commit fbe88b2499b9b11bf984e326e363c8611c9ba46b
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Jun 11 06:47:46 2019 +0000
Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
ca/torbrowser_strings.dtd | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/ca/torbrowser_strings.dtd b/ca/torbrowser_strings.dtd
index bad61b347..cedfa76d7 100644
--- a/ca/torbrowser_strings.dtd
+++ b/ca/torbrowser_strings.dtd
@@ -24,7 +24,7 @@
<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Els serveis ceba són llocs que
acaben amb un .onion que proporciona proteccions addicionals a editors i
visitants, incloses les mesures addicionals de protecció contra la censura.
Els serveis de onion permeten que qualsevol persona proporcioni continguts i
serveis de forma anònima. Feu clic a continuació per visitar el lloc de onion
de DuckDuckGo.">
<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Exploreu">
-<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Swipe to the left to see Tor logs">
+<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Llisqueu a l'esquerra per a veure els
registres de Tor">
<!ENTITY tor_bootstrap_connect "Connecta">
<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "S\'està connectant a la xarxa Tor">
@@ -32,11 +32,11 @@
<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Seleccioneu un Pont">
<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Proveeix un pont conegut">
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser connects you to the
Tor Network run by thousands of volunteers around the world! Can these options
help you?">
-<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges are unlisted Tor relays
that make it more difficult to block connections into the Tor network. Because
of how some countries try to block Tor, certain bridges work in some countries
but not others.">
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "El navegador Tor us connecta a la
xarxa Tor gestionada per milers de voluntaris de tot el món! ¿Aquestes
opcions us poden ajudar?">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Els ponts són repetidors Tor no
llistats que fan més difÃcil de blocar connexions a la xarxa Tor. Atès que
alguns països intenten de blocar Tor, hi ha ponts que poden funcionar en
alguns països però no en d'altres.">
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet is censored here">
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Tap to configure a bridge to
connect to Tor">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Aquà la Internet és
censurada">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Toqueu per a configurar un
pont per a connectar a Tor">
<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Proveeix un pont
conegut">
<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Seleccioneu un Pont">
@@ -49,11 +49,11 @@
<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (recomanat)">
<!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
<!ENTITY pref_bridges_type_obfs3 "obfs3">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "You\'re using a
built-in bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "You\'re using a
custom bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "You\'re using
multiple custom bridges.">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "You\'re using &formatS;
bridge.">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "Esteu usant un pont
integrat per a connectar a Tor. Canvieu-ho">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "Esteu usant un pont
personalitzat per a connectar a Tor. Canvieu-ho">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Esteu usant
múltiples ponts personalitzats.">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Esteu usant un pont
&formatS;.">
-<!ENTITY tor_notify_user_about_error "An error occurred, please swipe for more
information.">
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "S'ha produït un error. Llisqueu per a
més informació.">
-<!ENTITY sync_not_supported "Sync is not currently supported in Tor Browser on
Android">
+<!ENTITY sync_not_supported "Actualment, Sync no és compatible amb el
navegador Tor per a l'Android">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits