Red Tor">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Viajá por una red descentralizada.">
diff --git a/fi/torbrowser_strings.dtd b/fi/torbrowser_strings.dtd
index eb266ca17..447ebb2d2 100644
--- a/fi/torbrowser_strings.dtd
+++ b/fi/torbrowser_strings.dtd
@@ -5,7 +5,7 @@
<!ENTITY firstrun_welcome_next "Aloita nyt">
<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Yksityisyys">
<!ENTITY firstrun_privacy_title "Kukista kyttääjät ja nuuskijat.">
-<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser eristää keksit ja poistaa
selaushistorian istunnon jälkeen. Nämä muokkaukset varmistavat, että
yksityisyytesi ja turvallisuutesi selaimen sisällä ovat turvassa. Klikkaa
linkkiä 'Tor-verkko' oppiaksesi kuinka suojaamme sinua verkon tasolla.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser eristää keksit ja poistaa
selaushistorian istunnon jälkeen. Nämä muokkaukset varmistavat, että
yksityisyytesi ja turvallisuutesi selaimen sisällä ovat turvassa. Klikkaa
linkkiä \'Tor-verkko\' oppiaksesi kuinka suojaamme sinua verkon tasolla.">
<!ENTITY firstrun_privacy_next "Siirry Tor-verkkoon">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor-verkko">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Selaa hajautetussa verkossa.">
diff --git a/ko/torbrowser_strings.dtd b/ko/torbrowser_strings.dtd
index d8fc00f1a..81a52fc4e 100644
--- a/ko/torbrowser_strings.dtd
+++ b/ko/torbrowser_strings.dtd
@@ -5,7 +5,7 @@
<!ENTITY firstrun_welcome_next "ì§ê¸ ììí©ëë¤.">
<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "ê°ì¸ì ë³´">
<!ENTITY firstrun_privacy_title "í¸ë커ì ì¼íê¾¼ì ê±°ë¶í기">
-<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor ë¸ë¼ì°ì ë ì¸ì
ì¢
ë£ í ì¿
í¤ë¥¼ 격리íê³ ë¸ë¼ì°ì 기ë¡ì ìì í©ëë¤. ì´ë¬í ë³íë
ë¸ë¼ì°ì ììì ì¬ë¬ë¶ ê°ì¸ì 보를 ë³´í¸íê³ ë³´ìì
íì¤í í©ëë¤. ë¤í¸ìí¬ ìì¤ìì ë¹ì ì ì´ë»ê² ë³´í¸íê³
ìëì§ë¥¼ ìì ìëë¡ 'Tor ë¤í¸ìí¬' í목ì í´ë¦íììì¤.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor ë¸ë¼ì°ì ë ì¸ì
ì¢
ë£ í ì¿
í¤ë¥¼ 격리íê³ ë¸ë¼ì°ì 기ë¡ì ìì í©ëë¤. ì´ë¬í ë³íë
ë¸ë¼ì°ì ììì ì¬ë¬ë¶ ê°ì¸ì 보를 ë³´í¸íê³ ë³´ìì
íì¤í í©ëë¤. ë¤í¸ìí¬ ìì¤ìì ë¹ì ì ì´ë»ê² ë³´í¸íê³
ìëì§ë¥¼ ìì ìëë¡ \'Tor ë¤í¸ìí¬\' í목ì
í´ë¦íììì¤.">
<!ENTITY firstrun_privacy_next "Tor ë¤í¸ìí¬ë¡ ê°ë´
ëë¤.">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor ë¤í¸ìí¬">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "íì¤ìíë ë¶ì° ë¤í¸ìí¬ë¡
ì´ëí©ëë¤.">
diff --git a/mk/torbrowser_strings.dtd b/mk/torbrowser_strings.dtd
index 396560b69..73dbb9f38 100644
--- a/mk/torbrowser_strings.dtd
+++ b/mk/torbrowser_strings.dtd
@@ -5,7 +5,7 @@
<!ENTITY firstrun_welcome_next "ÐапоÑнеÑе Ñега">
<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "ÐÑиваÑноÑÑ">
<!ENTITY firstrun_privacy_title "ÐÑеÑкокнеÑе ги
ÑледаÑиÑе и водаÑиÑе.">
-<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser ги изолиÑа
колаÑиÑаÑа и Ñа бÑиÑе иÑÑоÑиÑаÑа на ваÑиоÑ
пÑелиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñле ваÑаÑа ÑеÑиÑа. Ðвие
пÑомени кои Ñа оÑигÑÑÑÐ²Ð°Ð°Ñ Ð²Ð°ÑаÑа
пÑиваÑноÑÑ Ð¸ безбедноÑÑ Ñе заÑÑиÑени во
пÑелиÑÑÑваÑоÑ. ÐликнеÑе на 'Tor ÐÑежа' за да
наÑÑиÑе како да Ñе заÑÑиÑиÑе на мÑежно
ниво. ">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser ги изолиÑа
колаÑиÑаÑа и Ñа бÑиÑе иÑÑоÑиÑаÑа на ваÑиоÑ
пÑелиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñле ваÑаÑа ÑеÑиÑа. Ðвие
пÑомени кои Ñа оÑигÑÑÑÐ²Ð°Ð°Ñ Ð²Ð°ÑаÑа
пÑиваÑноÑÑ Ð¸ безбедноÑÑ Ñе заÑÑиÑени во
пÑелиÑÑÑваÑоÑ. ÐликнеÑе на \'Tor ÐÑежа\' за да
наÑÑиÑе како да Ñе заÑÑиÑиÑе на мÑежно
ниво. ">
<!ENTITY firstrun_privacy_next "ÐдеÑе на Tor ÐÑежа">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor ÐÑежа">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "ÐаÑÑваÑÑе низ
деÑенÑÑализиÑанаÑа мÑежа.">
diff --git a/ms/torbrowser_strings.dtd b/ms/torbrowser_strings.dtd
index 6a6f5e312..25386de72 100644
--- a/ms/torbrowser_strings.dtd
+++ b/ms/torbrowser_strings.dtd
@@ -5,7 +5,7 @@
<!ENTITY firstrun_welcome_next "Mula sekarang">
<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Privasi">
<!ENTITY firstrun_privacy_title "Endah penjejak dan pengintip.">
-<!ENTITY firstrun_privacy_message "Pelayar Tor mengasingkan kuki dan memadam
sejarah pelayar anda selepas sesi tamat. Pengubahsuaian ini memastikan
kerahsiaan dan keselamatan pelayar anda dilindungi. Klik 'Rangkaian Tor' untuk
mengetahui bagaiaman kami melindungi anda pada tahap rangkaian.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "Pelayar Tor mengasingkan kuki dan memadam
sejarah pelayar anda selepas sesi tamat. Pengubahsuaian ini memastikan
kerahsiaan dan keselamatan pelayar anda dilindungi. Klik \'Rangkaian Tor\'
untuk mengetahui bagaiaman kami melindungi anda pada tahap rangkaian.">
<!ENTITY firstrun_privacy_next "Pergi ke Rangkaian Tor">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Rangkaian Tor">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Menjelajah dengan rangkaian tidak
terpusat.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits