commit 831aa6b64b2c7894845a7a57decdab0473e087a0
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon May 27 18:21:01 2019 +0000
Update translations for support-portal_completed
---
contents+fr.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index ce8948c0c..2e645ed35 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -4699,12 +4699,12 @@ msgid ""
" which means the value is easy to calculate in one direction but infeasible "
"to invert. Hash values serve to verify the integrity of data."
msgstr ""
-"Une empreinte cryptographique est le résultat dâun algorithme
mathématique "
-"qui mappe des données à une chaîne de bits de taille fixe. Câest une "
-"fonction unidirectionnelle par sa conception, ce qui signifie quâil est "
-"facile de calculer lâempreinte dans une direction, mais que cela est "
-"impossible dans lâautre sens. Les empreintes numériques servent Ã
vérifier "
-"lâintégrité des données."
+"Une empreinte numérique cryptographique est le résultat dâun algorithme "
+"mathématique qui mappe des données à une chaîne de bits de taille fixe. "
+"Câest une fonction unidirectionnelle par sa conception, ce qui signifie "
+"quâil est facile de calculer lâempreinte dans une direction, mais que
cela "
+"est impossible dans lâautre sens. Les empreintes numériques servent à "
+"vérifier lâintégrité des données."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5684,9 +5684,9 @@ msgid ""
"Tails is a \"live\" [operating system](#operating-system-os), that you can "
"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
msgstr ""
-"Tails est un [système dâexploitation] (#operating-system-os) « autonomeÂ
» "
-"que vous pouvez démarrer sur presque nâimporte quel ordinateur à partir
dâun"
-" DVD, dâune clé USB ou dâune carte SD."
+"Tails est un [système dâexploitation](#operating-system-os) « autonomeÂ
» que"
+" vous pouvez démarrer sur presque nâimporte quel ordinateur à partir
dâun "
+"DVD, dâune clé USB ou dâune carte SD."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5713,10 +5713,10 @@ msgid ""
"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
"help create Tor."
msgstr ""
-"Le Projet Tor peut signifier soit « The Projet Tor Inc », un organisme "
-"états-unien sans lucratif 501(c)3 responsable de la maintenance du logiciel "
-"Tor, soit à la communauté du Projet Tor composée de milliers de
volontaires "
-"du monde entier qui aident à créer Tor."
+"Le Projet Tor peut désigner soit « The Projet Tor Inc », un organisme
états-"
+"unien sans lucratif 501(c)3 responsable de la maintenance du logiciel Tor, "
+"soit la communauté du Projet Tor composée de milliers de bénévoles du
monde "
+"entier qui aident à créer Tor."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5757,7 +5757,7 @@ msgid ""
"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
"the Internet."
msgstr ""
-"Tor est un programme que vous pouvez exécuter sur votre ordinateur et "
+"Tor est un programme que vous pouvez exécuter sur votre ordinateur et qui "
"contribue à votre sécurité sur Internet."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits